Entre Ríos Books

Entre Ríos Books Publishing collaborations between poets and artists of all types. Gay-owned, queerly run since 2015. BETWEEN RIVERS.

We publish collaborative work between Northwest poets and artists, musicians, and filmmakers. We also have an interest in promoting contemporary Argentine poetry and Jewish history in Latin America.

This is fantastic news!
09/14/2024

This is fantastic news!

Looking forward to tomorrow’s reading with  and  — seems like we’ll be moving inside due to rain!  Masks are welcome (th...
09/13/2024

Looking forward to tomorrow’s reading with and — seems like we’ll be moving inside due to rain! Masks are welcome (though not required) and we’ll have some air filters running. LINK IN BIO!

A huge congratulations to Roberta Antognini and Deborah Woodard for their translation of Amelia Rosselli's "The Dragonfl...
09/05/2024

A huge congratulations to Roberta Antognini and Deborah Woodard for their translation of Amelia Rosselli's "The Dragonfly" being long-listed for the 2024 National Translation Award in Poetry, administered by American Literary Translators Association (ALTA)!

The judges' citation sums it up nicely: "This translation by Roberta Antognini and Deborah Woodard magnificently mimics the clotted wordplay and knotted rhymes of Amelia Rosselli’s free verse. They also follow the Surrealist and Symbolist techniques and the incantatory repetitions with which Rosselli investigates religion, love, the self, justice, and injustice. Second-rate Surrealists baffle with unredeemed nonsense. Rosselli, in the hands of her translators, startles with unexpected connections and revealing disconnections. ⁣

To illustrate:⁣

The holiness of the holy fathers was a product so⁣
pied that I decided to sweep aside every doubt⁣
from my mind too clearly clear and take⁣
the leap toward a more difficult farewell."⁣

The National Translation Award is awarded annually in poetry and in prose to literary translators who have made an outstanding contribution to literature in English by masterfully recreating the artistic force of a book of consummate quality. Established in 1998, the NTA is the only prize for a work of literary translation into English to include a full evaluation of the source language text. The judges for the 2024 NTA in Poetry are Kazim Ali, Ronnie Apter, and Mary Jo Bang. Thanks to everyone's effort in promoting translation works! ⁣

https://literarytranslators.wordpress.com/2024/09/05/announcing-the-longlists-for-2024-national-translation-awards-in-poetry-and-prose/

National Translation Month!  And we have a lot of translation work we can't wait to share...and thanks to CLMP and the f...
09/05/2024

National Translation Month! And we have a lot of translation work we can't wait to share...and thanks to CLMP and the fine independent bookstores that carry so many translations, our reading list just gets longer and longer!

For National Translation Month, observed annually during the month of September, we asked our member magazines and presses to share some of the literature they have published in translation.   Poetry   With Death, an Orange Segment Between Our Teeth by Marie-Claire Bancquart Translated from the Fr...

“Site of Disappearance” by  is one of the most tightly conceived, beautifully developed collections I’ve read in a while...
08/28/2024

“Site of Disappearance” by is one of the most tightly conceived, beautifully developed collections I’ve read in a while. Everything feels right in its place and tone, really an accomplishment to write of boyhood— in its eventual loss so deeply through tragedies. Highly recommended. I got my copy at .

08/19/2024
Thanks for the shout out, Jack Straw Cultural Center!!! We miss you already....
08/15/2024

Thanks for the shout out, Jack Straw Cultural Center!!! We miss you already....

Concise summary on Page 49: “The concern with the ordering of a poetry manuscript seems to be a contemporary neurosis.”—...
08/10/2024

Concise summary on Page 49: “The concern with the ordering of a poetry manuscript seems to be a contemporary neurosis.”
—Beckian Fritz Goldberg

And that will end reading this book. There have got to be more interesting books out there on this theme and thinking about editing a collection.

08/09/2024
Feeling insane with this poem by John Hoffman that shows up in a joint collection with Philip Lamantia from  , 2008.
08/07/2024

Feeling insane with this poem by John Hoffman that shows up in a joint collection with Philip Lamantia from , 2008.

It had become very obvious over the last year that we were either printing books or having an office, but we could not c...
07/31/2024

It had become very obvious over the last year that we were either printing books or having an office, but we could not continue to do both. So with some sadness, we’re leaving , though thankful for the experience and feeling relieved. Taking a week-long camping trip and hoping to get reenergized as summer turns to fall.

We’re working on a nice picada with .del.sur so there will be some tasty bites before tomorrow’s Spanish language readin...
07/26/2024

We’re working on a nice picada with .del.sur so there will be some tasty bites before tomorrow’s Spanish language reading— it features poetry and prose! Of the few Argentinian cookbooks I have, this one, “The Food of Argentina” is the best. The organization is a little annoying, but the recipes that I’ve tried are solid, it has all the greatest hits of the cuisine, and a lovely romantic quality to all the photographs. Every time I use this book, it makes me want to go back. 🇦🇷

Looking forward to tomorrow night!
07/26/2024

Looking forward to tomorrow night!

Big fun weekend at our new distributor, !!! THIS IS GOING TO BE A GREAT BOOK SALE! and we can’t wait! It is amazing what...
07/24/2024

Big fun weekend at our new distributor, !!! THIS IS GOING TO BE A GREAT BOOK SALE! and we can’t wait! It is amazing what this team has accomplished this year! 👏👏👏🎉🎉🎉

Nos alegra recibir en nuestro patio a .del.sur para compartir una noche de lecturas en español. Escucharemos los textos ...
07/20/2024

Nos alegra recibir en nuestro patio a .del.sur para compartir una noche de lecturas en español. Escucharemos los textos seleccionados en la convocatoria Open Mic y conversaremos sobre nueva literatura latinoamericana. El evento será básicamente en español, pero el Spanglish siempre es bienvenido.⁣

Se trata de un encuentro informal al aire libre: abriremos las puertas a las 5pm y comenzaremos las lecturas cerca de las 6pm. Quienes tengan ganas, tendrán una gran oportunidad para conocer a otros lectores en Seattle. Donación sugerida: $10

Alan Lau sent an email about  40% press sale this month, so decided it might be a good summer to learn a bit more about ...
07/19/2024

Alan Lau sent an email about 40% press sale this month, so decided it might be a good summer to learn a bit more about the place I live… but my shopping cart got way too full! So I bought some, and then checked out some printed and ebooks from . Only a book and a half into this “learn more local” and I can confirm I am an idiot when it comes to the place I have lived for 30 years.

We would like to THANK everyone who came out to hear Wendy Call read her translations from indigenous languages of Mexic...
07/16/2024

We would like to THANK everyone who came out to hear Wendy Call read her translations from indigenous languages of Mexico and Megan Ybarra's discussion of how those languages play out in our very f*cked immigration system. ⁣

Thanks to everyone donating a bit, we raised $180 bucks that Victor and I are going to double to the Fair Fight Bond Fund. Thanks for the inspiration and knowledge about the system. FOR-PROFIT PRISONS ARE BU****IT. ⁣

We would be delighted for you to join us at our next event on the patio— an evening with Lineas del Sur, mostly in Spanish. Saturday, July 27th. LINK IN THE BIO!

07/14/2024

It's our next patio reading!

Send a message to learn more

After party.
07/14/2024

After party.

This is happening TONIGHT! Patio will be in the shade and it should be pretty nice time!
07/13/2024

This is happening TONIGHT! Patio will be in the shade and it should be pretty nice time!

Making a variety of paletas for everyone to enjoy after our rescheduled poetry reading with Wendy Call!  This Saturday n...
07/11/2024

Making a variety of paletas for everyone to enjoy after our rescheduled poetry reading with Wendy Call! This Saturday night — and yes it looks hot but the patio will be in the shade. We are excited to have Megan Ybarra join Wendy in conversation about these languages and migration. A stellar evening! Doors at 6, reading at 7, paletas after… LINK IN BIO

LINK IN BIO! This Saturday, Wendy Call reading new translations and in conversation with Megan Ybarra.  July 27 we’re ho...
07/11/2024

LINK IN BIO! This Saturday, Wendy Call reading new translations and in conversation with Megan Ybarra. July 27 we’re hosting an open mic in Spanish with .del.sur.

On this longest day of the year, planning for next year’s rebirth. My husband: “Not too many bulbs, right?” Me, thumbing...
06/21/2024

On this longest day of the year, planning for next year’s rebirth. My husband: “Not too many bulbs, right?” Me, thumbing the catalog, “Um, sure… not too many…” 🤪 THERE IS ALWAYS ROOM FOR MORE BULBS. Happy solstice!

Postponed due to Covid! Will reschedule soon! So sad!
06/08/2024

Postponed due to Covid! Will reschedule soon! So sad!

We regret that tonight’s reading is postponed due to my husband testing positive for Covid!!! Omfg!  We will reschedule ...
06/08/2024

We regret that tonight’s reading is postponed due to my husband testing positive for Covid!!! Omfg! We will reschedule soon…. So bummed out!

06/08/2024

Tonight's event with Wendy Call and Allison deFreese is CANCELLED!!!!

OMG. My husband tested positive for COVID two hours ago!!!!

WE WILL RESCHEDULE SOON!!!

Send a message to learn more

We are excited to host Wendy Call and Allison A. deFreese tonight! Doors at 6, reading at 7, cake at 8!  WE LOVE TRANSLA...
06/08/2024

We are excited to host Wendy Call and Allison A. deFreese tonight! Doors at 6, reading at 7, cake at 8! WE LOVE TRANSLATORS!!!!

All our books are back from the SPD nightmare. We kept a pretty tight inventory there and still cost over $500 for these...
06/03/2024

All our books are back from the SPD nightmare. We kept a pretty tight inventory there and still cost over $500 for these boxes to come back to us… there are so many presses so screwed.

Address

909 NE 43rd Street, Suite 302
Seattle, WA
98105

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Entre Ríos Books posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Entre Ríos Books:

Videos

Share

Category

Nearby media companies


Other Publishers in Seattle

Show All