本社原本從事一般性及各專業領域的翻譯社,後因社長在台北改革宗神學院開始幾年的神學課程口譯,並陸續替改革宗出版社翻譯了傅格森(Sinclair Ferguson)牧師《全備的基督》、泰瑞.詹森(Terry Johnson)牧師的《從恩典啟航》,以及其他四本信仰書籍,因而漸漸對信仰及神學書籍的翻譯工作有所負擔。
2020 年,本社接到詹森牧師的邀約,翻譯其著作《崇拜主禮指南》(Leading in Worship),遂決定開始投入翻譯、出版事業。身為一家資源有限的新興出版社,同時加上新冠肺炎疫情的影響,我們真正感受到什麼叫萬事起頭難。然而,即便如此,我們仍在跌跌撞撞當中,在兩年內陸續出版了詹森牧師的著作《崇拜主禮指南》、《西敏信條研讀本》及《西敏信條研讀本講師問答手冊》,因此我們要為此獻上感謝,因為神仍舊信實地帶領及供應。
2021 年五月出版《西敏信條研讀本》時,在預購活動就得到了熱烈的
回響,補足了初刷的經費,後來又續刷了兩次。加上原書作者及弟兄姊妹的奉獻,使我們得以繼續投入新書籍的翻譯出版工作。
目前我們正與英國 Evangelical Press(EP BOOKS)出版社簽約,翻譯詹森牧師最新著作《我是誰?》(Who Am I?)(中文書名暫訂)。本書從眾多面向,勾勒出基督徒真實的身分。詹森牧師一一分析了教會歷史中各種偏差運動,發現這些運動都會將救恩次序(Ordo Salutis)中的某一救恩元素絕對化,結果產生營養失衡、奇形怪狀的「基督徒蛋頭先生」。詹森牧師勉勵信徒回歸全備的聖經真理,作一位信仰平衡、合神心意的基督徒。
此外,我們也與英國 Banner of Truth 出版社簽約,將陸續翻譯其出版的書籍。該社一直著重在出版對信徒造就有長遠影響的書籍,如湯姆·華森的《系統神學》、加爾文的約伯記講道等經典作品。本社明年預計出版其《加爾文書信選集》(Letters of John Calvin)。
加爾文的《基督教要義》可說是一本塑造現代西方文化的巨著,但他也因盛名之累,飽受許多誤解,予人他是一位非常理性、嚴苛且冷酷的神學家。此書收錄 70 封加爾文的書信,我們能從中看到他作為牧者和人性的那一面。從他和其在日內瓦的同工法惹勒之間的通信,可以看到他們彼此間在同工中發展出來的深厚友誼和心靈觸動;他與墨蘭頓的書信,表現出他對路德宗發展的關心;還有寫給里昂五位殉道者的信件及安慰喪親者的信件,讓我們看到一位被神使用之領袖的牧者心腸。
最後,本社也正在翻譯塔克約克博士(William Tuck "Tucker" York)的論文《長期有效的教會策略性規劃》,並期望於 2022 年出版。塔克約克博士曾在台北改革宗神學院教授教牧學博士班試驗課程《長老會事工架構內的領導能力培養》。
在教會長期發展中,教會總會面對領袖接替的問題,還有許多緊急狀況。作者將處理這些問題的原則與執行方式,追溯至耶穌與保羅的事工,整合聖經、歷史與文化三方面的資源,並從三間教會採用的事工模式,萃取出寶貴的見解,以幫助教會領袖實施長期有效的策略性規劃。
以上三本新書是本社 2022 年準備出版的書籍,懇請弟兄姊妹為迦南代禱,我們在出版的事奉仍有許多待精進、學習的地方;也求神供應翻譯、出版所需的經費,並賜智慧給出版社,讓我們能有智慧挑選合適、能使神的教會得著造就的書籍,願神使用迦南使祂自己的名得著榮耀。