"Corona, Coronilla" écrit par Paul VALÉRY. Sylvie GRANOTIER lit un extrait..
"Corona, Coronilla" écrit par Paul VALÉRY. Sylvie GRANOTIER lit un extrait..
J'ai tant rêvé de toi. Robert Desnos,
J'ai tant rêvé de toi. Robert Desnos,
The colorful page. Illuminated manuscripts
Día de San Valentín
Feliz día de San Valentín
Suminagashi
Suminagashi ...
De "El Bosco" a Bruegel, Museum Boijmans Van Beuningen
De "El Bosco" a Bruegel, Museum Boijmans Van Beuningen
Los Siete Pecados Capitales. Pieter Brueghel
Los Siete Pecados Capitales. Pieter Brueghel.
Thomas Bewick. Wood-block printing. Grabado en madera
Christopher Wormell. English print-maker presents: Thomas Bewick and wood-block printing. Grabado en madera.
Thomas Bewick (c. 11 August 1753 – 8 November 1828) was an English engraver and natural history author. Early in his career he took on all kinds of work such as engraving cutlery, making the wood blocks for advertisements, and illustrating children's books. Gradually he turned to illustrating, writing and publishing his own books, gaining an adult audience for the fine illustrations in A History of Quadrupeds.
Thomas Bewick (c 11 de agosto de 1753 - 8 de noviembre de 1828)
Grabador inglés y autor de historia natural. Al principio de su carrera realizó todo tipo de trabajos tales como el dibujo y corte de grabado, haciendo los bloques de madera para anuncios e ilustrando libros para niños.
Poco a poco se dedicó a ilustrar, escribir y publicar sus propios libros, ganando un público adulto a partir de las bellas ilustraciones de "Una historia de los Cuadrúpedos".
Taller de encuadernación de Nadine Dumain
Taller de encuadernación de Nadine Dumain, L'atelier de reliure Nadine Dumain.
La vida continúa. Life will find the way
La vida continúa. Life will find the way
My mistress eyes ... Soneto 130, William Shakespeare, voz Alan...
My mistress eyes ... Soneto 130, William Shakespeare, voz Alan Rickman.
My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare
Johann Sebastian Bach, Cantata BWV61 "Nun komm, der Heiden Heiland" aria: Öffne dich, mein ganzes Herze
Öffne dich, mein ganzes Herze,
Jesus kömmt und ziehet ein.
Bin ich gleich nur Staub und Erde,
Will er mich doch nicht verschmähn,
Seine Lust an mir zu sehn,
Dass ich seine Wohnung werde.
O wie selig werd ich sein!
The GASHLYCRUMB TINIES by Edward Gorey.
Orhan Pamuk. The secret of writing
Orhan Pamuk. The secret of writing.