Fondata nel 1992, concentra la sua attività su tematiche riguardanti la Sardegna. Sin dai suoi esordi, la Condaghes ha cercato di distinguersi puntando su prodotti editoriali innovativi. Molto spazio è stato dato alla letteratura per ragazzi con tre collane specifiche: una per racconti (Il Trenino verde), una per il teatro (Inscena) e infine una dedicata alla lingua sarda (Su trenu rúbiu). Talenti
nuovi ed emergenti hanno trovato spazio nelle nostre pubblicazioni e alcuni di loro si sono successivamente mossi verso orizzonti più ampi. Un altro campo dove la Casa editrice ha lavorato intensamente è quello della valorizzazione e diffusione della letteratura in lingua sarda con la collana Paberiles e un dizionario tra i più esaustivi e completi che esistano (consultabile in Internet all'indirizzo http://www.ditzionariu.org/), corredato anche da un correttore ortografico. Ricerca e valorizzazione della cultura e delle potenzialità locali con metodi innovativi e apertura verso l'esterno sono dunque gli elementi che stanno alla base del progetto editoriale della Condaghes.
--------------------------------------------------------------
Fundada in su 1992, sa parte manna de sas atividades sunt a pitzu de temàticas chi pertocant sa Sardigna. Giae dae su cumintzu, sa Condaghes at chircadu de si fàghere connòschere punnende subra produtos editoriales inovativos. Logu meda est istadu donadu a sa literadura pro pitzocos cun tres colletziones ispetzìficas (Il Trenino verde), una pro su teatru (Inscena) e in ùrtimu una dedicada a sa limba sarda (Su trenu rúbiu). Iscritores noos e emergentes ant agatadu logu in sas publicatziones nostras e calicunu de issos pustis s'est mòvidu fàcia a oritzontes prus mannos. Un'àteru campu in ue sa Domo editora at traballadu meda est cussu de sa balorizatzione e ispainamentu de sa literadura in limba sarda cun sa colletzione Paberiles e unu ditzionàriu tra sos prus mannos e cumpletos chi s'agatant (consultàbile in Internet a s'indiritzu http://www.ditzionariu.org/ ), impare fintzas a unu curretore ortogràficu. Chirca e valorizatzione de sa cultura e de sas potentzialidades locales in maneras inovativas e apertura a foras sunt duncas sos tràgios chi sunt a sa base de su progetu editoriale de sa Condaghes. Il termine “condaghe” deriva dal greco bizantino ‘kοntàkion’ ed era un documento redatto in lingua sarda in uso nella Sardegna giudicale (XI-XIII secolo). Di uso prevalentemente amministrativo, è una raccolta di atti riguardanti negozi giuridici: eredità, donazioni, permute, fondazione di chiese e monasteri, registrazioni patrimoniali. I condaghe costituiscono un grande patrimonio storico, linguistico e culturale della Sardegna. IL LOGO. “Sardus Pater” era il dio eponimo dei sardi dell’epoca nuragica. Il simbolo è tratto dalla moneta recante una testa con corona e giavellotto fatta coniare da Marco Azio Balbo pretore della Sardegna nel 59 a.C.