Sa custituzione guvernerà a Corsica durante 14 anni. CORSICA-ITALIA legame di Sangue, legame d'Amore.
«Qui casconu u 9 maghju 1769 e milizie di Pasquale de Paoli luttendu per a libertà di a patria»
Corsi e Italiani sono fratelli di sangue ! CORSICA-ITALIA un legame d'amore, di cultura, di lingua e di sangue. Fino al 1859 la lingua ufficiale dell'isola fu l'Italiano e l'inno nazionale “Dio vi salv
i Regina” è ancora in tale lingua. Da 150 anni viene imposto come lingua ufficiale il francese e tale politica fu parallela all'annessione della Contea di Nizza, con la precisa volontà di sradicare il sostrato linguisto italico in tali regioni. Fin dai primi albori della storia, la Corsica ha fuso le sue sorti con quelle della pen*sola italica. Unita ad essa, oltre che da evidenti legami naturali, da vincoli di sangue fin dalle più remote origini, quest'isola italianissima, ha in ogni tempo partecipato alle vicende storiche dell'Italia tutta e, specialmente, delle terre prospicienti le sue coste: Lazio, Toscana, Liguria, Sardegna, Piemonte, cosicché si può affermare non vi sia una regione in Italia che non abbia dato a questa terra il consistente apporto della propria attività intellettuale ed economica.
Da 240 anni la Corsica cerca la sua libertà dal dominio straniero, dall'arrogante e razzista dominio francese. La Francia ha attuato nei confronti della Corsica una politica di cancellazione dell’identità locale, sia con leggi speciali, come quella ancora in vigore che vieta di chiamare il proprio figlio con un nome Italiano, sia con una politica mirata a favorire l’emigrazione dalla Corsica alla Francia . A Corsica a i Corsi. Corsica: Populu Vivu, Populu Veru. LA CONQUISTA FRANCESE DELLA CORSICA:
Giunsero i primi francesi nella nostra isola di Corsica con l’inganno e la violenza, con il fuoco, il ferro e il tradimento; una moltitudine di avventurieri, di imbroglioni, di filibustieri, di generali francesi in cerca di facile gloria. Appena sbarcati percorsero rapinando le pievi dell’isola e si dichiararono padroni assoluti delle sorti del popolo còrso. PASQUALE PAOLI E L’ITALIANITÀ DELLA CORSICA:
Il grande Eroe Generale Pasquale Paoli, detto nell'isola , nel proclamare la Corsica terra italiana ha scritto: >
Dumane in Ponte Novu
Larcusgi di Pasquale
Seranu à lu provu
Di lorcu culuniale
Cara sposa ti basgiu mi ne vò à la guerra
Dammi mondu curagiu per salvà la mio terra
Paura ùn avemu dissa razza odiosa
Di fora punteremu cun larmata gluriosa. Gli invasori francesi: ecco i barbari ! ! ! CORSICA ET ITALIE: AMOUR ETERNEL ! Refuser d'appartenir à la France. En 1768, par le traité de Versailles, le royaume de France achète l'île à la république de Gênes. L'île reste juridiquement sous la souveraineté de la République de Gênes mais elle est occupée et administrée par la France, qui se heurte aux nationalistes corses. Les troupes françaises sont défaites lors de la bataille de Borgo, en octobre 1768, face à Pasquale Paoli (dont se réclament les irrédentistes du XIXe siècle), mais finissent par l'emporter lors de la bataille de Ponte Novu en mai 1769. Au bout de dix ans, en 1778, les Génois cèdent définitivement leurs droits sur l'île à Louis XVI, devenant ainsi une province française. Salvatore Viale, dans le préambule de l'édition 1843 des Chants populaires corses, imprimée à Bastia et explicitement dédiée « aux lecteurs corses », rédige un véritable manifeste idéologique dans lequel ce magistrat français revendique avec clarté et liberté l'identité corse comme l'antithèse de l'identité française et son appartenance à l'aire culture italienne. Voici le passage le plus significatif : « À la lecture de ces chansons, on verra que les Corses n'ont pas, ni certainement ne peuvent avoir jusqu'à maintenant une autre poésie ou une autre littérature que l'italienne. La source et la matière de la poésie dans un pays se trouvent dans son histoire, ses traditions, ses coutumes, sa manière d'être et de sentir : toutes choses dans lesquelles l'homme corse diffère essentiellement de celui de la France continentale et en particulier du prototype de l'homme français qui est celui de Paris. Je ne parlerai pas la langue qui est essentiellement pénétrée de ces mêmes principes ; et la langue corse est également italienne, et a même été jusqu'à présent l'un des dialectes moins corrompus de l'Italie. » Corsica nazione.