Hagyományos papír alapú könyveket és e-könyveket is forgalmaz E-PUB és MobiPocket formátumban. A kiadványok először többnyire e-könyvként jelennek meg és csak utána nyomtatott formában. Szerepel a kínálatunkban számos verseskötet (Debreczeny György, Gergely Ágnes, Hetesi Péter Pál, Lázár Júlia, Székely Magda, stb.), prózai művek (Esze Dóra: Legyünk barátok, Gergely Ágnes: Glogovácz és a holdkóroso
k, Szász Imre: Felhőfejes stb.), és ifjúsági könyvek (Büki Attila, Kertész Balázs, Mandics György művei).
Élő történelem sorozatunkban a 20. század magyar történelmét igyekszünk bemutatni visszaemlékezések, emlékiratok formájában. (Bárdos Pál: Frau Földes von Makó, Dezsényi Katalin: Egy asszony a hatszázezer közül, Fábri Ferenc: Levelek 1944-ből, Polonyi Péter: Gyökereim, Zalán Magda: Daccapo.) A 2011-es könyvhétre jelent meg a Magyar badar 246 régi és 154 új limerik című antológia, amely több mint ötven jeles magyar költő játékos verseit tartalmazza Várady Szabolcs szerkesztésében. Legújabb könyveink között szerepel a Kroó András három kisregényét tartalmazó Szökés című kötet, amely nyomtatva és elektronikus formában is hozzáférhető, Alek Popov: Londoni küldetés című nagy sikerű könyve, amelyből remek film is készült elektronikusan férhető hozzá. A mikrofonnál Kroó György című kötetünk a híres zenepedagógusnak állít emléket. A Magyar Rádió Új Zenei Újság című műsorában elhangzott kritikáiból készült könyv nyomtatott formában kapható. Horváth Dávid fotográfus képei Ted Hughes: Prométheusz a sziklán című, kétnyelvű verseskötetét festik alá döbbenetes erővel. A versek Lázár Júlia kitűnő fordításában olvashatók. Ez a könyv csak nyomtatott formában kapható. Orvostörténetek címmel indítottuk útjára új sorozatunkat, melynek keretében eddig Dobos Anna: Zárójelentés és Róna István: Orvos az ország közepén című kötete jelent meg. A magyar kultúrtörténetbe enged bepillantást Magyar Bálint: A Nemzeti Színház története a két világháború között és Magyar László András: Szűzgyógymód című műve. Ez a kötet az Orvostörténetek között is megállná a helyét, hiszen kitűnő stílusban anekdotázik a gyógyítás történetéről. Fordításokat eddig angol, bolgár és kínai nyelvből jelentettünk meg. A British Library Stein Aurél-gyűjteményében őrzött kézirat alapján Mulian megmenti anyját címmel egy buddhista pokoljárás-história is gazdagítja kínálatunkat Kalmár Éva nemzetközi hírű sinológus fordításában. Román nyelven e-könyvként a 19-20. század klasszikusai (Nicolae Filimon, Anton Holban, Urmuz stb.) mellett kortárs írók művei is letölthetők. Könyveink hozzáférhetők a kiadó honlapján (www.syllabux.com). A nyomtatott könyveket az Írók Boltja, a Láng Téka és a Könyvtárellátó hálózatán keresztül terjesztjük.