Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen

Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen Promouvoir un dialogue des langues et des cultures des trois rives de la Méditerranée.
(1)

La Maison de la poésie Jean Joubert à Montpellier nous accueille le 21 septembre à partir de 16h00 pour un après-midi de...
16/09/2024

La Maison de la poésie Jean Joubert à Montpellier nous accueille le 21 septembre à partir de 16h00 pour un après-midi de conférences et rencontres au cœur des livres.
Venez rencontrer Robert Lobet qui a édité ce magnifique recueil autour d’un poème de Michel Eckhard Elial.

Anne Rothschild : à paraître !Une voie d'énigmes, 42 cm x 29,7 cm, aquarelle et collage sur papier.Une femme interpelle ...
14/09/2024

Anne Rothschild : à paraître !

Une voie d'énigmes, 42 cm x 29,7 cm, aquarelle et collage sur papier.

Une femme interpelle l’être aimé, dont elle a été séparée, sur le pourquoi du chaos, des guerres, de la violence et du déclin de la planète.
Quel sera le « monde à venir » ?

En hébreu, ce terme désigne tout autant le futur que les temps messianiques.

Survient une huppe, oiseau mythique à l’origine de la rencontre de la reine de Saba et du roi Salomon. Le premier jour, l’oiseau frappe à la fenêtre avec son bec. Le deuxième, il pénètre dans la pièce, « puis d’un envol brusque ouvre une voie d’énigmes ».

La femme est bouleversée. Elle interprète cette irruption comme un présage.

Et si l’amour retrouvé permettait de réparer le monde…

À commander sur le site sécurisé HelloAsso : https://www.helloasso.com/associations/les-amis-de-levant/collectes/quel-monde-a-venir?

Lecture de poèmes des recueils  et  à l’International Festival of Writters Azem Shkreli au Kosovo en présence de Mirela ...
14/09/2024

Lecture de poèmes des recueils et à l’International Festival of Writters Azem Shkreli au Kosovo en présence de Mirela Robo traductrice des poèmes en albanais.

Avec Slaveya Nedelcheva, poétesse bulgare à la versification hébraïque.
14/09/2024

Avec Slaveya Nedelcheva, poétesse bulgare à la versification hébraïque.

Présent ce week-end avec les Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen à l’Espace Martin Luther King de Montpe...
06/09/2024

Présent ce week-end avec les Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen à l’Espace Martin Luther King de Montpellier dans le cadre du Festival L’Arbre & les Mots.
Horaire : 10h - 18h

En scène ouverte, il m’importa de clamer l’espoir, le dialogue, le cri et l’amour au monde.
31/08/2024

En scène ouverte, il m’importa de clamer l’espoir, le dialogue, le cri et l’amour au monde.

Présence ce week-end des Éditions Levant à la 4ème de Valbonne en poésie.
31/08/2024

Présence ce week-end des Éditions Levant à la 4ème de Valbonne en poésie.

Mention spéciale à mes nouveaux super fans ! 💎Anne RothschildLaissez un commentaire pour les accueillir dans notre commu...
21/08/2024

Mention spéciale à mes nouveaux super fans ! 💎

Anne Rothschild

Laissez un commentaire pour les accueillir dans notre communauté, fans

02/08/2024

Quel honneur Pierre, que ta poésie se soit posée chez nous, en terre d’Amoutous. Merci

"Etre éditeur de poésie" : Michel Eckhard Elial sera interwievé le jeudi 24 juillet par Paul de Brancion à 17 heures Pla...
23/07/2024

"Etre éditeur de poésie" : Michel Eckhard Elial sera interwievé le jeudi 24 juillet par Paul de Brancion à 17 heures Place du Livre (Place de la Mairie).
Les recueils "La poésie n'est pas une métaphore" de Ronny Someck et de Michel Eckhard Elial et "Ramenez-les à la maison" de Pierre Ech-Ardour seront présentés.
Leurs poèmes seront soufflés au public.

Présentes depuis vendredi pour vous accueillir sur notre stand, entre la Cave à manger et la Bonbonnière…
22/07/2024

Présentes depuis vendredi pour vous accueillir sur notre stand, entre la Cave à manger et la Bonbonnière…

22/07/2024
Notre cher Michel traduit en turc !
21/07/2024

Notre cher Michel traduit en turc !

Voix Vives 2024. Sète : Toutes les nouveautés sont proposées au public avec dédicaces des auteurs.
20/07/2024

Voix Vives 2024. Sète : Toutes les nouveautés sont proposées au public avec dédicaces des auteurs.

20/07/2024

Présence des Éditions Levant, Place du Livre à Sète. Un jeu poétique est proposé sans engagement pour prolonger le poème de Michel Eckhard Elial.

Lignesen mémoire de Sivan Elkabetz,    assassinée au kibboutz Kfar AzaJe me souviens il y a quelques années,nous avions ...
28/10/2023

Lignes

en mémoire de Sivan Elkabetz, assassinée au kibboutz Kfar Aza

Je me souviens il y a quelques années,
nous avions parlé de mon poème "ligne de pauvreté".
Tu étais une élève de lycée
et moi, le poète qui ai traversé cette ligne.
Avec tes questions qui retournaient la terre
comme des pioches,
tu as répandu le sable des blessures que
je préférais cacher.

Depuis tout le monde a aiguisé son crayon
pour tracer d’autres lignes
dans sa vie.
Maintenant que la tienne est brisée, je trace celle
du souvenir qui reste.

Ronny Someck

Traduction Michel Eckhard Elial
Dessin de Ronny Someck

Qu’ai-je appris des guerresJ’ai appris des guerres à lever les mains et les jambes à la cadencedes pompes tirant l’eau d...
27/10/2023

Qu’ai-je appris des guerres

J’ai appris des guerres
à lever les mains et les jambes à la cadence
des pompes tirant l’eau d’un puits.

Marcher en rang et être seul au milieu,
se pelotonner sous l’oreiller, l’édredon, le corps aimé,
en invoquant sa mère, sans qu’elle entende,
ou dieu sans croire en lui.
Même si j’avais cru en lui
je ne lui aurais pas parlé de la guerre
comme on ne raconte pas aux enfants les horreurs des adultes.

Qu’ai-je appris d’autre ? J’ai appris à garder un chemin pour la retraite ;
à l’étranger je réserve une chambre d’hôtel
près d’un aéroport ou d’une gare.
Et même dans les lieux de réjouissance
je garder toujours devant les yeux
les lettres rouges de la petite porte de secours.

Un combat commence aussi
comme un roulement de tambours et une danse,
et finit par une « retraite à l’aube ». Amour interdit
et combat, se terminent par une même fin.

Mais j’ai appris surtout l’art du camouflage,
ne pas me rendre visible ou reconnaissable,
ne pas me distinguer de ce qui m’entoure,
ni même de ce que j’aime,
faire croire que je suis un buisson ou un agneau,
un arbre ou l’ombre de l’arbre,
un doute ou l’ombre d’un doute,
une haie vive, une pierre morte,
une maison, le coin d’une maison.

Si j’étais prophète j’aurais estompé l’éclat de la vision
et atténué ma foi avec du papier noir
en cachant son char sous des filets.

Le temps venu, je me dissimulerai dans l’habit de ma fin :
le blanc des nuages et beaucoup de ciel bleu
et des étoiles qui n’ont pas de fin.

Yehuda Amichaï

traduction Michel Eckhard Elial

Gaza. Hiver 68Dans le restaurant de mermon père et ma mère mangeaient du poisson,comme ceux qu’il y avait, disaient-ils,...
24/10/2023

Gaza. Hiver 68

Dans le restaurant de mer
mon père et ma mère mangeaient du poisson,
comme ceux qu’il y avait, disaient-ils,
au bord du Tigre, dans la ville où tu es né,
et la chanson d’Abdel Wahab
n’a pas changé
un seul mot.
Une odeur de café s’échappait dans les volutes de fumée
caressant jadis les coffres d’or
des concubines des rois
qui avaient régné ici.

Et moi, qui sentais la piqûre de l’arête figée
au cœur du poisson,
je savais déjà que les pieds de la table en bois
recouverte d’une nappe blanche
ne guériraient jamais des dents de la scie
qui les avaient mordus.

Ronny Someck

Traduction Michel Eckhard Elial

Dessin de Ronny Someck

Maintenant il en est ainsi, ce ne sera plus comme avant,c’est à présent ainsi, plus rien ne sera comme c’était,de tels m...
23/10/2023

Maintenant il en est ainsi, ce ne sera plus comme avant,
c’est à présent ainsi, plus rien ne sera comme c’était,
de tels mots sont pareils à un rideau empesé de plis
pour masquer la douloureuse lumière et taire
le bruit. C’est à présent ainsi.
Puisque nous sommes tous réfugiés d’amours, restes d’une nuit de bonheur
ou de jour heureux, orphelins de l’espoir, rescapés de rêves,
et exilés de la croyance. Pauvres héritiers des mots.

A présent ils se sont quittés pour de bon. Ces mots aussi
s’envolent à travers le monde comme des guirlandes déchirées
après la fête ou des bannières jetées au sol
après une manifestation. C’est le présent.

Yehuda Amichaï

Traduction Michel Eckhard Elial

Le 3ème Festival de Poésie de Lozère, ouvrira à St-Chély d'Apcher dès 18 heures le vendredi 27 octobre son "Grand Marché...
22/10/2023

Le 3ème Festival de Poésie de Lozère, ouvrira à St-Chély d'Apcher dès 18 heures le vendredi 27 octobre son "Grand Marché" où seront présents de nombreux éditeurs dont les Editions Levant. Vous y serez les bienvenus !

Un poème de Ronny Someck traduit par Michel Eckhard Elial dans Libération de ce week-end.
21/10/2023

Un poème de Ronny Someck traduit par Michel Eckhard Elial dans Libération de ce week-end.

« Une terre, deux peuples »Relire les paroles de paix d'Eliaz Cohen, quand la terre tremble, compter les morts et les mo...
11/10/2023

« Une terre, deux peuples »

Relire les paroles de paix d'Eliaz Cohen, quand la terre tremble, compter les morts et les mots.

La terre s’est perdue

Le matin quand nous nous sommes levés
nous avons cru que la terre s'était perdue.
Nous l’avons cherchée sur nos fronts, entre les draps sur la table à écrire muette. Les signe
étaient oubliés. Et nous ne savions pas
pourquoi elle nous avait quittés.
Nous avons accusé une ancienne fracture.
Nous étions comme une femme enceinte, une femme enfermée dans une prison
que voit-elle ?
Le plâtre s’écaille en violet pur, comme la mémoire.
La mémoire tremble dans son ventre,
un fœtus bouge, la mémoire essaie.
La mémoire est morte.

****************************

Naplouse

À Naplouse j’ai vu le joli visage de la guerre
comme ton visage inquiet à la maison
la veille du shabbat quand on m'a appelé
en tremblant nous avons béni les enfants.

À Naplouse j’ai vu le joli visage de la guerre
comme le visage de la pleine lune
les colonnes d’acier des chars formaient
un bal lumineux.

A Naplouse j’ai vu le joli visage de la guerre
comme celui de la petite palestinienne collée à son père
à l’entrée de la maison encerclée devant moi.

A Naplouse j’ai vu le joli visage de la guerre
comme le visage luisant des soldats avant la bataille :
comment nommer encore ce que j'ai vu à Naplouse ?

******************************

Quelque chose naîtra

Quelque chose naîtra de tout ce sang
je sais
que jamais plus le léviathan ne poussera son cri
quand l’oiseau du ciel se mettra à chanter.

Quelque chose naîtra de tout ce sang
par le sang qu’ils boivent, les montagnes s’effondrent,

quelque chose naîtra de tout ce sang
des poèmes évidés je dis,
que la terre ne recouvrira pas
(c’est le lien du sang qui est en moi).

Quelque chose naîtra de tout ce sang
je vois
la robe pourpre du Messie se lever,

quelque chose naîtra de tout ce sang
soudain, au petit matin, un peuple
se met en marche.

Quelque chose naîtra de tout ce sang
(parole de prophète : ma vie est dans ton sang),
pendant ce temps
la peur des aînés m'étreint
chaque nuit.

Poèmes des jours terribles et des jours suivants
Eliaz Cohen
Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen traduction Michel Eckhard Elial

Présentation des éditions Méridianes par Pierre Manuel.
07/10/2023

Présentation des éditions Méridianes par Pierre Manuel.

Adresse

Montpellier
34070

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Editions Levant - Cahiers de l'espace méditerranéen:

Vidéos

Partager


Autres Société de médias/d’actualités à Montpellier

Voir Toutes