Kalligram

Kalligram Az 1991-ben alapított pozsonyi Kalligram Könyv- és Lapkiadó Kft. a magyar irodalom és könyvkiadó

Feliratkozás a Kalligram hírlevelére a következő linken: https://mailchi.mp/51e9717bfc73/kalligram

13/02/2025

Boltunkban már kapható az Élet és Irodalom 2025/07. száma, amit a kulturális cikkek rövid részleteivel ajánljunk.

FEUILLETON

Hermann Zoltán A nagy experimentátor című esszéje a 200 éve született Jókai Mórról szól.

„Az utóbbi két-három évtized Jókai-monográfusai, Szilasi László, Szajbély Mihály, Fried István, Hansági Ágnes figyeltek fel arra, hogy a Jókai-filológia sok olyan sztereotípiát görget maga előtt, Jókai „mesemondói szerepkörét”, „a fekete-fehér jellemeket”, a „mindentudó narrátori önkényt”, ami eredetileg Gyulaiék, talán politikai értelemben is elfogult véleménye, vagy a nyomasztó médiajelenlétével megbarátkozni nem tudó kortársainak a hangja volt. Ez a recepciótörténet festette Jókairól a lektűr-író képét, emiatt, a romantika-realizmus hamis kettősségére áthangolt értelmezéstörténet miatt maradt alul egy időre Jókai Kemény Zsigmonddal szemben. Legendák keringenek arról a 70-es évek végi, hallgatók által szervezett miniatűr tiltakozásról – és talán Wéber Antal tanár úr volt az, aki engedett –, hogy ne kelljen a „középszerű”, „romantikus” Jókai-regényekből vizsgázni. A régi olvasási statisztikák az 1970-es években egyébként azt mutatták, hogy még mindig Jókait olvastak a legtöbben, és csak Fekete István vetekedett akkor ezzel az olvasói népszerűséggel.
Ennek a XX. századi popularitásnak már feltehetőleg nem a hagyományos olvasás-médiumokban való jelenlét volt az egyetlen oka, amennyi abból fennmaradt, az nagyrészt a Jókai-adaptációk XX. századi történetének volt köszönhető, az új tömegmédiumok distant-reading műfajainak.”

KÖVETÉSI TÁVOLSÁG

Csuhai István Egyszerű történet vessző hétszáz oldal című kritikája Michael Köhlmeier Joel Spazierer kalandjai című regényét mutatja be.

„Nem akarom innen tovább részletezni a cselekményt, sorolni a kalandok egymásutánját, hiszen minden újabb mozzanat elárulása csak rontana egyet a teljes olvasói örömön (a közel hétszáz oldalas regény ötvenedik oldala tájékán járunk). Az már eddigre is világos, hogy egy modern pikareszk regényt tartunk a kezünkben, az osztrák mindennapokban már Andres Phillipként futó főhős ezután kibomló, egyes szám első személyben elmondott története valóban összefüggő kalandsorozat, egy vonzó, okos, a közvetlen környezetéből minden tekintetben kiemelkedő, mindig a középpontban lévő ember önmaga életéről közreadott rajza, aki tulajdonságait idősebb korában is megőrzi (akárcsak négyéves korában, hatvanévesen is a nekiszegezett kérdésekre mindenkor a „nem”, az „igen” és a „nem tudom” feleletek variálásával válaszol, és ez a legkiélezettebb helyzetekben is hatékonynak bizonyul), annak ellenére, hogy az iskolával mint intézménnyel és a munkával mint pénzkereseti lehetőséggel általában hadilábon áll. Ragadnak rá a nyelvek, ambicionálja is a nyelvtanulást, és miközben a klasszikus pikareszk mintájára bejárja a fél világot, az életében mindig bekövetkezik egy véletlen gikszer, egy balul sikerült lépés, ezek következményei elől pedig nem mindig tud kitérni.”

AZ ÉS KÖNYVE FEBRUÁRBAN

Radnóti Sándor Történet a verseskötetben című kritikája Halasi Zoltán Megváltás vég nélkül című válogatott verseskötetét elemzi.

Halasi Zoltán félelmetesen keserű világlátású költő, kérlelhetetlen komolysága teszi őt hosszabb ideje költészetünk újra meg újra fölfedezendő titkos opciójává.
A mai költők – ellentétben a talán két legnagyobb magyar költő-zsenivel, Petőfivel és Adyval – már nem írnak rossz verset, melyet ők bezzeg bőven ontottak. Szép és jó verseket írnak; ez minimumként megtanulhatóvá vált. Halasi extrém kései indulása – első, szélsőségesen takarékos verseskötete negyvenhárom éves korában jelent meg, válogatott kötetének legkorábbi verse harmincöt éves korában keletkezett – talán azzal függ össze, hogy a magára mért magas mércének akkor kezdett megfelelni, amikor megtanult nem-szép verset írni. Még a kötet elejére helyezett, s ezért kiemelt hangsúlyú Macskabölcső is szép vers, amely nem tagadhatja elkötelezettségét a ritka magyar filozófiai líra Csokonai néhány verse melletti csúcsprodukciója, az Eszmélet iránt.

VERS

A szám versrovatában Kurdy Fehér János Domonkos István-emlékverse és Pion István versei olvashatók – ezek ugyancsak emlékversek, a halott apát idézik meg. Közülük mutatjuk be itt az egyiket:

hótakaró

lehetetlen fehér – ilyen volt a hajad;
én megyek, házak sehol sincsenek,

és a vakító, üres utcán rádöbbenek:
a hótakaró talán örökre megmarad –

talpamra tapad alóla egy falevél;
évek múlva kezd olvadni, lassan,

ősz dörög még a tavaszi viharban,
de nem esik: sírok – és lobog a fehér

PRÓZA

Bartalos Tóth Iveta, Balajthy Boglárka, Beck Tamás és Petőcz András prózája.
Tárcatár: Gurubi Ágnes.

Részlet Bartalos Tóth Iveta Fehér című írásából:

„Mikor utolértem, már a folyó partján ült, a Vág megáradt vizét nézte, az örvényeket nézte, a hatalmas víz sötét színét nézte, csendben meredt maga elé, miközben fehér zsebkendőjét a szájából még mindig szivárgó vér centinként színezte át. Némán álltam mögötte. Nekem még szinte ismeretlen volt a nyelve, ahogy neki is az enyém, a Lajos értette meg egyedül, ő hozta ide ezt az idegen nőt, ahogy anyánk fogalmazott dühében, tót kurvát, úgy mondta ezt apámnak, mintha azt csak ők ketten értenék meg, pedig ezektől a szavaktól
Alzsbetka mindig apró virágú rezgővé változott anyám virágoskertjében.
Nem tudtam, mit jelent ez, a tótról is csak sejtettem, hogy az maga a gonosz, a rossz, a veszedelem lehet, rontás, minden fehér és rózsaszín barackvirágot feketére festő májusi fagy, jégverés vagy sáskajárás, csupa olyan dolog, amitől rettegni kell, miközben Alzsbetkának mindig finom virágillata volt, tavaszi szellő, és én tudtam, hogy a bőre alatt egy egész rét virágzik.”

FILM

Stőhr Lóránt a Budapesti Nemzetközi Dokumentumfilm Fesztiválról (BIDF) írt.

„A BIDF programjának sajátossága, s ezt az egyes szekciók címe is jelzi, hogy minden bú és baj ellenére keresi a világban a remény történeteit, hogy a globális kapitalizmus anyagiasságával, logikájával szemben túlélhetnek a helyi életformák és közösségek, és a hitét, hogy a hazugsággal szemben győzhet igazság, az erőszakkal szemben a jóakarat.”

RÁDIÓ

Károlyi Csaba a Flamingótoll című Tolnai Ottó-podcastot értékelte.

„»Nem too much-e mindez egy olvasónak?« – kérdezte egyszer Borsik. De hát Tolnai poétikája direkt azzal játszik, hogy minden, de minden, ami csak eszünkbe jut, bekerüljön az írásba, tehát nem lehet olyan pozíciót elképzelni, ami túl sok lenne. Bátor döntés, hogy a róla szóló diskurzus közelítsen csak nyugodtan a csapongó gazdagsághoz – amelyet be akar fogni – hasonlóan gazdag csapongással. Akit ezek a lelkesen kavargó beszélgetések megragadnak, biztos otthonosan érzi majd magát a Tolnai-életműben. Ha már eddig is nem érzett volna így.”

TÁRLAT

Mélyi József Fantomkép című kritikája a Fantomszál kiállítássorozat Vajda Júliáról szóló első részéről, mely március 30-ig látható a szentendrei Ferenczy Múzeumban.

„Tavaly novemberben kezdődött és a tervek szerint 2027-ig tart a szentendrei Ferenczy Múzeum állandó – és egyben bizonyos részeiben változó – kiállításához kapcsolódó hatrészes kamaratárlat-sorozat, amelynek címe Fantomszál – Művészfeleségek nyomában. Különös cím, nemcsak az első tagja miatt, amely egy nyolc évvel ezelőtt készült amerikai filmre utal, hanem mert a mostani sorozat Vajda Júliával kezdődik, akiről az elmúlt években, évtizedekben – többek között egy hat évvel ezelőtti szentendrei kiállításból vagy az Európai Iskola tavalyi összefoglaló tárlatából – legalább egy kicsit szélesebb közönségréteg számára nyilvánvalóvá kellett válnia, hogy korántsem csupán művészfeleség volt. Vajda Júlia 1913-ban Richter Júliaként született, a háború előtt rövid ideig Vajda Lajos, a háború után pedig Jakovits József felesége volt, de gyakori megtorpanásokkal és újraindulásokkal is jellemezhető életműve az életrajzi adatok és a férjek művészetének összefüggései nélkül is a huszadik századi magyar művészettörténet fontos része.”

Mindez és még sok jó írás olvasható az eheti Élet és Irodalomban.
Az ÉS elérhető online is: www.es.hu

  Részlet Susan Rubin Suleiman: A történelem lánya című regényéből a Litera -  Az irodalmi portál oldalán 👇👇
12/02/2025

Részlet Susan Rubin Suleiman: A történelem lánya című regényéből a Litera - Az irodalmi portál oldalán 👇👇

mielőtt elváltunk volna, azt mondta, egy mosollyal, amit valószínűleg barátságosnak szánt, de amit én gúnyos vigyorként értelmeztem: „Vous comprenez, il n’y a pas d’avenir ici pour vous.” Ugye érti, hogy itt nincs jövője. – Susan Rubin Suleiman emlékiratait Szűcs Anna Emí...

  Hosszú idő után újra a boltokban a Nobel-díjas norvég szerző, Jon Fosse Melankólia című főműve ‼Egy igazi északi törté...
12/02/2025

Hosszú idő után újra a boltokban a Nobel-díjas norvég szerző, Jon Fosse Melankólia című főműve ‼

Egy igazi északi történet ez istenről, művészetről, elmúlásról, emberek közti viszonyokról – a soha nem végződő keresésről. Legélesebben egy festő életútja rajzolódik ki az őrülettől a csendes végig, de a többi szóhoz jutó szereplő is élő karakter, ugyanakkor egy-egy rész is Fosse kirakós játékában.

Keresd a boltokban vagy rendeld meg ITT: https://bookline.hu/product/home.action?_v=Jon_Fosse_Melankolia&type=22&id=352233

Fordító: A. Dobos Éva

  Aligha akad olyan olvasó – és nem olvasó – honfitársunk, aki nem az első között említi Petőfi Sándort a nagy magyar kö...
12/02/2025

Aligha akad olyan olvasó – és nem olvasó – honfitársunk, aki nem az első között említi Petőfi Sándort a nagy magyar költők sorában. De hányan gondolkodunk el azon, milyen tényezők és folyamatok eredményeképpen jutott Petőfi a kánon csúcsára? És hogyan formálta maga a költő nagyon is tudatosan a saját arcképét?

Margócsy István Petőfi Sándor-könyve 2025-ben a boltokban ‼

OLVASS BELE Margócsy István a 2024-es Petőfi-filmről szóló kritikájába ITT: https://www.jelenkor.net/visszhang/3183/a-titokzatos-magyar-tortenelmi-kurzusfilm

fotó: Jelenkor.net

11/02/2025

A szégyen centrálissá válását én egy káros folyamatnak tartom. A szégyen középpontba kerülésével a fő probléma az, hogy a szégyen egy nagyon makacs érzelem, és többnyire nincs rá más gyógyír, csak az idő. – Bernáth László előadása a Kontra-poszt Szégyen és bűntudat...

11/02/2025

Ismét kapható a Visszatérő álmom! Múlt héten megjött a nyomdából a regény negyedik kiadása, és ahogy látom, már kint is van a boltokban. Ezúton is, újfent köszönöm mindenkinek, aki olvasta, olvassa, továbbadja, megvásárolja, ír róla, hírét viszi.
(A VHS-felvételen apám és én sétálunk egy olaszországi tengerparton, sokáig az volt a fejemben, hogy ez a képkocka lesz a könyv borítója.)

  Hamarosan a boltokban Nagy Mihály, archeológus, a Seuso-kincs magyar szakértőjének első történelmi regénye, a Nyugaton...
11/02/2025

Hamarosan a boltokban Nagy Mihály, archeológus, a Seuso-kincs magyar szakértőjének első történelmi regénye, a Nyugaton kelt a Nap 👇

Milyen lehetett nagy hatalmú császárnak, császárnőnek vagy trónörökösnek lenni egy olyan birodalomban, amely nagyobb területű volt, mint az Európai Unió? Milyen lehetett barbárnak vagy rabszolgának lenni? Sorsdöntő csaták, vallási harcok, politikai intrikák közepette: mi a hatalom és mi a siker titka?

Nagy Mihály (Kaba, 1957) archeológus. A Magyar Nemzeti Múzeum korábbi főmunkatársa, évtizedeken át a kincs első számú, nemzetközileg ismert szakértője.

  Petneki Noémi ismeretterjesztő kötete A szabadság útjai, mely tizenöt lengyel női szerző életművébe enged betekintést ...
11/02/2025

Petneki Noémi ismeretterjesztő kötete A szabadság útjai, mely tizenöt lengyel női szerző életművébe enged betekintést 👇

// Nő volt az első lengyel író? //

Könnyen lehet, hogy az első név szerint ismert lengyel író nő volt. Gertrúd II. Mieszko lengyel király és Richeza lotaringiai hercegnő lánya volt, egyben a mi Szent László királyunk nagynénje (szintén Richeza nevű nővére lett I. Béla felesége). Gertrúdot I. Izjaszláv kijevi nagyfejedelemhez adták hozzá. Ma az észak-olaszországi Cividaléban
őrzik az Egbert-kódex néven ismert kéziratot, amelyben bizánci stílusú miniatúrákkal illusztrált költői imaszövegek is találhatók.Visszatérő fordulatuk az „én, Gertrúd.” (Részlet a kötetből)

Rendeld elő kedvezményes áron ITT: https://bookline.hu/product/home.action?_v=Petneki_Noemi_A_szabadsag_utjai&type=22&id=352398

Petneki Noémi 1978-ban született Budapesten. Az ELTE latin és lengyel szakán végzett, majd a krakkói Jagelló Egyetem Polonisztikai Karán doktorált, és jelenleg is ebben a városban él. Fontosabb fordításai: Latinitas Polona (tanulmánykötet, Reciti, 2014), Olga Tokarczuk: Bizarr történetek (Vince Kiadó, 2019, 2021), Chopin levelei (A. Walker: Chopin, ford. Fejérvári Boldizsár, Rózsavölgyi, 2020), Hanna Krall: Maria H. emlékezik (Vince Kiadó, 2024).

A kötet a Wacław Felczak Alapítvány és a Krakkó Város támogatásában jött létre.

📸: http://xn--bzis-5na.hu/

A lengyel irodalom élvonalában a 19. század második felétől folyamatosan, szinte egyenrangú félként voltak jelen a női alkotók. Mára a kánon részévé váltak, a műveik pedig bekerültek az iskolai tananyagba. Erről a markáns és a magyarországitól eltérő jelenségről szól ez ...

Bíró Péterrel, a Hosszú árnyék című regény szerzőjével is találkozhatnak az érdeklődők a február 24-ei veszprémi Krimife...
10/02/2025

Bíró Péterrel, a Hosszú árnyék című regény szerzőjével is találkozhatnak az érdeklődők a február 24-ei veszprémi Krimifesztiválon.
👇Részletek:

KIVEL TALÁLKOZHATSZ A FESZTIVÁLON? - Bíró Péter - Hosszú árnyék
HA EGY MAGYAR BŰNTÉNYRŐL KELLENE ÍRNOD, MI LENNE AZ ÉS MIÉRT?
Én Kádár János sírjának a meggyalázásáról, kifosztásáról írnék, az elrabolt koponyájáról, amelynek nyoma veszett azon a 2007. május 2-ára virradó éjjelen, és azóta sem került elő.
Hogy miért?
Mert azóta sem tudni, hogy kik, miért vitték el, hogy köpőcsészének használják-e vagy ereklyeként őrzik.
Mert íróként és olvasóként is szeretjük a kérdéseket és a válaszokat, a rejtélyeket és a megoldásokat.
Mert, ahogy a mindennapjaink, úgy az általunk még belátható évtizedek sem tekinthetők pusztán történelemnek. A múltunkról van szó: szereplői az ismerőseink, eseményei pedig az ilyen-olyan emlékeink, amelyekben jól megfér egymás mellett a komikum és a tragikum.

Bíró Péter (1964-) író, műfordító, szerkesztő
Regények:
Csak ami van, Szépirodalmi Kiadó (1992)
Hazafelé, Magvető (2002)
Hosszú árnyék, Kalligram (2024)

Péter a Szellemes műfajok beszélgetés szereplője lesz 16:00-kor

Fotó: Bíró Anna

06/02/2025
05/02/2025

Kitől tanultuk a hallgatást s mikor? A szellő érintését, az átázott ruhák szagát, az ujjaink közt szétmálló hópelyhek némaságát? A nyelvek mélyén lévő csendet. A nyelvnélküliség legősibb, makogás előtti hangjait. – Polgár Anikó írását olvashatják az Irodalmi Szeml...

https://dunakanyarkult.blog.hu/2020/03/28/hrabal_kisorosziban?fbclid=IwY2xjawIOxgJleHRuA2FlbQIxMAABHTtiKSnFnyC5rjRIDhpKQ...
04/02/2025

https://dunakanyarkult.blog.hu/2020/03/28/hrabal_kisorosziban?fbclid=IwY2xjawIOxgJleHRuA2FlbQIxMAABHTtiKSnFnyC5rjRIDhpKQc5i7X4wlonDdRpzvEJSB3UQDg_aXnOW84QCoQ_aem_h1raLCKcUU5L6o3jPbDMFg

A 106 éve született Bohumil Hrabal a Dunakanyarban is járt - Mészöly Miklósnál vendégeskedett a 80-as években. Két író barát leírása alapján követhetjük a történteket...Kimentem Hraballal Kisorosziba; az egy nagyon szép élmény, ahogy ők egymással beszélgettek. Tulajdonképp...

Cím

1094 Budapest, Tűzoltó Utca 8. Sz. Félemelet
Budapest
1094

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni Kalligram új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

A Vállalkozás Elérése

Üzenet küldése Kalligram számára:

Videók

Megosztás

Kategória