Wydawnictwo Ossolineum

Wydawnictwo Ossolineum Wydawnictwo Ossolineum
ul. Szewska 37
50-139 Wrocław
tel.: 71 335 64 97
[email protected] W dwudziestoleciu międzywojennym Ossolineum było m.in.

Wydawnictwo Ossolineum powstało w 1827 roku we Lwowie i jest najstarszą działającą nieprzerwanie oficyną wydawniczą w Polsce. Powołane przez Józefa Maksymiliana Ossolińskiego z myślą o publikowaniu opracowań historycznych i literaturoznawczych będących wynikiem pracy naukowej nad zbiorami Ossolineum, szybko stało jednym z najważniejszych ośrodków polskiego życia wydawniczego. wyłącznym wydawcą ksi

ążek Henryka Sienkiewicza. W 1933 roku odkupiło od Krakowskiej Spółki Wydawniczej serię Biblioteka Narodowa, publikującą klasykę polską i światową w opracowaniach wybitnych literaturoznawców. Seria ukazuje się w Ossolineum do dzisiaj. Po wojnie Zakład Narodowy im. Ossolińskich został przeniesiony do Wrocławia. Od 1953 roku działał jako placówka Polskiej Akademii Nauk, a Wydawnictwo, posiadające oddziały w kilku miastach, stało się potentatem na ówczesnym rynku, zwłaszcza w dziedzinie książki naukowej. W latach dziewięćdziesiątych Wydawnictwo skomercjalizowano, w 2007 roku Zakład Narodowy im. Ossolińskich został jego większościowym właścicielem, a w roku 2014 wróciło w jego struktury. Pierwszym dyrektorem Wydawnictwa we Wrocławiu był Julian Pelc, który pracował w ossolińskiej oficynie jeszcze przed wojną. W późniejszych latach kierowali nią m.in. Ignacy Pochwicki, Jan Trzynadlowski, Eugeniusz Adamczak. Po włączeniu Wydawnictwa Ossolineum w struktury Zakładu pierwszym redaktorem naczelnym został Dariusz Sośnicki, który ukształtował obecny profil oficyny, inicjując serie: Z Kraju i ze Świata, Sztuka Czytania oraz Na Jeden Temat. Tworząc kolejny rozdział w historii Wydawnictwa, sięgamy po to, co w literaturze wartościowe i ambitne. Zadajemy pytanie o rolę kanonu we współczesnym świecie i przyglądamy się polskiemu dziedzictwu z nowych, mniej oczywistych punktów widzenia. W kilku seriach wydawniczych publikujemy współczesną eseistykę i prozę, klasykę, literaturę naukową i popularnonaukową; propagujemy także historię i bieżącą działalność Zakładu Narodowego im. Ossolińskich.

Mizantropijna postawa oraz charakterystyczna, oparta na rytmie i powtórzeniu Bernhardowska fraza stanowią główne punkty ...
09/09/2024

Mizantropijna postawa oraz charakterystyczna, oparta na rytmie i powtórzeniu Bernhardowska fraza stanowią główne punkty odniesienia dla „Wstrętu”. Powieść Horacia Castellanosa Moi daje wgląd w realia Salwadoru i kondycję egzystencjalną jego mieszkańców w okresie tuż po zakończeniu wyniszczającej wojny domowej. Jak zauważył Roberto Bolaño, „jest niestrawna dla nacjonalistów. Jej zjadliwy humor, mający w sobie coś z filmu Bustera Keatona i bomby zegarowej, stanowi zagrożenie dla stabilności hormonalnej idiotów, którzy po lekturze odczuwają przemożne pragnienie, aby powiesić autora na głównym placu”.

Ta pierwsza w Polsce powieść Castellanosa Moi, przełożona przez Aleksandra Trojanowskiego, od dzisiaj dostępna jest m.in. w naszej księgarni internetowej.
———
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

Horacio Castellanos Moya Wstręt. Thomas Bernhard w San Salvadorze Premiera Horacio Castellanos Moya nadał swojej powieści formę obsesyjnego monologu, ukazując społeczeństwo w stanie upadku: pełne przemocy, podłe i puste. Wstręt jest bezkompromisową tyradą na obyczajowość i kultur....

Mieszkanie Wisławy Szymborskiej, w którym ostatnio rezydował sekretarz naszej redakcji, to bardzo dobre miejsce, żeby so...
04/09/2024

Mieszkanie Wisławy Szymborskiej, w którym ostatnio rezydował sekretarz naszej redakcji, to bardzo dobre miejsce, żeby sobie przypomnieć „Radość pisania” i inne wiersze Noblistki.

Posłuchajcie z nami radiowej Dwójki!📻 W audycji „Wybieram Dwójkę”, która potrwa do godz. 17:00, Justyna Czechowska opowi...
30/08/2024

Posłuchajcie z nami radiowej Dwójki!📻 W audycji „Wybieram Dwójkę”, która potrwa do godz. 17:00, Justyna Czechowska opowie m.in. o pracy nad przekładem tomu poezji Marit Kapli „Osebol”.

Kawał książki. Kawał poezji.Od dzisiaj w naszej księgarni internetowej dostępny jest najobszerniejszy, jak dotąd, tom z ...
28/08/2024

Kawał książki. Kawał poezji.

Od dzisiaj w naszej księgarni internetowej dostępny jest najobszerniejszy, jak dotąd, tom z serii Wygłosy: „Osebol” szwedzkiej pisarki i dziennikarki Marit Kapli, w przekładzie Justyny Czechowskiej. Na ponad ośmiuset stronach autorka pomieściła dokumentalny montaż złożony z opowieści wszystkich niemal mieszkańców pustoszejącej wsi Osebol, w której dorastała. Książka została wyróżniona wieloma ważnymi nagrodami, m.in. Nagrodą Augusta.

25 sierpnia 2024 | godz. 16:00 | Państwowa Galeria Sztuki w SopocieWspólnie z Justyną Czechowską, autorką przekładu, zap...
25/08/2024

25 sierpnia 2024 | godz. 16:00 | Państwowa Galeria Sztuki w Sopocie

Wspólnie z Justyną Czechowską, autorką przekładu, zapraszamy na dzisiejsze spotkanie ze szwedzką dziennikarką i pisarką Marit Kaplą, poświęcone jej książce „Osebol”, która właśnie ukazała się w języku polskim.

Aż trzy nowości towarzyszą nam na festiwalu Literacki Sopot: „Osebol” Marit Kapli (na plaży), „Frotaż” Jerzego Jarniewic...
23/08/2024

Aż trzy nowości towarzyszą nam na festiwalu Literacki Sopot: „Osebol” Marit Kapli (na plaży), „Frotaż” Jerzego Jarniewicza (na ławce) i „Wstręt” Horacia Castellanosa Moyi (pod molo).

Jeszcze przez kilka najbliższych dni zapraszamy na stoisko nr 9, na placu Przyjaciół Sopotu, by zapoznać się z naszymi książkami i o nich porozmawiać. A w niedzielę o 16:00 bądźcie z nami w Państwowej Galerii Sztuki przy placu Zdrojowym 2 na spotkaniu z Marit Kaplą, autorką tomu „Osebol”, i Justyną Czechowską, autorką przekładu. 🌊☀️☁️

Książka jest dobrem kultury. Podlega jednak prawom rynku, co odczuwamy coraz dotkliwiej, podobnie jak inne niewielkie of...
22/08/2024

Książka jest dobrem kultury. Podlega jednak prawom rynku, co odczuwamy coraz dotkliwiej, podobnie jak inne niewielkie oficyny oraz publikujący w nich autorki i autorzy.

Wspólnie z zaprzyjaźnionymi wydawnictwami z Sekcji Wydawców Niezależnych Polskiej Izby Książki przygotowaliśmy infografikę, która przedstawia składowe części ceny publikacji (parametry zmieniają się w zależności od tytułu, ale proporcje poszczególnych kwot pozostają podobne). W ten sposób próbujemy unaocznić, skąd bierze się trudna sytuacja na polskim rynku wydawniczym i dlaczego dążymy do jej uregulowania, opowiadając się m.in. za wprowadzeniem ustawy o książce.

Jesteśmy w drodze do Sopotu. Od jutra Darek, Jakub, Karol i Paweł będą prezentować nasze książki na stoisku nr 9. Oprócz...
21/08/2024

Jesteśmy w drodze do Sopotu. Od jutra Darek, Jakub, Karol i Paweł będą prezentować nasze książki na stoisku nr 9. Oprócz nowości – m.in. „Frotażu” Jerzego Jarniewicza – mamy dla Was pokaźną książkę poetycką Marit Kapli „Osebol”, w przekładzie Justyny Czechowskiej (premierowo!), oraz głośną powieść Horacia Castellanosa Moyi „Wstręt. Thomas Bernhard w San Salvadorze”, w przekładzie Aleksandra Trojanowskiego (przedpremierowo!).

Przez cały weekend zapraszamy na plac Przyjaciół Sopotu, a w niedzielę także do Państwowej Galerii Sztuki przy placu Zdrojowym 2, gdzie o godz. 16:00 odbędzie się premiera tomu „Osebol” z udziałem autorki i tłumaczki. 🌊📖🌊

Mapy i plany ze zbiorów Gwalberta Józefa Pawlikowskiego to jedne z najbardziej wartościowych dokumentów w Ossolineum. Je...
20/08/2024

Mapy i plany ze zbiorów Gwalberta Józefa Pawlikowskiego to jedne z najbardziej wartościowych dokumentów w Ossolineum. Jesienią wydamy opracowany przez Żaklinę Szynkiewicz katalog prezentujący ten cenny zbiór kartograficzny.

W 1921 roku wnuk założyciela rodzinnej biblioteki Pawlikowskich ofiarował lwowskiemu Ossolineum 678 map, planów i atlasów, a także ogromny zasób druków zwartych, autografów, numizmatów, pieczęci oraz rycin. Po drugiej wojnie światowej do Wrocławia trafiło 47 obiektów kartograficznych wydanych między połową XVI wieku a rokiem 1838. Przedstawiają one obszary dawnej Rzeczypospolitej i tereny ościenne. Katalog omawia całą tę część kolekcji.

Książka ukaże się ze wstępem Piotra Galika. Jej projekt graficzny przygotował Łukasz Paluch (AnoMalia art studio).

19/08/2024

Co czyta Olga Drenda w wakacje? Wśród polecanych książek wymienia chociażby tom „Z Nocy i Mowy” Mariana Pankowskiego: „Jest w tej literaturze bardzo żywy puls, co sprawia, że trudno się od niej oderwać”.

Mamy jeszcze egzemplarze, które możecie kupić w promocyjnej cenie 29 zł (szczegóły tutaj: https://tiny.pl/d2cwq).

W Bęc Księgarnia prezentowane są wszystkie publikacje, które zostały nagrodzone w konkursie Najpiękniejsze Polskie Książ...
13/08/2024

W Bęc Księgarnia prezentowane są wszystkie publikacje, które zostały nagrodzone w konkursie Najpiękniejsze Polskie Książki 2023. Znajdziecie tam także wydane przez nas „Zejście do wraku” Adrienne Rich (projekt okładki i stron tytułowych: Marian Misiak, opracowanie typograficzne i łamanie: Robert Oleś).

Dziś w naszej serii Sztuka Czytania ukazał się „Frotaż” Jerzego Jarniewicza – obszerna, wielowątkowa i bardzo osobista o...
07/08/2024

Dziś w naszej serii Sztuka Czytania ukazał się „Frotaż” Jerzego Jarniewicza – obszerna, wielowątkowa i bardzo osobista opowieść o literaturze anglojęzycznej. Na bohaterki i bohaterów szkiców autor wybrał między innymi Charlesa Dickensa, George Eliot, Marka Twaina, Jamesa Joyce’a, Virginię Woolf, J.D. Salingera, Jamesa Baldwina, Raymonda Carvera, Joan Didion i Zadie Smith.

Czym jest pisanie o literaturze według Jarniewicza? „Wiernym odciskiem tego, na czym położyliśmy pusty karton powstającego szkicu? Trafem, odsłaniającym elementy faktur, których oko, gdyby nie frotaż, by nie wychwyciło? Obrazem pracy naszych dłoni, nadgarstka i mięśni przedramienia? Śladem chwilowego styku, intymnego współbycia, oddychającego erotyzmem tarcia? Pisanie o literaturze to nie wchodzenie w głąb, ale wychodzenie naprzeciw”.

Wraz z „Frotażem” do naszego sklepu internetowego trafia dodruk zbioru „Tłumacz między innymi”. Niebawem obie książki będą dostępne w księgarniach w całej Polsce.

25 sierpnia na festiwalu Literacki Sopot odbędzie się spotkanie z Marit Kaplą, szwedzką poetką i dziennikarką, której de...
05/08/2024

25 sierpnia na festiwalu Literacki Sopot odbędzie się spotkanie z Marit Kaplą, szwedzką poetką i dziennikarką, której debiutancka książka „Osebol” ukaże się w przekładzie Justyny Czechowskiej w serii Wygłosy. W Szwecji „Osebol” stał się wydarzeniem literackim, a jego autorkę wyróżniono najważniejszymi nagrodami, m.in. Nagrodą Augusta, Nagrodą Szwedzkiego Stowarzyszenia Wydawców, Nagrodą Literacką Dziennika „Borås Tidning” i Stypendium im. Görana Palma.

„Osebol” jest monumentalnym tomem poetyckim skomponowanym z wypowiedzi niemal wszystkich mieszkańców pustoszejącej wsi, w której dorastała Kapla. To niezwykły portret miejsca i ludzi z nim związanych, ożywiony słowami osób o różnym pochodzeniu, urodzonych na przestrzeni kilku dekad oraz parających się rozmaitymi zajęciami. Jak zauważa w posłowiu Maciej Robert: „Bohaterowie książki mówią tak, jakby rysowali mapę, jakby tworzyli nie model świata, ale sam świat”.

Ten nakreślony na ośmiuset stronach świat przedpremierowo zaprezentujemy w Sopocie!

Darek Foks i Zbigniew Libera musieli coś zrobić z historią. W książce „Co robi łączniczka” zmierzyli się z zagadnieniami...
02/08/2024

Darek Foks i Zbigniew Libera musieli coś zrobić z historią. W książce „Co robi łączniczka” zmierzyli się z zagadnieniami pamięci ciała i przekazywanej z pokolenia na pokolenie traumy, zapośredniczonej i zniekształconej przez kulturę, przede wszystkim przez fikcję filmową i literacką. Z tego, co było pod ręką, zmontowali swoją wizję małego wycinka historii Polski, będącego jednocześnie nieodłącznym elementem ich życia, ale to nie oni wybrali powstanie warszawskie, to powstanie warszawskie ich wybrało. Wyszła im chłopięca próba starcia historii w proch. Swoje posłowie Foks rozpoczyna zdaniami: „Wojna żyje w strachu, że spotka ją miłość. Miłość żyje w strachu, że spotka ją wojna”, jednak równie dobrze mógłby zacząć tak: „Przeszłość żyje w strachu, że spotka ją przyszłość. Przyszłość żyje w strachu, że spotka ją przeszłość”.

Oto Noblistka i dwóch Panów Tadeuszów, czyli pozycje z naszej sztandarowej serii Biblioteka Narodowa, które właśnie z du...
01/08/2024

Oto Noblistka i dwóch Panów Tadeuszów, czyli pozycje z naszej sztandarowej serii Biblioteka Narodowa, które właśnie z dużą przyjemnością dla Was dodrukowaliśmy.

Niezmiennie potrzebna edycja najcelniejszych utworów Wisławy Szymborskiej w wyborze i ze wstępem Wojciecha Ligęzy, będąca przewodnikiem po najważniejszych tematach, motywach i rozwiązaniach formalnych tej poezji, biografii poetki oraz jej felietonach, limerykach i kolażach. „Pan Tadeusz” Adama Mickiewicza w dwóch wzajemnie uzupełniających się odsłonach: kanoniczne opracowanie Stanisława Pigonia, samo w sobie będące już klasyką, oraz późniejsze o niemal sto lat opracowanie Aliny Kowalczykowej, która postawiła sobie za zadanie dotarcie do młodszego grona odbiorców, a jednocześnie uzupełniła dzieło poprzednika autorskim i nowatorskim podejściem do poematu i jego autora.

Zapraszamy do księgarni!

W najnowszym numerze „Kontentu” Agata Puwalska zdecydowała się zejść do wraku za pośrednictwem wierszy Adrienne Rich w p...
26/07/2024

W najnowszym numerze „Kontentu” Agata Puwalska zdecydowała się zejść do wraku za pośrednictwem wierszy Adrienne Rich w przekładzie Jerzego Jarniewicza, mając świadomość, że to niełatwa wyprawa: „Zejście jest trudne, nie należy do bezpiecznych, być może konieczne będzie odcięcie narzucającego się schematu, przecięcie więzi z ograniczającym kontekstem. Zmiana myślenia nie następuje bezboleśnie. Wymaga operacji – nie tylko na intelekcie, ale i na emocjach”.

Lektura poezji Rich potrafi się jednak odpłacić, więc gorąco zachęcamy do sięgnięcia po książkę!

Nic dwa razy się nie zdarza, ale nam się właśnie zdarzyło. Kolejny dodruk.Wkrótce w księgarniach.
25/07/2024

Nic dwa razy się nie zdarza, ale nam się właśnie zdarzyło. Kolejny dodruk.

Wkrótce w księgarniach.

Weronika Stencel i Zuzanna Sala rozmawiają o książce „U.S. 1” Muriel Rukeyser, będącej znakomitym przykładem poezji świa...
25/07/2024

Weronika Stencel i Zuzanna Sala rozmawiają o książce „U.S. 1” Muriel Rukeyser, będącej znakomitym przykładem poezji świadectwa.

Zachęcamy do wysłuchania podcastu!

Ze smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Jana Tomkowskiego – historyka literatury i eseisty, na stałe związanego z In...
17/07/2024

Ze smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Jana Tomkowskiego – historyka literatury i eseisty, na stałe związanego z Instytutem Badań Literackich PAN.

Jan Tomkowski był autorem wielu cenionych książek. W 2019 roku mieliśmy przyjemność wydać jego monografię „Pan Tadeusz – poemat metafizyczny”. Profesor opracował także tom „Polski esej literacki. Antologia”, który ukazał się w serii Biblioteka Narodowa.

Ze smutkiem i poczuciem wielkiej straty zawiadamiamy, że 15 lipca 2024 roku w Warszawie zmarł Profesor Jan Tomkowski, wieloletni pracownik Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, historyk literatury, eseista, prozaik.

Żegnamy niezastąpionego Kolegę, Uczonego, niestrudzonego Autora.
Rodzinie składamy najserdeczniejsze wyrazy współczucia,

Dyrekcja, Rada Naukowa i wszyscy pracownicy IBL PAN.

Zdania na temat tego, która książka W.G. Sebalda jest najlepsza, są w naszej redakcji podzielone. Nie mamy jednak żadnyc...
16/07/2024

Zdania na temat tego, która książka W.G. Sebalda jest najlepsza, są w naszej redakcji podzielone. Nie mamy jednak żadnych wątpliwości, że „Austerlitz” należy do najważniejszych dzieł wydanych w XXI wieku. Potwierdza to zestawienie ogłoszone przez „The New York Times” – w gronie stu wyróżnionych tytułów powieść Sebalda uplasowała się na wysokim ósmym miejscu!

W „Kulturze Liberalnej” ukazała się właśnie recenzja „naszego” wydania „Na wysokiej połoninie” Stanisława Vincenza napis...
15/07/2024

W „Kulturze Liberalnej” ukazała się właśnie recenzja „naszego” wydania „Na wysokiej połoninie” Stanisława Vincenza napisana przez Pawła Majewskiego. Zachęcamy do lektury!

„Na wysokiej połoninie” Vincenza to dzieło o proustowskim rozmachu, tyle że zamiast w salonach i uzdrowiskach dzieje się ono w wyżynnych osadach, lasach i na drogach peryferyjnego kraju.

W minioną niedzielę Maciej Topolski odebrał Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej za przekład „Autobiografii czerwonego” Anne...
09/07/2024

W minioną niedzielę Maciej Topolski odebrał Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej za przekład „Autobiografii czerwonego” Anne Carson, książki, która zainaugurowała naszą serię Wygłosy. Laureatowi składamy najserdeczniejsze gratulacje!

Jeszcze w tym roku ukaże się kolejny tom kanadyjskiej autorki – „Dekreacja. Wiersze, eseje, opera”, oczywiście w tłumaczeniu Macieja Topolskiego.

Fotografie zostały wykonane podczas spotkania na Festiwalu Miłosza, które prowadziła Marta Koronkiewicz.

Seria poetycka Wygłosy w sposób wyraźny zaznaczy się w programie Festiwalu Miłosza. Już w tę sobotę odbędą się spotkania...
05/07/2024

Seria poetycka Wygłosy w sposób wyraźny zaznaczy się w programie Festiwalu Miłosza. Już w tę sobotę odbędą się spotkania z Martą Koronkiewicz i Jerzym Jarniewiczem poświęcone książkom Muriel Rukeyser i Adrienne Rich, natomiast dzień później Maciej Topolski opowie o swoim przekładzie „Autobiografii czerwonego” Anne Carson, za który otrzymał Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej.

Gorąco zapraszamy!

Adres

Wroclaw

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Wydawnictwo Ossolineum umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Wydawnictwo Ossolineum:

Widea

Udostępnij

Kategoria

Our Story

Wydawnictwo Ossolineum powstało w 1827 roku we Lwowie i jest najstarszą działającą nieprzerwanie oficyną wydawniczą w Polsce. Powołane przez Józefa Maksymiliana Ossolińskiego z myślą o publikowaniu opracowań historycznych i literaturoznawczych będących wynikiem pracy naukowej nad zbiorami Ossolineum, szybko stało jednym z najważniejszych ośrodków polskiego życia wydawniczego. W dwudziestoleciu międzywojennym Ossolineum było m.in. wyłącznym wydawcą książek Henryka Sienkiewicza. W 1933 roku odkupiło od Krakowskiej Spółki Wydawniczej serię Biblioteka Narodowa, publikującą klasykę polską i światową w opracowaniach wybitnych literaturoznawców. Seria ukazuje się w Ossolineum do dzisiaj. Po wojnie Zakład Narodowy im. Ossolińskich został przeniesiony do Wrocławia. Od 1953 roku działał jako placówka Polskiej Akademii Nauk, a Wydawnictwo, posiadające oddziały w kilku miastach, stało się potentatem na ówczesnym rynku, zwłaszcza w dziedzinie książki naukowej. W 2007 roku Wydawnictwo skomercjalizowano, a w roku 2013 wróciło w struktury Zakładu Narodowego im. Ossolińskich. Tworząc kolejny rozdział w historii Wydawnictwa, sięgamy po to, co w literaturze wartościowe i ambitne. Zadajemy pytanie o rolę kanonu we współczesnym świecie i przyglądamy się polskiemu dziedzictwu z nowych, mniej oczywistych punktów widzenia. W kilku seriach wydawniczych publikujemy współczesną eseistykę i prozę, klasykę, literaturę naukową i popularnonaukową; propagujemy także historię i bieżącą działalność Zakładu Narodowego im. Ossolińskich.



Może Ci się spodobać