wydawnictwo i pracownia d2d.pl

wydawnictwo i pracownia d2d.pl wydajemy własne publikacje, oraz projektujemy, redagujemy, i przygotowujemy do druku publikacje dl Wydawnictwo i pracownia d2d.pl promuje dobrą typografię
(31)

Sznowni Czytelnicy! Jesteście z nami od 2007 roku😂 Jesteśmy Wam bardzo wdzięczni za to, że nadal kupujecie nasze książki...
28/08/2024

Sznowni Czytelnicy! Jesteście z nami od 2007 roku😂 Jesteśmy Wam bardzo wdzięczni za to, że nadal kupujecie nasze książki bezpośrednio z naszej strony https://d2d.pl. To dla nas wielkie wsparcie. Dziękujemy, że jesteście z nami!

Nasze dwa ostatnio wydane tytuły. Na zdjęciach!

To chyba najobszerniejszy tomik poezji jaki składaliśmy dla Wydawnictwo Ossolineum
28/08/2024

To chyba najobszerniejszy tomik poezji jaki składaliśmy dla Wydawnictwo Ossolineum


Kawał książki. Kawał poezji.

Od dzisiaj w naszej księgarni internetowej dostępny jest najobszerniejszy, jak dotąd, tom z serii Wygłosy: „Osebol” szwedzkiej pisarki i dziennikarki Marit Kapli, w przekładzie Justyny Czechowskiej. Na ponad ośmiuset stronach autorka pomieściła dokumentalny montaż złożony z opowieści wszystkich niemal mieszkańców pustoszejącej wsi Osebol, w której dorastała. Książka została wyróżniona wieloma ważnymi nagrodami, m.in. Nagrodą Augusta.

Oto  fragment naszego „urobku” z ostatnich miesięcy. Tak! Projektujemy i składamy książki. Wydawco, nie bój się z nami s...
27/08/2024

Oto fragment naszego „urobku” z ostatnich miesięcy. Tak! Projektujemy i składamy książki. Wydawco, nie bój się z nami skontaktować. Dla ciebie też znajdzie się miejsce!

Nieustająco w czołówce naszych bestsellerów!Najnowsze wydanie tym razem w miękkiej oprawie. Zdaniem Roberta Olesia to na...
20/08/2024

Nieustająco w czołówce naszych bestsellerów!
Najnowsze wydanie tym razem w miękkiej oprawie. Zdaniem Roberta Olesia to najlepsza książka o typografii obok Elementarza stylu… R. Bringhursta i Systemów siatek… J. Müllera-Brockmanna.

Ostatnio najczęściej kupowana książka. Tylko na d2d.pl
13/08/2024

Ostatnio najczęściej kupowana książka. Tylko na d2d.pl

Nasz urobek. Nie przegap‼️🔆
19/07/2024

Nasz urobek. Nie przegap‼️🔆

„Najzabawniejsza powieść, jaką w tym roku przeczytałam [...]. Ta rozkosznie ekscentryczna komedia seksualna skrzy się od dowcipu i dziwactw, ale pod wszystkimi wybrykami kryje się czułe serce” – pisze Alexandra Schwartz, „The New Yorker”.

Powieść Jen Beagin Szwajcara (tł. Kaja Gucio) z 30% rabatem możecie już teraz zarezerwować na naszej stronie: https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/szwajcara

Projekt okładki: Kamil Rekosz

Nasz urobek. Nie przegap!
19/07/2024

Nasz urobek. Nie przegap!

📚O „Slendermanie” – reportażu o słynnej tragedii, która wstrząsnęła amerykańskim społeczeństwem – pisze Mikita Brottman:

„»Slenderman« to opis dziecięcego obłędu i jego tragicznych konsekwencji. Bazując na własnych wnikliwych badaniach i rozmowach z bohaterami tej historii, Kathleen Hale odsłania niszczycielską siłę ukrytą za tą sprawą – opisuje nie fikcyjnego Slendermana, lecz potworną niesprawność systemu sądowniczego dotykającą osoby z problemami psychicznymi. »Slenderman« to świadectwo mądrego współczucia”.

Na naszej stronie zarezerwujecie książkę w przedsprzedaży z rabatem 30%. Premiera 24 lipca:

https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/slenderman

Wysyłamy tylko kurierem!
19/07/2024

Wysyłamy tylko kurierem!

Nasz urobek, Nie przegap!
12/07/2024

Nasz urobek,
Nie przegap!

„Mona” jest antypowieścią, która w niecodzienny sposób rozprawia się z dyskursami o literaturze i o naszej epoce; jest niepoprawna politycznie, co jest powodem bardzo skrajnych opinii o tej książce. Znajdziemy w niej dysputy włożone w usta pisarzy różnych kultur, opcji ideologicznych, które mogą zainteresować, ale też rozgniewać, bo głośna argentyńska pisarka nie patyczkuje się ani z prawicą, ani z lewicą. Ważną myślą dla Chojnackiego, Błaszczyńskiego i Krausa jest w Monie to, że nie rywalizacja, a wspólnota między pisarzami buduje jakość, tylko ich wzajemne wsparcie jest w stanie wytworzyć nowe, wartościowe nurty – historia literackich idei, to historia konkretnych środowisk, a nie samotnych wysp. Fragment powieści, który wyszczególniono w przez wzgląd na zbieżności z biografią Autorki: Przybyła na Stanford tuż po tym, jak fala debiutanckiej powieści wyrzuciła ją na plażę uznania i rozgłosu, w momencie gdy bycie „kobietą, w dodatku kolorową” stanowiło według obowiązującego w USA kodeksu życzliwego rasizmu pewną formę kapitału. Uniwersytety głosiły wartości wzięte wprost od klasyków zoologii, różnorodność przydawała uczelniom prestiżu i atrakcyjności (.…). Wszystkich doktorantów przy wpisie na studia pytano o ich ethnicity: Mona kliknęła najpierw „Latynoska”, potem „rdzenna”, a na koniec wstukała „Inka”, uznając, że zakotwiczenie siebie w okrutnym i niezwykłym imperium, o którym tak niewiele wiadomo, stanowi idealne przebranie na uniwersytecki bal plemiennych masek. Choć urodziła się w Peru, w jakichkolwiek innych okolicznościach przyznanie się do inkaskiego pochodzenia uznałaby za idiotyzm, zresztą podobnie nigdy nie nazwałaby się – przed przyjazdem do Stanów – „osobą kolorową”. Wzbudzała zainteresowanie jak zwierzątko zagrożone wyginięciem (…); elity uniwersyteckie płynęły zaś niczym potężne arki przez amerykańskie wody potopu z bohaterską misją ocalenia po parze z każdego gatunku.
Przekład: Weronika Ignas-Madej


Nasz urobek! Nie przegap! Przynajmniej zajrzyj do środka.
01/07/2024

Nasz urobek! Nie przegap! Przynajmniej zajrzyj do środka.

Nasz wakacyjny urobek!
01/07/2024

Nasz wakacyjny urobek!

właśnie przyjechał nasz urobek. Okładka: Kamil Rekosz. Super‼️
01/07/2024

właśnie przyjechał nasz urobek. Okładka: Kamil Rekosz. Super‼️

Nasz urobek!Nie przegap!
26/06/2024

Nasz urobek!
Nie przegap!

❗️PREMIERA❗️

O tym, dlaczego dorośli decydują się na diagnozę, dlaczego autyzm to nie zawsze supermoce, o codzienności i relacjach Jacek Hołub rozmawia nie tylko z psychologami, ale przede wszystkim z osobami, które o tym, że są w spektrum autyzmu, dowiedziały się już w dorosłym życiu. Bohaterowie reportażu opowiadają o swoich trudnościach w relacjach społecznych, nadwrażliwościach sensorycznych i potrzebach, ale także o związkach, mocnych stronach i pasjach oraz o tym, co daje im ukojenie i szczęście. Autor konfrontuje mity i stereotypy narosłe wokół autyzmu, opisując zmieniające się wciąż postrzeganie neuroróżnorodności.

„Iza ma agorafobię i nie jest w stanie mówić, gdy się stresuje, ale czuje kolory emocji, dźwięków i osób. Kontakty z ludźmi są dla Joanny trudne i budzą jej lęk. Odżywa, zanurzając się w staroindyjskich tekstach. Jest orientalistką i lingwistką kognitywną. Diagnozę otrzymała w wieku pięćdziesięciu dziewięciu lat. Damian ma autyzm i niepełnosprawność intelektualną. Nie mówi, ale śpiewa na scenie. Edyta i chłopaki z ośrodka „Między Innymi” potrzebują większego wsparcia. Każde z nich jest osobną planetą. Dominika i Grzegorz to neuroróżnorodna para – ona z autyzmem, on z ADHD. Mykie jest osobą niebinarną. Marta i Maria są autigender. Dorota, matka dorosłego Piotra z autyzmem i niepełnosprawnością intelektualną, uważa, że jej syn ma prawo sam decydować o sobie. Agnieszka pije, żeby ukoić lęk. Kocha w sobie to, że jest dziwna i dzika. Maciej pasjonuje się komunikacją miejską. Marzy o zamieszkaniu z dziewczyną.

Napisałem tę książkę, by oddać głos osobom w spektrum autyzmu. To one opowiadają o sobie, swoim życiu i postrzeganiu świata.

Jesteśmy różni. Neurotypowi i neuroróżnorodni. Wsłuchując się w siebie nawzajem z otwartością i szacunkiem, możemy stać się lepsi” – Jacek Hołub.

Reportaż „Wszystko mam bardziej” jest dostępny na naszej stronie: https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/wszystko-mam-bardziej

Nasz urobek!
26/06/2024

Nasz urobek!

🥳 HAPPY PREMIERA DAY 🥳 Ostatnia z niepublikowanych dotąd w języku polskim powieści noblisty Izaaka Baszewisa Singera już dostępna w najlepszych księgarniach w całej Polsce. Zaczynamy proces pakowania i wysyłania wszystkich egzemplarzy zakupionych u nas w przedsprzedaży. Dziękujemy za Wasze wsparcie!

Tym razem oddajemy w Wasze ręce książkę, która jest - według Davida Stromberga, autora przedmowy do angielskiego maszynopisu - najbardziej osobistym z dzieł Singera.

Powieść, którą autor jako jedną z niewielu wydał pod pseudonimem, łączy pozostałości tradycji żydowskich sztetli z rytmem ulic Manhattanu, a za oceanem dzieje się najgorsze z możliwych. Bohaterowie, z których część ledwo umknęła z Europy, częściowo wiedzą o tym, jaki los spotyka ich rodaków, co tylko podnosi etyczną stawkę moralnej i seksualnej rozpusty.

Czytajcie Singera, bo warto! 🥰

Dziękujemy wszystkim osobom zaangażowanym w proces wydawniczy:

🖋️ Tłumacz (z jidysz!): Krzysztof Modelski
🖥️ Menadżerka pionu wydawniczego: Natalia Moskal
✒️ Redaktorka prowadząca: Kaja Katańska
✍️ Redakcja językowa: Michał Olech
🖊️ Korekta: Aleksandra Marczuk‑Radoszek
📔 Projekt okładki: Magdalena Skrolecka
🔖 Projekt typograficzny i skład: Robert Oleś / d2d.pl
📖 Promocja: Narracja
Patronat medialny: Radio Nowy Świat


_____________
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

Pomyśl o sierpniu!
26/06/2024

Pomyśl o sierpniu!

Informacje podstawowe Proszę wypełnić poniższy formularz w celu rezerwacji miejsca. Forma kursu    Kurs składa się z wykładów oraz zajęć warsztatowych. Wykłady, prezentacje zadań wykonywanych przez uczestników oraz korekty i dyskusje odbywać się będą w pracowni z dostęp...

Nasz urobek! Od lat składamy BNki. Najstarszą serię wydawniczą w Polsce.
20/06/2024

Nasz urobek! Od lat składamy BNki. Najstarszą serię wydawniczą w Polsce.

„Vincenz przywołuje pradawną kulturę pasterską, której obrzędy, zwyczaje, tradycje, legendy, bajki czy pieśni sięgające głęboko w przeszłość są zarazem prawomocne we współczesności” – pisze Karol Alichnowicz w recenzji nowego wydania „Na wysokiej połoninie” Stanisława Vincenza, które ukazało się w serii Biblioteka Narodowa. Tom ze wstępem i w opracowaniu Jana A. Choroszego jest obszernym wyborem z czterotomowego cyklu o cywilizacji Hucułów w Karpatach Wschodnich.

Zachęcamy do lektury całej recenzji w czerwcowym numerze „Nowych Książek”!

Nasz urobek, niebawem w księgarniach!Nie przegap!
20/06/2024

Nasz urobek, niebawem w księgarniach!
Nie przegap!

Isaac Bashevis Singer, jedyny laureat literackiej Nagrody Nobla za twórczość pisaną w języku jidysz, choć wydał wiele powieści, słynie przede wszystkim jako mistrz krótkich form. Edycja Biblioteki Narodowej zawiera trzydzieści sześć opowiadań przełożonych z oryginału. Z częścią z nich polski czytelnik miał już okazję zetknąć się za pośrednictwem tłumaczeń z wersji angielskich, ale dzięki obecnemu przekładowi z jidysz zostały uzupełnione o pominięte wcześniej szczegóły, a nawet całe fragmenty, i oddają bogactwo języka Singera. Był on bowiem znakomitym stylistą, miał nadzwyczajny słuch językowy i brawurowo wykorzystywał bogatą idiomatykę jidysz. Wśród zamieszczonych w tomie opowiadań znajdują się również utwory dotąd nietłumaczone na żaden język.

Liczba tekstów wybranych przez autorów opracowania nawiązuje do żydowskiej legendy o lamedwownikach, trzydziestu sześciu sprawiedliwych w każdym pokoleniu – ludziach skromnych, pozostających w ukryciu, dzięki którym świat może istnieć.

Autorką Wstępu jest Monika Adamczyk-Garbowska, która wraz z Mariuszem Lubykiem opracowała również teksty i przypisy. Większość opowiadań ukazuje się w przekładach autorów opracowania, a kilka z nich w tłumaczeniu Michała Friedmana.

Premiera książki zaplanowana jest na jesień.

To na latoJesienią będą nowe!
12/06/2024

To na lato
Jesienią będą nowe!

projekt typo i skład to nasz urobek! Nie przegap!
12/06/2024

projekt typo i skład to nasz urobek! Nie przegap!

❗🇮🇷Przedstawiamy Wam książkę naprawdę wyjątkową – musicie to przeczytać, choćbyście ją mieli ściągać na lewo z internetu! [nie no, bez takich🤜🤛] 🇮🇷❗

Co robisz, gdy świat się rozpada, a ty akurat jesteś na głodzie? Wraz z młodą, zbuntowaną Iranką ruszamy w trwającą dwadzieścia cztery godziny podróż po ogarniętym chaosem Teheranie w poszukiwaniu dawki narkotyków. Powieść Mahsy Mohebali zaczyna się od trzęsienia ziemi, a dalej napięcie tylko rośnie. „Nie ma co” to mroczne i zjadliwe – lecz nie pozbawione humoru – spojrzenie na autorytarne państwo, pogrążone w kryzysie społeczeństwo i dysfunkcyjną rodzinę; to wstrząsający portret współczesnego Iranu. Dzieło Mohebali zostało nominowane do National Translation Award 2022 (USA) oraz New Yorker Best Book of 2022, a także uhonorowane w 2010 roku najbardziej prestiżową nagrodą literacką w Iranie – Literacką Nagrodą Houszanga Golsziriego. Niniejsza książka doczekała się w kraju rodzinnym kilkunastu wznowień i osiągnęła sprzedaż stu tysięcy egzemplarzy.

Powiedzieć, że ta książka jest radykalna, to nic nie powiedzieć.
– Anna Learn, „Electric Literature”

Błyskotiwe spojrzenie na dumny kraj, który od wielu lat jest stygmatyzowany i izolowany. Mahsa Mohebali bardzo umiejętnie stworzyła antybohaterkę, która łamie konwencje i wystrzega się utartych schematów (…) Czytelnik ma wrażenie, jakby właśnie wpadł do króliczej nory w „Alicji w Krainie Czarów” lub został rzucony na kolejkę górską, która wypadła z torów.
– Mandy Brauer, „The Litro Magazine”

Za kapitalny przekład z języka perskiego dziękujemy Aleksandrze Szymczyk. Za równie kapitalne redakcję i korektę: Dariuszowi Fedorowi, Izabeli Porębie i Inez Kropidło. Za okładkę, jak zwykle Gabrieli Mendes z . Za projekt typograficzny i skład, Robertowi Olesiowi z .pl , a za druk: ! 🔥

PS. Nie zatrzymujemy się – już niebawem kolejne mocne zapowiedzi! 🚒


Wnętrze to nasz urobek. Nie przegap!
12/06/2024

Wnętrze to nasz urobek. Nie przegap!

Po tym, jak ojciec głównego bohatera, skazany za morderstwo, zostaje przesiedlony z Portugalii do Angoli, rodzina Semedo z każdym pokoleniem coraz bardziej splata swoje losy z Czarną Angolą. Kolejom ich życia, wojnom i narodzinom nowego narodu przygląda się czujnie Yaka – mityczna statua jednego z ludów rdzennych, której wolę Alexandre Semedo usiłuje za wszelką cenę rozszyfrować. Powieść Pepeteli – nagrodzona w 1986 roku Angolską Narodową Nagrodą Literacką – po mistrzowsku obnaża swą polifoniczną narracją mechanizmy kształtowania się narodów, obrazuje, wokół jakich elementów tożsamości oraz rzeczywistości społecznej mogą się one skupiać.

Przekład: Wojciech Charchalis

Adres

Ulica Sienkiewicza 9/14
Kraków
30-033

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 08:00 - 16:00
Wtorek 08:00 - 16:00
Środa 08:00 - 16:00
Czwartek 08:00 - 16:00
Piątek 08:00 - 16:00

Telefon

+48124320850

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy wydawnictwo i pracownia d2d.pl umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do wydawnictwo i pracownia d2d.pl:

Widea

Udostępnij

Kategoria


Inne Wydawnictwa w Kraków

Pokaż Wszystkie

Może Ci się spodobać