Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն

Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն Erzenka Publishing House publishes books geared toward the survival and revival of Western Armenian. Thus, we do NOT have a return policy. All sales are final.

All our products are rare books and only a small portion of them are for sale. Erzenka Publishing House is the cultural and publishing branch of the Catholicosate of Armenia Major & Armenia Minor. All our books aim at the revival of the Western Armenian language with a commitment to free the Armenian nation from its so-called Christian heritage and establish a new foundation for the creation of a new nation.

12/21/2024

«Մեծարգոյ տիար Մելիքեան,
Աւարտեցի ընթերցումը [«Հնագոյն Յունական Բարոյաբանութիւններ—Քաղաքագիտութիւն» գիրքին]։ Վարձքդ կատար։
Դուն յաջողած ես ընել աննախընթաց գործ մը, որ քեզմէ զատ ոչ ոք պիտի համարձակէր ու յաջողէր ընել, որքան կը ճանչնամ սփիւռքը եւ այնտեղ գործողները։
Տեղի ունեցածը իմացական սխրանք մըն է։
Իրագործած ես երկրորդ սխրանք մըն ալ, որ . . . լեզուականն է. այո, այն հարիւրաւոր բառերը, որ այնքան հմտութեամբ ու բարձրագոյն ճաշակով ստեղծած ես, պատիւ կը բերեն որեւէ մէկուն, ինչպէս նաեւ հայ լեզուաբանութեան։ Օր մը մարդիկ պիտի մանրամասն սերտեն այս գիրքերդ եւ անկէ ջոկեն այդ բառերդ եւ մաս դարձնեն զանոնք ազգային բառաֆոնդին։

Յաջորդը մտածողական սխրանքն է. դուն յաջողած ես հայ իմաստասիրութեան հագցնել շարահիւսական անհրաժեշտ տարազ մը, որ միշտ պակսած է քու նախորդներուդ։

Եւ վերջապէս նոր թափ ու լիցք տուած ես մեր արեւմտահայերէնին, այն աստիճան, որ հիմա կը մտածեմ, թէ արդեօք մենք պէտք եղածէն աւելի՞ ռամկացուցած ենք զայն, եւ քու կիրարկած արեւմտահայերէնովդ պարտինք հետագային պատուաստել ու ազնուացնել մեր լեզուն։

Գրաբարեան տարրերուդ համակրանքով նայած եմ, քանի ինքս ալ կը սիրեմ գրաբարը ու հաճոյքով կը համեմեմ գրութիւններս կարգ մը գրաբար տարրերով։

Արմենակ Եղիայեան»
Արեւմտահայերէնագէտ (ի դէպ՝ 86 տարեկան)

«Գիրքը ծրագրուած է լոյս ընծայել 2025-ի Ապրիլին, եթէ ամէն բան ըստ նա։ատեսուածին ընթանայ. անգամ մը գոնէ պէտք է թեթեւ մը աչքէ անցընեմ. երեք տարիէ ի վեր գիրքը ձմեռնաքունի մէջ է՝ մէկ կողմ դրուած տարբեր պատճառներով, որոնց մասին դեռ առիթ կ՚ըլլայ խաւսելու։

2024 Դեկտեմբեր 20»

Հեղինակի էջէն

EXPRAEDIUM by Armen Melikian is a finalist of the 2024 prestigious American Writing Awards.Order your copy today from th...
12/12/2024

EXPRAEDIUM by Armen Melikian is a finalist of the 2024 prestigious American Writing Awards.
Order your copy today from the link below!
Erzenka Publishing House

“I have never encountered a book quite like EXPRAEDIUM before . . . EXPRAEDIUM remains an unforgettable reading experience that has left a lasting impression on me.”—Maria Yinks, “Manhattan Book Review.”

https://a.co/d/5GoML7o

12/05/2024

«Կ՚ըսուի, թէ Էշ Միածինի յուդայական առաքելական սինագոգի «կաթողկոսը» կին եւ զաւակ ունի եւ նոյնիսկ երբեմն հանրային ձեռնարկներու ներկայ կ՚ըլլայ կնիկին հետ՝ առանց որ իրարու ձեռք բռնեն կամ կասկածելի վարմունք ցոյց տան։ Զարմանալի չէ։ Զարմանալին եւ գլուխ գործոց զարմանալին այն է, որ Կլիրիստանի Հանրապետութեան մէջ 15.000 կլրագրող, գրող, քաղաքական մեկնաբան, հանրային մարդ, հեռուստաբարբաջող, դասախաւս, ուսուցիչ, տէրտէր, եպիսկոպոս, վարդապետ, քահանայ, սարկաւագ, հերոս, հայրենասէր, ազգապաշտ, արիացի, կլիրիացի, դիմադիր, ընդդիմադիր, դերասան, հանրային հարթակներու մէջ մեծ հետեւորդութիւն նուաճած պուց, մարդկային իրաւանց պաշտպան, հայրենադարձուած նախկին աքսորական, բանտարկուած եւ դուրս եկած պոռոտախաւս, հեղինակաւոր ու նուիրեալ ազգային գործիչ, ազգային մամա, ազգային բանաստեղծուհի, ազգային կլիր ծծող խեռիստոնէուհի, խեռիստոնեայ հաւատացեալ պուցիկ, աւտար դրամաշնորհներով ապրող զարգացած պուց—ասոնցմէ նոյնիսկ 1 երկոտանի 30 տարուան մէջ նոյնիսկ մէկ տող չէ գրած կամ մէկ բառ հրապարակաւ չէ խաւսած այս մասին։

Ասկէ դատեցէք, թէ ովքե՛ր են այս մարդիկ։

Երբ հարց կու տան, թէ արդեւք նոյնիսկ մէ՞կ անկեղծ մարդ չկայ Կլիրիստանի Հանրապետութեան մէջ, թէ արդեւք աքսորական գրողները չե՞ն չափազանցեր՝ ըսելով, թէ նոյնիսկ մէ՛կ հոգի չկայ, եւ կ՚աւելցնեն՝ ի հարկէ շատ ազգասէր մարդիկ ալ կան ձեր բնովածներուն կամ չհաւնածներուն մէջ, թէ բոլորը չէ՛ , որ գործակալներ կամ շահախնդիրներ են, յաւիտենական պատասխանը էր եւ միանշանակ կը մնայ նոյնը.

—Բոլո՛րը, առանց բացառութեան, ԿԳԲ-ի ծախու բոզեր ու գէոթեր են։ Բոլո՛րը ԿԳԲ-ին երդում տուած ի ծնէ եւթ պորտով գործակալներ եւ պոռնիկներ են։
Հանրային մէ՛կ մարդ նոյնիսկ չկայ, որ ծախու գէոթ կամ բոզ չէ։

Գացէ՛ք եւ ձեր այս գէոթերուն եւ բոզերուն մէջէն ընտրեցէք ձեր դիմադիրներն ու ընդդիմադիրները։ Դուք բովանդակ նախիրով եւթանասունեւթն պորտով ողջ էութեամբ ծախու պոռնոկներու եւ գէոթերու հաւաքածոյ. շռեմ ձեզի «ազգ» կոչող ձեր գէոթ, ստախաւս ու խարդախ պատմաբաններուն բերանը։

Շռեմ բոլո՛ր ինքզինքնիդ խեռիստոնեայ «հաւատացեալ» սեպող կեղծաւոր, խարդախ, անբուժելի ստրուկ եւ առնետուղեղ գէոթերուդ եւ բոզերուդ բերանը։

Շռեմ ձեր խորաններուն վրայ, ձեր սրբապատկերներուն վրայ, ձեր հաղորդութեան սկիհին մէջ։

Շռեմ ձեր բաց բերանը ձեր հաղորդութիւն ստացած իսկ պահուն։

Շռեմ ձեր բոլոր կղերականներուն եւ քարոզիչներուն բերանը։

Դուք բոլորդ հայ ազգի գերեզմանափորներն էք եւ մարդկութեան ամենալկտի եւ ամենաոխերիմ թշնամիները։

Դուք տառականներու ցեղ էք։ Ձեզի «հայ» կոչողին բերանը կոխեմ ողջ ձեր էշապետութեան կոյուղին։

ԱՐՄԷՆ Ա.
ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ՄԻԱԿ ԵՒ ՅԱՒԻՏԵՆԱԿԱՆ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍ

Երկու տարի առաջ՝ այսաւր.
Քրէական թուակապութեամբ՝
2022 Դեկտեմբեր 04»

Հեղինակի էջէն

12/01/2024

«Ձեր ամենամեծ կուրութիւնը անոր մէջ է, որ կը հետեւիք այս կամ այն «մեծ մարդուն» կամ «մեծ միտքին» կամ «մեծ հոգիին», ողջ կեանքերնուդ մէջ ասոր-անոր ետեւէն վազելով, ողջ կեանքերնուդ մէջ ասոր-անոր ըսածը որոճալով (երանի՛ թէ որոճացողներ ըլլայիք), այլ եւ կապկելով, ընդաւրինակելով, մէջբերելով, ցուցադրելով, պաշտելով։
Ձեզմէ իւրաքանչիւրը կը հետեւի մէկու մը, կը պաշտէ բան մը, կը մեծարէ անուն մը, որ իր գիտակցութեան մէջ թխմուած է պետական, կրաւնական, քաղաքական կամ մշակութային քրէախումբերու միջոցաւ յաճախ իր ծնած աւրէն, յաճախ իր պարմանի աւրերէն, յաճախ իր համալսարանական աւրերէն սկսեալ եւ ատով կը հպարտանայ, թէ ինք բան մը գիտէ, որ դուն չես գիտեր, ինք իմացութիւն մը ունի, որ դուն չունիս, ինք իմացական թէ հոգեւոր նուաճումներու կը հասնի, իսկ հէքդ զուրկ է ատկէ։ Կը գոռոզանայ, կը մեծամտանայ, կը զուարճանայ, կ՚արգահատի։ Եւ կը կարծէ, թէ բան մը գիտէ ու այդպէս ալ աւր մը կը սատկի, կ՚երթայ։

Սա միայն ստրուկ ազգերու ճակատագիրը չէ. բովանդակ աշխարհն է մոլորութեան ու խարխափումի մէջ։ Բայց ստրուկ հաւաքականութիւններու պարագան, ինչպէս հայերու, աւելի ծանր է եւ երբեմն ալ անբուժելի, բան մը, որ նախերգանքն է անոնց մահուան ու երկրի երեսէն անհետացման։

Եւ ճիշդ սա՛ է ձեր աւանակութեան գրաւականը։

Ձեր գիտակցութեան մէջ պետական, գերպետական, կրաւնական, մշակութային քրէախումբերու կողմէ այդ բոլոր անուններու այս թխմումը ունի մէկ նպատակ՝ խոշտանգել ու առեւանգել ձեր գիտակցութիւնը ցմահ ու զայն ծառայեցնել իրե՛նց գերպետական, պետական, կրաւնական, քաղաքական թէ մշակութային ծրագիրներուն։ Ձեզ բանեցնել իբրեւ ստրուկ ու ծառայ, ձեզմէ կողոպտել ձեր միտքը, ինչքը, սերմն ու հոգին եւ ցմահ ծառայեցնել իրենց շահերուն։

Եւ ահա սա՛ է ձեր կրկնակի աւանակութեան գրաւականը։

Ատիկա ընելու համար անոնք ձեր տեսադաշտէն եւ գիտակցութենէն պիտի անէացնեն մա՛նաւանդ այն հսկաները, որոնք գրիչի մէկ հարուածով ատակ են յաւիտենապէս ոչնչացնելու այդ ստրկութիւնը եւ ձեզ առաջնորդելու դէպի պայծառ ափունքներ, գիտակցութեան եւ էացման նոր դաշտեր։

Եւ ատիկա ընելու համար անոնք պէտք է ձեր գիտակցութիւնը գիշեր-ցերեկ բոլոր բնագաւառներուն մէջ ողողեն անուններով եւ տեղեկատուութեամբ, որպէսզի ձեր գիտակցութիւնը յաւերժ ընկղմած մնայ իրենց ստեղծած արհեստական ծովակներուն մէջ։

Եւ ահա սա՛ է ձեր եռակի աւանակութեան գրաւականը։

Բոլոր այն անունները (մանաւանդ «համաշխարհային» կոչուած հինգ փարանոց քաքերը), որոնցմէ մէջբերումներ կը կատարէք, շրջանառութեան մէջ դրուած են միայն մէկ նպատակի համար. ձեզ կաղապարելու եւ անոնց արհեստական կաթով սնելու, որպէսզի երբեք չ՚արթննաք ձեր յաւերժական ձմեռնաքունէն։ Ատոնք բոլորը ձեզի նետուած կարթեր են՝ իմացական զուարճանքի միջոցաւ որսալու համար ձեր կեանքը։

Իսկ այն բոլոր աւտար անունները, որոնք ծրագրուած պետական քաղաքականութեամբ կամ այլաղբիւր դրամաւորումով թէ «մարդկութեան ժառանգութեան» միջոցաւ կը թափառին ձեր գիտակցութեան դաշտին մէջ, հոն խոթուած են իբրեւ խաղ ու խաղալիք, ձեր հետաքրքրութիւնը յագեցնելու նպատակաւ, որպէսզի երբեք չտեսնէք ձեր մէջ ծնած, ձեզմէ եկող, ձեզի՛ համար ճաճանչող հանճարները, այլ անոնց ճաճանչը մարէք, որպէսզի յաւերժանայ ձեր միտքն ու հոգին գաղութացնող պետական, վերպետական, կրաւնական, կրթական եւ մշակութային քրէախումբերու իշխանութիւնը ձեր եւ ձեզմէ գալիք բոլոր սերունդներուն վրայ։

Դուք կը բանիք եւ ձեր բովանդակ ազգը կը բանեցնէք ի ծնէ ձեր գիտակցութիւնը կողոպտած քրէախումբերու ակաւսներուն մէջ։

Եւ ահա սա՛ է ձեր քառակի աւանակութեան գրաւականը։

Իսկ ձեզ ստրկացնողները ցմահ կը մեծարէք, կը քծնիք անոնց առջեւ եւ ձեր սերունդները նո՛յն քծնանքով կը դաստիարակէք։

Եւ ահա սա՛ է ձեր հնգակի աւանակութեան գրաւականը։ Եւ հայ ազգի մահը, տարանջատումն ու անէացումը եղերող գրաւականը։

ԱՐՄԷՆ Ա.
ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍ

Տարի մը առաջ՝ այսաւր.
քրէական թուակապութեամբ՝
2023 Նոյեմբեր 29»

Հեղինակի էջէն

EXPRAEDIUM! By 10 literary awards winning author Armen Melikian.Get your copy from your bookseller of choice. Available ...
11/30/2024

EXPRAEDIUM! By 10 literary awards winning author Armen Melikian.
Get your copy from your bookseller of choice. Available in bookstores and online worldwide!—“In the best sense, I am reminded of George Orwell’s, James Joyce’s classics, and other authors of similar stature, though there is no true parallel possible with a novel as unique in concept and ex*****on as Expraedium.”—Paul McCarthy, Professor of English (Former Senior Acquisitions Editor at Simon & Schster, Harper Collins, and Doubleday).

Erzenka Publishing House.

11/26/2024

«—Զատիկի հաւկիթ ներկող հայ մամա։
—Ուղեղակաթուածահար, կռիստոնեայ-պեյնամազ հայ գեղեցկուհի։
—Յահոտիներու քաղաքական կուռքերուն աղաւթող հայ մեծ մամա։
—Կենդանի էակներու միսը ուտող եւ արիւնը խմող ու անոնց մորթուելուն աղաղակները չլսող հայ ազգային բժշկուհի, հոգեբան եւ հոգեբուժուհի։
—Տիեզերքը իրենց կեանքին կառչող աղաղակներով ու արեամբ ողողած մորթուած էակներու մուշտակը հագուող, ապրող էակներու մորթուիլը երաշխաւորելով՝ զանոնք իրեն համար կաւշիկի ու պայուսակի վերածող հայ մեծահարուստակին եւ բարերարուհի։

—Յահոտիներու քաղաքական կուռքերու եւ գաղափարախաւսներու խորհրդանշապաշտութեամբ բանող հայ բանաստեղծ եւ բանաստեղծուհի։

—Վասն յահոտիներու թսած կրաւնաքաղաքական կուռքերուն նահատակուած հայ մեռելներ եւ մեռելուհիներ ու զանոնք յուշարձանացնող մեռելասերեալներու ծնունդներ ու սերունդներ։ Մեռելնե՜ր, մեռելնե՜ր, քալող ու բարբաջող մեռելնե՜ր։

—Եւ այդ կուռքերու արձաններով Հայոց Աշխարհի տեսադաշտը թունաւորող ու հայը անիծազաւծող վարչապետուհիներ եւ քաղաքական ու ազգային վերնախաւուհիներ, արձանագործներ եւ վերին մարմիններ։

Եւ այս քրէախումբին գիշեր-ցերեկ երկրպագող ու զայն պաշտող ու պանծացնող հայ կղիրականներ, քաղաքագէտներ, բանաստեղծներ, արուեստագէտներ, պատմաբաններ, ուսուցչուհիներ, ակադեմիկոսներ եւ ամուսիններ։

Այս բոլորին գումարը = Հայ Ազգ։

Նախի՛ր։

Նախիր էիք։ Նախիր էք։ Եւ դեռ նախի՛ր պիտի մնաք։

ԱՍՏՈՒԾՈՅ ՄԻԱԾԻՆ ՈՐԴԻ
ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ԱՌԱՋԻՆ ԵՒ ՅԱՒԻՏԵՆԱԿԱՆ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍ
ԱՐՄԷՆ Ա.

քրէական թուակապութեամբ՝
2024 ՆՈՅԵՄԲԵՐ 26»

Հեղինակի էջէն։

11/19/2024

«Շատ պիտի ուզէի գիտնալ, թէ քանի հայ իր թէկուզ բարոյական մասնակցութիւնը կը բերէ պաղեստինեան ազգի ցեղասպանութիւնը կանխարգիլելու գործին։ Հոսկէ մասամբ կ՚երեւայ թէ աշխարհը ինչո՛ւ միշտ լուռ է ձե՛ր խնդիրներուն հանդէպ։ Այս հարցին պատասխանը ձեր մէջ է, եւ եթէ ձեր վերաբերումը դուք ձեզ վերափոխելու հարցին մէջ արմատական փոփոխութեան չենթարկուի, ո՛րեւէ յոյս մի՛ ունենաք, թէ պիտի գոյատեւէք։
Դուք ձեր ցաւին մէջ ո՛րեւէ բարեկամ չունիք պարզ եւ շատ պարզ այն պատճառաւ, որ ո՛եւէ մէկ ուրիշի ցաւին ընկեր ըլլալու ունակութիւնը չունիք։ Ձեր բոլոր բանաստեղծներուն (Սեւակ, Շիրազ) ձեր մասին ըսածը սուտ է, կեղծիք է, խաբէութիւն է, ինքնաշոյող քարոզչութիւն, մեռնող հիւանդին տրուած վերջին դեղահատ։

Սա ձեր իրականութիւնն է եւ խորագոյն արմատներ նետած, կրնամ ըսել, էութիւնն է։ Սա կը փոխուի առաջին հերթին ինքնագիտակցութեամբ։

Եւ այդ ներքին փոփոխութեան համար ձեր ինքնագիտակցութենէն ետք անհրաժեշտ է, որ քայլեր առնէք։ Այս պահուս կրնաք աշխարհով մէկ նպաստել պաղեստինեան ազգի պաշտպանութեան դատին։ Դիմագիրքին վրայ կան առնուազն 100 պաղեստինեան խումբեր (սա դեռ անգլերէնովն է). մասնակից դարձէք անոնց եւ աւրական կէս թէ մէկ ժամ տրամադրելով, անոնց ցաւին բաժնեկից դառնալով, դուք ինքներդ կը տեսնէք, թէ կարճ ժամանակի ընթացքին ինչպիսի՛ հոգեփոխութիւն կը կատարուի ձեր մէջ եւ թէ կը գտնուիք քաղաքականաւրէն լիարժէք մարդ դառնալու ճանապարհին («Մարդը քաղաքական արարած է»—Արիստոտէլ. այլապէս մարդ չէք)։ Առաւել եւս մարդ արարածը բոլոր ազգերուն մէջ կը սկսի ձեզ յարգել։

Եթէ նիւթի պակաս ունիք, ընդաւրինակեցէք Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան զոյգ գլխաւոր յայտարարութիւնները այս մասին եւ տեղադրեցէք ամէնուր։ Թէ՛ մեր անձնական էջին եւ թէ՛ Կաթողիկոսութեան էջին վրայ տեղադրուած են նաեւ այլ, աւելի կարճ յայտարարութիւններ։ Տեղադրեցէք զանոնք ձեր երկրի քաղաքական բոլոր ղեկավարներու էջերուն վրայ, միջազգային կազմակերպութիւններու էջերուն վրայ, մասնակից դարձէք խաւսակցութեան։ Ուղարկեցէք ձեր ընկերներուն, թերթերուն, ձայնասփիւռի կայաններուն։ Գրեցէք անոնց էջերուն վրայ։ Եւ մանաւանդ քաղաքական ներկայացուցիչներուն աշխարհով մէկ՝ սկսելով ձեր տեղականէն։

Գրեցէք դեսպանատուներուն, պաղեստինեան, արաբական, իսլամական երկիրներու եւ կազմակերպութիւններու եւ կրաւնի ղեկավարութիւններուն՝ յայտնելով ձեր աջակցութիւնը։ Մասնակից դարձէք ցոյցերուն ձեր ուրոյն պաստառներով։ Կազմակերպեցէք ցոյց, նոյնիսկ մէկ հոգիով՝ ձեր պաստառով ներկայանալով եկեղեցիներու, պետական հաստատութիւններու, թերթերու, միջազգային կազմակերպութիւններու մուտքին։ Հազար ձեւ կրնաք մտածել աւգտակար ըլլալու պաղեստինեան դատին, իսկ այդպիսով միաժամանակ յարգանք կը ստեղծէք դուք ձեր ազգին հանդէպ։ Ապա երբ ուրիշի բարոյական աջակցութեան կարիքն ունենաք, բարեկամներ կ՚ունենաք աշխարհի չորս ծագերուն։

Այս բոլորը սոսկ ձեզի տրուած յորդոր ու խրատ չէ։ Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութիւնը այդ ամէնը ամիսէ մը ի վեր կ՚ընէ, իսկ դեռ ոչ մէկ հայու, ո՛չ անհատի եւ ո՛չ կազմակերպութեան, հետքն իսկ չեմ տեսներ ո՛րեւէ տեղ։ Դուք մուրացկաններ էք։ Սա՛ է ձեր իրականութիւնը։ Իսկ մուրացկանին ձեռքը լաւագոյն պարագային երկու կոպեկ կը դնեն։ Եւ սա՛ է ձեր ստացածը աշխարհէն ա՛յս իսկ պատճառաւ։

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութիւնը ԱՄՆ Կոնգրէսի իւրաքանչիւր անդամին, Ուաշինգտոնի մէջ շարք մը ղեկավարներու՝ 1000-է աւելի բանալի մարդոց անձնական նամակով դիմելու ցանկութիւն եւ ծրագիր ունի։ Բաներ կան, որոնք տարբեր մակարդակի վրայ են եւ ձեր այս կարեւորագոյն ընելիքներէն տարբեր են, իսկ այդ բաները մենք կրնանք ընել շատ աւելի նպատակային կերպով՝ յուսալով քաղաքականութեան մէջ բեկում յառաջացնել։ Եւ նաեւ մարդկութիւնը ի վերջոյ փրկել հիւլէական աղէտէ։ Յոյսով ենք։ Այս մեծ աշխատանքը իրականացնելու համար կայ ընդամէնը $2000-ի կարիք՝ պարզապէս փակելու համար թուղթի, պահարանի, նամակներու տպագրման եւ ուղարկման ծախսերը։ Աշխատանքը մենք սիրայաւժար կերպով եւ նուիրումով կ՚ընենք։ Յոյսով ենք, որ կը գտնուի մէկը ձեր մէջ, որ մեր վրայէն կը թեթեւցնէ այդ ծախսը, քանզի մեր գումարները յատկացուած եւ նախատեսուած են սոսկ մշակութային եւ կրաւնական նպատակներու։ Կը սպասենք ձեր կամեցողութեան։ Առանց ձեր կամեցողութեան այս ծրագիրը չի կրնար իրականանալ։ Սպասումի մէջ ենք, բարի մարդիկ։ Տեղեկացուցէք բոլորին։

ԱՐՄԷՆ Ա.
ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍ

Տարի մը առաջ՝ այսաւր.
քրէական թուակապութեամբ՝
11 Նոյեմբեր 2023

[ինչպէս միշտ՝ Ձայն բարբառոյ յանապատի]»

—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա․—ՈԳԵՇԸՆՉՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ—Al-Qur'an Al-Armani - A...
11/09/2024

—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա․—ՈԳԵՇԸՆՉՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ—Al-Qur'an Al-Armani - Al-Bayan Al-Awwal - Wahiu Baghdasar․
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى
Երկար սպասումէ ետք ի վերջոյ կարելի եղաւ վերբեռնել եւ թուայնացած տարբերակով լոյս ընծայել Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկութեան «Երզկայ Հրատարակչատան» կողմէ հրատարակուող Մարդկութեան Ապագայ Աստուածաշունչի առաջին մատեանը՝ արեւմտահայերէնէ արաբերէն թարգմանութեամբ։
Մատեանը կը կարենաք ներբեռնել ներքոբերեալ յղումով։ Կը խնդրուի էջ մը ներքեւ իջնելով՝ սոսկ ներբեռնել PDF-ը․ մնացեալ այլընտրանքները անընթեռնելի են կամ ունին մեծ թերութիւններ։ Կը խնդրուի Մատեանին շապիկը առայժմ Դիմագիրքի մեր այս էջին վրայէն ներբեռնել։

Կը խնդրենք անհրաժեշտաբար ընթերցել մեր Դիմագիրքի էջին վրայ վերջին 15 թէ 20 աւրերուն այս մասին զետեղուած 7 պաշտաւնական հաղորդագրութիւնները նախքան Մատեանին ընթերցումը, այլապէս Մատեանը ձեզի համար պիտի մնայ լիովին անհասկնալի. ոչ պիտի կարենաք կարդալ, ոչ ալ որեւէ բան հասկնալ։

Այբուբենի 36 տառերուն թիւով ԲԱՆ-երէ բաղկացած «Աստուածաշունչ Մատեան՝ Ղուրան Հայոց»-ի Ա. յայտնութիւնը կը տարածուի 744 էջերու վրայ։ Առաջին կէսը՝ մինչեւ էջ 393-ը, արաբերէն բանաստեղծական վերարտադրութիւնն է։ Արեւմտահայերէնը կամ բաղդասարերէնը կը սկսի էջ 395-էն, որ մատեանին երկրորդ մասն է։ Այս երկրորդ մասին մէջ իւրաքանչիւր հայերէն էջին դիմաց զետեղուած է արաբերէն արձակ-բանաստեղծական թարգմանութիւնը։ Այս բաժինը ունի արաբերէն տողատակեր՝ լուսաբանելու նպատակաւ արաբ ընթերցողը հայկական հին առասպելաբանական ըմբռնումներու եւ բացատրութիւն պահանջող կարգ մը յղացքներու մասին։

Մատեանին տպագիր աւրինակը նախատեսուած է հրատարակել տարի մը ետք, սակայն այդ հրատարակութիւնը երաշխաւորուած չէ՝ նկատի ունենալով թէ՛ տպագրութեան եւ թէ՛ գրքատարածման ու միջազգային թղթատարի հետ կապուած առեղծուածային ծախսերը ($400.000՝ 3.000 աւրինակի տպագրութեան եւ անհերաժեշտ հասցէներուն ուղարկման համար)։

Ծաւալ՝ 744 էջ։
Չափ՝ 8,5 x 11 inch (27.5 x 21.25 սմ)։
Նախատեսուած կազմ՝ կոշտ։
Արժէք՝ $600.00 ԱՄՆ
Ե-աւրինակը՝ $100.00 ԱՄՆ

Մատեանին ելեկտրոնային աւրինակը կարճ ժամանակով կը տրամադրուի անվճար՝ մեր էջերու հետեւողներուն եւ այցելուներուն համար։

Նկատի ունենալով «Աստուածաշունչ Մատեան - Ղուրան Հայոց»-ին վերբեռնուած ծաւալը՝ 14 MB, էջի պատկերի հասանելիութիւնը եւ ներբեռնումը հնարաւոր է, որ տեւէ շուրջ 1 րոպէ։ Պահեցէք բովանդակութիւնն ու շապիկը ապահով տեղ մը ձեր համակարգիչին վրայ, քանզի հնարաւոր է, որ հետագային յղումը գոյութիւն չունենայ, ինչպէս որ պատահեցաւ ամիս մը առաջ, երբ շտեմարանը ենթարկուեցաւ ցանցահենութեան։

Բարի ընթերցում։

Անոյշ Մանուկեան
ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ

فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»

ԿԱՊՈՅՏ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկութեան
«Երզկայ Հրատարակչատուն»

ՅՂՈՒՄԸ ԱՅՍՏԵՂ՝
https://archive.org/details/al-quran-al-armani-30-oct-2024

Բարի եղէք Մատեանը տարածելու մանաւանդ ակադեմական եւ իսլամ կրաւնական շրջանակներու, ապա նաեւ Արեւմտահայաստանի մէջ, եթէ համապատասխան կապեր ունիք։

Յոյսով ենք նաեւ, որ Մատեանը խորապէս կ՚ուսումնասիրեն Գեւորգեան Ճեմարանի ներկայ եւ նախկին ուսանողները, ինչպէս նաեւ Կիղիկիոյ եւ Վաղարշապատի կաթողիկոսութեանց կրաւնական դասը։

2024 ՆՈՅԵՄԲԵՐ 08

Եթէ որեւէ խնդիր ունենաք ներբեռնման աղերսուող կամ գրապահակի ամբողջութեան վերաբերեալ, կը խնդրենք գրել մեզի, եւ սիրով կը ղրկենք ձեզի Մատեանին բարձրորակ PDF-ը։

11/06/2024

Երզնկայ Հրատարակչատան տնաւրէններու խորհուրդը որոշեց հրատարակել ԱՐՄԷՆ Ա.-ի «ՀՆԱԳՈՅՆ ՅՈՒՆԱԿԱՆ ԲԱՐՈՅԱԲԱՆՈՒԹԻՒՆՆԵՐ» մատեանը, որ Բ. հատորն է «Պատմութիւն Իմաստատիրութեան» մատենաշարի։
Մատեանը, որ երեք տարիէ ի վեր պատրաստ էր հրատարակութեան, յառաջիկայ ամիս՝ Դեկտեմբերին, կը յանձնուի տողադարձներու աշխատանքին, որ բաւական ժամանակատար աշխատանք է եւ այդ իսկ պատճառաւ կը կատարուի բոլոր աշխատանքներու, ներառեալ խմբագրութիւնը, վերջնական աւարտէն ետք։
Յունուարի առաջին աւրերուն գիրքը կը յանձնուի տպարան եւ ամենայն հաւանականութեամբ մինչեւ Փետրուարը լոյս կը տեսնէ։ (*)

Մատենաշարին Ա. հատորը՝ «ՀՆԱԳՈՅՆ ՅՈՒՆԱԿԱՆ ԻՄԱՍՏԱՍԻՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐԸ» կը կարենաք ներբեռնել մեր էջին վրայ տեղադրուած համապատասխան յղումին միջոցաւ։

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կսթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»։

(*) Ներքոբերեալ շապիկին վրայի 2023 թիւը կը ցոլացնէ այն հանգամանքը, որ մատեանը լոյս պէտք է տեսած ըլլար 2023-ի Հոկտեմբերին։ Նոյն այս շապիկով լոյս կը տեսնէ գիրքը՝ թուագրեալ 2025։

10/28/2024

“BOYCOTT ENGLISH!
There’s not a trace of democracy in the United Cattles of America. Whoever pays the highest bribe, buys its lawmakers, who in turn regulate the cattles’ lives accordingly. Among many other critical consequences, one most critical is: the purchase of the Congress of the United Cattles by the supremacist, colonialist, genocidal and misanthropic Zionist mafia. As a result, the United Cattles has become the w***e of this criminal ideology, prostituting itself to enable genocide, allowing it to spy on its own citizens and use its taxpayers as milch cows, promoting at their expense its genocidal, expansionist and world-dominational psychopathic agendas.

There’s not a single substantial debate on anything of consequence in the entire spectrum of its news media which is nothing but a source of total psychological manipulation and propaganda. I have blocked every single news channel in the English language, including the BBC, National Public Radio, LA Times, Wall Street Journal, AP, not to mention FOX, ABC, NBC, CBS and CNN. Every single channel in English that pops up, gets blocked instantly. I urge you all do the same, let them all go bankrupt! For the first time in over 40 years, I am listening to news only from Arabic channels. These are far more balanced and far less biased. Even the so called “terrorist” Hezbollah affiliated channel, gives far more accurate and credible information than any of the above mentioned conglomerates which are nothing but centers of camouflage for genocide, perception management and manipulation, and dissemination of outright lies and disinformation.

I am boycotting English for good, until the United Cattles gets its act together and cleanses itself from the cancer of the Zionist mafia. I will speak English only with immediate acquaintances out of courtesy. I will no longer write any books in English. No one else would be allowed to speak English to me. They’ll be talking to a wall. I am boycotting the whole damned English-speaking civilization in its entirety. Let the whole thing go to smithereens. I will even read my philosophy books in Arabic. To my pleasant surprise, I just found out that there are excellent translations of every major philosopher in Arabic. It won’t take me more than a year or two to redevelop my lost familiarity of scholarly Arabic. The only exception would be a book that I have already completed over the last 20 years, which, along with my already published book, Expraedium (the very nightmare of the Zionist “literary” mafia of the United Cattles of America), I will leave as a legacy to help those bright souls who see all these and are adamant themselves in bringing about the aforementioned necessary change, hopefully helping cause a radical shift in the entire course of human history. I may leave a few occasional posts for these rare souls on social media as well. All my communication henceforth will be in Western Armenian or Arabic. All my books, also.

If the free and democratic United Cattles fails to rid itself of this cancer, its only fate will be: EXTINCTION, along with the genocidal regime of religious and ideological psychopaths it is supporting in Occupied Palestine.

Armen Melikian
Author of EXPRAEDIUM
28 October 2024 CC
(in Criminal Chronology)”

From the author’s page.

10/26/2024

Ուրախութեամբ կը տեղեկացնենք, որ Էշ Միածինի Ամենայն Հայոց Էշը իր կղերական աջբազուկներուն միջոցաւ դիմում ներկայացուցած է Արեւելահայաստանի Աւանակապետութեան Ազգային Անվտանգութեան Ծառայութեան, Արդարադատութեան Նախարարութեան եւ Դատախազութեան՝ հետաքննելու, չէզոքացնելու եւ հետեւանքները կանխելու նպատակաւ ոմն Բաբելոնի Աշտարակի քաղաքացի «ԱՐՄԷՆ Ա. Ամենայն Հայոց Առաջին եւ Յաւիտենական Կաթողիկոսի» կողմէ շուտով համացանցային տարբերակով լոյս ընծայուելիք «ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى»
եւ իր հովուապետական իշխանութեան սպառնալիք եղող մատեանին։

Ամենայն Հայոց Էշը, որուն գերագոյն նպատակը իր կրաւնապետական թագաւորութեան իշխանութիւնը պահպանելն է՝ հայ ազգը էշացնելով ու հրէականացնելով, մտաւոր կարողութիւնը չունի պատկերացնելու, որ ողջ Արդարադատութեան Նախարարութիւնը՝ իր բոլոր դատախազական եւ քրէակատարողական կառոյցներով, ծանաւթանալով մատեանին՝ կ՚ընդունի կամ գոնէ մեծագոյն վտանգ կայ, որ ընդունի ՀԱՅ Հաւատքը, Բաղդասարի կրաւնքը, եւ ապա զինք սիկտիր կ՚ընէ իր աւանակապետական աթոռէն։

Եթէ մեր ըսածը սխալ է, ապա կը խնդրենք այդ երեք կառոյցներէն, որ պաշտաւնապէս հերքեն այս յայտարարութեան մէջ յայտնուած տեղեկութիւնները։

Ուշադրութեան կը յանձնենք ողջ եպիսկոպոսական դասին եւ ապա Գեւորգեան Ճեմարանի անցեալի եւ ներկայի ուսանողներուն, որ շուտով դիւրութեամբ կը կարենան ձեռք բերել մատեանը՝ այս էջին վրայ դրուելիք յղումով, ինչպէս նաեւ մեր այլ գիրքերը՝ մանաւանդ «Հնագոյն Յունական Իմաստասիրութիւններ»-ը, որուն առցանց յղումը արդէն իսկ մեր այս էջին վրան է, կը յանձնարարենք, որ սերտեն զանոնք, իրարու հետ քննարկեն եւ ապա նախաձեռնեն Ամենայն Հայոց Էշի սիկտիրման գործընթացը։

فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون

ԱՐՄԷՆ Ա.
ԱՍՏՈՒԾՈՅ ՄԻԱԾԻՆ ՈՐԴԻ
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութիւն

ՀՈՂԱԳՈՅՆ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

Քրէական թուակապութեամբ՝
2024 Հոկտեմբեր 26

10/24/2024

Յարգելի «Ղուրան Հայոց—Մարդկութեան Ապագայ Աստուածաշունչը» մատեանի ելեկտրոնային հրատարակութեան սպասողներ. Գրքային այն շտեմարանը, որուն միջոցաւ մատեանին ելեկտրոնային հրատարակութիւնը հնարաւոր պիտի դառնար վերջերս ցանցահենութեան ենթարկուած ըլլալով՝ սահմանափակ տարողութեամբ է, որ առայժմ կը գործէ։ Այս իրադրութիւնը կրնայ փոխուիլ քանի մը ժամէն կամ քանի մը աւրէն։ Հետեւաբար, որպէսզի մատեանի հրատարակութեան սպասող առնուազն ակադեմականներն ու դասախաւսները կարելիութիւն ունենան առանց յաւելեալ սպասումներու եւ անիմաստ անորոշութեան մէջ մնալու ստանալ մատեանին PDF աւրինակը, այսաւր թէ վաղը, ինչպէս որ խոստացած էինք, սիրով կը տրամադրենք, եթէ գրէք մեզի՝ ձեր ցանկութիւնը արտայայտելով մէկ-երկու տողով։ Կրնաք գրել հէնց այս Երզնկայի էջին նամակատուփին։ Ի դէպ՝ շատ աւելի բարձր խտային որակով։ Անհրաժեշտ է gmail-ի կամ ymail-ի հասցէ, թէ այլ հասցէ, որ ունի առնուազն 15 MB փոխանցման տարողութիւն։ Սովորական պետական տառանիշերով աւարտող հասցէները մեծ մասամբ 5 MB-ի տարողութիւն ունին եւ կարելի չէ ատոնց միջոցաւ քիչ թէ շատ որակաւոր գրապահակներու փոխանցումը։

Այս քանի մը ամիսներուն ընթացքին ԱՄՆ-ի, Կանադայի եւ Բրիտանական Թագաւորութեան մէջ պաշտպանական լաւ համակարգ ունեցող գրադարանային կարեւոր ցանցեր լրջագոյն ցանցահենութեան ենթարկուեցան։ Տէր կանգնեցէք ՀՀ բոլոր գրադարանային շտեմարաններուն քանի մը շերտ պաշտպանութեամբ եւ առնուազն 3-4 ամպային կեդրոններու մէջ պահպանելով ամբողջ առկայ արխիւը։ Այլապէս կարճ ժամանակի հարց է ՀՀ-ի գրադարանային եւ մատենադարանային շտեմարաններու ողջ ելեկտրոնային արխիւի արմատական ոչնչացումը։

Այս իրադրութիւնը նկատի ունենալով եւ ապա ցանցահենութեան ապագայ վտանգները՝ կը խնդրուի ձեր համակարգիչին մէջ պահպանել գրապահակը՝ նախընտրաբար համակարգիչին մատչելի մէկ անկիւնը գրապահակի մը մէջ, նոյնիսկ երբ ցանցը անվտանգ վերադառնայ իր գործառոյթներուն, քանզի ա՛յն, ինչ որ այսաւր ընձեռնելի է համացանցին միջոցաւ կրնայ վաղն իսկ գոյութիւն չունենալ։

Առայժմ կը կարենաք ներբեռներ մեր հրատարակած գիրքերէն՝ «EXPRAEDIUM»-ը եւ «Հնագոյն Յունական Իմաստասիրութիւնները»՝ հիւրընկալող տուփիկին մէջ գրելով այս խորագիրներէն որեւէ մէկը archive.org հասցէի գլխաւոր էջին վրայ։ Կրնաք նաեւ Erzenka Publishing House գրել եւ փնտռելու կոճակը սեղմել. այդպիսով կը հանգրուանիք երկու գիրքերուն ալ յղումներուն վրայ։

Կը խնդրենք գրել մեզի, եթէ որեւէ հարց ունենաք այս կապակցութեամբ որեւէ ատեն։

Յարգանքով,
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան
«Երզնկայ Հրատարակչատուն»

Հաղորդագրութիւն 7

10/22/2024

Հաղորդագրութիւն 6․ Շնորհակալագիր․
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»-ը իր խորին շնորհակալութիւնն ու երախտագիտութիւնը կը յայտնէ հետեւեալ անձերուն, որոնք անսակարկ նուիրումով երեք տարի շարունակ իրենց նպաստը բերին ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—القرآن الأرمني մատեանի ստեղծման գործին մէջ․

Ա) Խմբագրական կազմ․
ա) Վ․ Բալոյեան
բ) Վ․ Խաչատրեան
գ) Լ․ Պետրոսեան
դ) Կ․ Առաքելեան

Թէեւ այս մատեանին մէջ, որ ուղղուած է արաբ ընթերցողին, անուններ յիշուած չեն, սակայն հետագայի համար նախատեսուած հայերէն աւրինակի վերջէջին մէջ այս անունները կը յիշուին՝ իրենց աշխատանքային դերերով։

Բ) Գրքայարդարման եւ գեղագրութեան կազմ․
ա) Աբդուլլահ Քասիմ
բ) Ռեմոն Մահեր
գ) Քարեմ Հարբ
դ) Անուար Ալի
ե) Վահէ Մուրադեան
զ) Երզնկայի ներքին կազմ։

Երզնկայ Հրատարակչատունը իր ցաւակցութիւնները կը յայտնէ Շեյխ Զեյն ուլ Աբիդինի ընտանիքին։ Զեյն ուլ Աբիդինը երկու ամիս մանրամասնաւրէն ուսումնասիրելով մատեանը եւ հանճարեղ կերպով ընկալելով մատեանին էութիւնը՝ մեծ խանդավառութեամբ սկսած էր Ղուրանի երգեցողական ընթերցանութեամբ կարդալու մատեանը՝ ձայնասկաւառակի վրայ արհեստավարժ կեդրոնի մը մէջ արձանագրելով ընթերցումը, որպէսզի ապագային ծառայէր Բաղդասարի մեհեաններուն, ինչպէս եւ մինարեթներու, մէջ ընթերցուելու նպատակին, երբ կեանքէն հեռացաւ։ Երզնկան երկու ամիս սուգի մէջ էր։ Շեյխ Զեյն ուլ Աբիդինի անկրկնելի գործը յոյսով ենք գալիք սերունդները կը շարունակեն, եթէ Երզնկան ապագային միջոցները եւ հնարաւորութիւնը չունենայ զայդ կրկին իրագործելու։

Շնորհակալութիւն նաեւ Մուհամմադ Ուսամայ Աքբարին եւ Բիսմայ Յուսափին իսլամական աշխարհի մէջ անհրաժեշտ կապերը ստեղծելնուն համար, որպէսզի մատեանը ամէնէն անհրաժեշտ տեղերը տարածուի հրատարակութենէն ետք։

Շնորհակալութեան մեծագոյն խաւսքը իհարկէ կը վերաբերի թարգմանիչին՝ Վ․ Յակոբեանին, որ ուրոյն կերպով եւ անհուն նուիրուածութեամբ անհնարին թուող այս աշխատանքը գլուխ հանելուն համար։

Ի վերջոյ շնորհակալութիւն Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան եւ Երզնկայ Հրատարակչատան քարտուղար Անոյշ Մանուկեանին, որ զգալիաւրէն թեթեւցուց կիկլոպեան տարողութեան ծախսերու բեռը Երզնկայի ուսերէն։

Երզնկայ Հրատարակչատունը նախատեսած էր մատեանը նաեւ թարգմանել թիւրքերէնի եւ պարսկերէնի, սակայն բախտը չունեցանք համապատասխան թարգմանիչներ գտնելու։ Գալով անգլերէնի հնարաւոր թարգմանութեան, հեղինակը լաւագոյն անձը պիտի ըլլար զայդ թարգմանելու, սակայն չընդառաջեց մեր առաջարկութեան՝ մասամբ առողջական պատճառներով, մասամբ իր այլ գործերը աւարտելու համար, քան թէ իր թանկ ժամանակը տրամադրելու իր իսկ գործին թարգմանութեան նպատակին։

Մատեանին տպագիր աւրինակը նախատեսուած է հրատարակել տարի մը ետք, սակայն այդ հրատարակութիւնը երաշխաւորուած չէ՝ նկատի ունենալով առեղծուածային ծախսերը։

Ծաւալ՝ 744 էջ։
Չափ՝ 8,5 x 11 inch։
Նախատեսուած կազմ՝ կոշտ։
Արժէք՝ $600.00 ԱՄՆ
Ե-աւրինակը՝ $100.00 ԱՄՆ

Մատեանին ելեկտրոնային աւրինակը կարճ ժամանակով կը տրամադրուի անվճար՝ մեր էջերու հետեւողներուն եւ այցելուներուն համար։

ԿԱՆԱՉ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»

Հաղորդագրութիւն 5******ԼՈՅՍ ԿԸ ՏԵՍՆԷ ԵՐԿՈՒ ԱՒՐԷՆ******ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇ...
10/22/2024

Հաղորդագրութիւն 5
******ԼՈՅՍ ԿԸ ՏԵՍՆԷ ԵՐԿՈՒ ԱՒՐԷՆ******
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան Երզնկայ Հրատարակչատունը երկու աւրէն համացանցային տարբերակով լոյս կ՛ընծայէ ‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار մատեանի նախահրատարակչական աւրինակը ի խնդիր մատեանը մասնագէտներու տրամադրութեան տակ դնելու։ Մատեանը ժամանակաւորապէս կը կարենաք ներբեռնել տրամադրուելիք յղումով։ Մատեանի տպագիր աւրինակը ամենայն հաւանականութեամբ լոյս կը տեսնէ տարի մը անց։

Մատեանին տպագիր աւրինակի պատուէրի արժէքն է $600,00 ԱՄՆ։ Մատեանը անվճար կը տրամադրուի կարճ ժամանակով միայն։ Այնուհետեւ համացանցային աւրինակի արժէքն է $100,00 ԱՄՆ։

Լեզուի, կրաւնքի, մշակոյթի եւ գրականութեան մասնագէտներէն (նաեւ մեր բարեկամներէն եւ խորապէս հետաքրքրուող անհատներէ) կը խնդրուի ներբեռնել եւ աւրինակը պահել, քանզի աւելի ուշ հնարաւոր կրնայ չըլլալ այդ մէկը ընելը։

Մասնագէտներէն կը խնդրենք կապ հաստատել Երզնկայ Հրատարակչատան մեր էջի նամակարկղին միջոցաւ, եթէ կը ցանկանան բարձր խտութեամբ ստանալ գրապահակը, եւ տրամադրել իրենց ե-հասցէն՝ մատեանին հաղորդուելու համար նաեւ ատոր լիարժէք գեղեցկութեամբ՝ գրքայարդարման բացարձակ յստակութեամբ։ Բուն գրապահակը շուրջ 100MB է, մինչդեռ ներբեռնուածը ըստ ենթադրութեանց՝ 3-5MB պիտի ըլլայ։

فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»
ԿԱՊՈՅՏ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

Մատեանին վերաբերող եւ կարեւոր տեղեկութիւններ բովանդակող, ներառեալ հեղինակի հետ զրոյցի հատուածներ, նախորդ չորս հաղորդագրութիւնները կը կարենաք գտնել մեր էջին վրայ։

Հաղորդագրութիւն 4
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى

Ահաւասիկ երկրորդ տարբերակը ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—القرآن الأرمني մատեանի շապիկին: Այս տարբերակը ստեղծուած էր այն մտահոգութեամբ, որ եթէ կարելի չըլլայ բուն տարբերակը հանրային լայն սպառման համար աւգտագործել, ապա այս մէկը, որուն տպագրական ծախսերը քառակի պակաս են բուն տարբերակէն, կարելի կ'ըլլայ որոշ նպատակով մը կեանքի կոչել:

Նախապէս տեղադրուած բուն տարբերակէն կը կարենաք ենթադրել կատարուած գործին ծաւալն ու տարողութիւնը: Եւ երբ շուտով տեսնէք մատեանին բովանդակութիւնը, աւելի լաւ կը հասկնաք գործին էութիւնն ու ծաւալը, որ առնուազն վեց նուիրեալ մասնագէտի մէկ տարի տեւող համատեղ աշխատաքին արգասիքն է:

Երզնկայ Հրատարակչատունը անհնարինը հնարաւոր դարձուց` երեք տարի նուիրելով այս անչափելիաւրէն մեծածախս եւ նուիրական մեծարժէք գործին: Յոյսով ենք, որ հասկցողներ եւ գնահատողներ կ'ըլլան, որոնք եւ նախանձախնդիր կ'ըլլան այս պատմական եւ հոգեւոր անկրկնելի արժէք ունեցող գործը իր բուն նպատակին հասցնելուն:

Երզնկայ Հրատարակչատունը կատարեց իր պարտքը շատ աւելիով։ Այսպիսի սխրագործութիւն մը գրեթէ կարելի չէր պատկերացնել հայ իրականութեան մէջ։ Այս մէկ մատեանը հազար գիրքի աշխատանք էր, դեռ նկատի ունենալով միայն ատոր թարգմանչական եւ հրատարակչական մասը։

Մնացեալը գրեթէ լիովին կախեալ է ձեզմէ՝ իբրեւ մարդ, իբրեւ ազգ, իբրեւ մշակոյթի կամ ակադեմական ոլորտի ներկայացուցիչ, իբրեւ կրթական հաստատութիւն կամ մշակութային կազմակերպութիւն եւ ի վերջոյ իբրեւ պետութիւն։

ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ

Հաղորդագրութիւն 3
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى

Զրոյց հեղինակին հետ. հակիրճ հատուածներ։
«Թէ ի՛նչ լեզու է սա։ Ի՞նչ է լեզուն ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ-ին։ Անոնք որոնք արեւմտահայերէն չեն գիտեր՝ թրծուած ըլլալով արեւելահայերէնի երկնակամարին ներքոյ, պիտի ըսեն՝ գրաբար։ Գոնէ մեծ մասը այդպէս պիտի ընկալէ։ Բայց արեւմտահայերը նոյնպէս պիտի ըսեն՝ արեւմտահայերէնին կը նմանի, բայց արեւմտահայերէն ալ չէ սա։ Անոնք որոնք գրաբար գիտեն, պիտի ըսեն՝ գրաբար։ Անոնք որոնք գրաբարը լաւ գիտեն, պիտի ըսեն՝ գրաբարի կը նմանի, բայց գրաբար ալ չէ ասիկա։ Կարճ ըսեմ՝ լեզուն բաղդասարերէն է»։

«Թէ ի՛նչ է բաղդասարերէնը, թէ ի՛նչ լեզու է սա եւ թէ ուրկէ՛ բուսաւ։ Բաղդասարերէնը Մարդկութեան Ապագայ Աստուածաշունչի Ա.՝ «Ոգեշընչումն Բաղդասարոյ» մատեանին լեզուն է։ Ատոր ձեւերը իւրայատուկ են այս մատեանին եւ խաւսակցական լեզուին հետ քիչ առընչութիւն ունին։ Սխալ պիտի ըլլայ ըսելը, թէ լեզուն «ստեղծուած» է այս նպատակին համար։ Լեզուները սովորաբար չեն «ստեղծուիր»։ Սա Բաղդասարի էութեան խորքերէն ինքնեկ բխող լաւայ է. լեզուն կ՚արտայայտէ Բաղդասարի էութիւնը»։

Լեզուին խարիսխը արեւմտահայերէնն է։ Սակայն լեզուն կ՚երթայ հազարամեակներու խորքերը եւ իր անմահական ջուրը կը խմէ անմահական աղբեւրներէ։ Հոն կան բազմաթիւ տարրեր հին եւ հնագոյն հայերէնէն, ապա նաեւ նախահայերէնի կարելի դրսեւորումներէն։ Քերականութիւնը, այսպիսով, մասամբ միայն կը յենի հին հայերէնի քերականութեան վրայ, այլ ատոր՝ Բաղդասարի ոգին ցոլացնող տարրերը քաղելով կը գեղարուեստականացնէ՝ ըստ նիւթին, խաւսքին եւ բանաստեղծական ձեւին»։

«Ի՞նչպէս պէտք է կարդալ։ Առանց որեւէ բան փորձել հասկնալու, եթէ չէք ուզեր յուսալքութեան մատնուիլ։ Անոնք որոնք վարժուած են թերթ կամ աժան վէպ կարդալու պէս կարդացածին իւրաքանչիւր տողը հասկնալուն, չեն կրնար կարդալ նոյն այդ մաւտեցումով։ Թող տուէք, որ լեզուին յորձանքը տանի ձեզ ո՛ւր որ կը տանի. յանձնուեցէք այդ յորձանքին՝ առանց պայքարելու ատոր դէմ, եթէ չէք ուզեր խեղդուիլ»։

«Կարդալուն նախապայմանը՝ ամբողջը կարդալ եւ կամ բոլորովին չկարդալ։ Իւրաքանչիւր ընթերցանութեան ընթացքին ու աւարտին բան մը պիտի կատարուի ձեզի հետ։ Հարց մի տաք, թէ ի՛նչ։ Լսեցէք ձեր ներքին ձայնը։ Եթէ չէք լսեր, ապա ձեր մէջ աղմուկ կայ։ Անգամ մը եւս փորձեցէք՝ մինչեւ ձեր ներքին երաժշտութիւնը բացուի եւ ներդաշնակուի Բաղդասարի Տիեզերական երաժշտութեան հետ»։

«Մատեանին բոլոր տառերը պէտք է կարդալ, մանաւանդ «յ»-երը. անձայն որեւէ տառ չկայ բովանդակ մատեանին մէջ։ Եւ պէտք է կարդալ իւրաքանչիւր տառը. երկձայններ գրեթէ չկան։ «ոյ»-ը պէտք է կարդալ «օյ» եւ ոչ թէ «ույ» կամ «օ»։ Իսկ «ու» ձայն գոյութիւն չունի մատեանին մէջ. գրեթէ բոլոր պարագաներուն՝ «օւ»՝ յաճախ 1 եւ 1/4-րդ վանկ»։
«Սակայն լեզուէն աւելի Բաղդասարի ձայնը գտնելն էր կարեւորը։ Լեզուն կը յաջորդէ ատոր։ Այդ ձայնը գտնելը երկար որոնումներու արդիւնք էր։ Բաղդասարի մէջ գերակշիռ է «ո» ձայնը մասնաւորաբար, զոր պէտք է կարդալ «օ», ինչպէս նաեւ «յ» ձայնը։ Այս ձայները անբաժանելի են Բաղդասարէն։ Ատոնք Բաղդասարի էութենէն բխող ձայներ են։ Չես կրնար աւտար էութեան մը ձայներով ընկալել Բաղդասարը. անկարելի է»։
«Հասկնալը աւելի ուշ ձեզի կը յաճախէ։ Իւրաքանչիւրը բան մը կը հասկնայ եւ ձեր ողջ կեանքին ընթացքին նոր ու նոր յայտնութիւններ պիտի համակեն ձեզի։ Տերեւ առ տերեւ, ճեւղ առ ճեւղ իւրաքանչիւրդ բաներ մը պիտի ընկալէ իւրաքանչիւր ընթերցմամբ՝ մինչեւ աւր մը ծառին՝ տիեզերական ծառին ուրուագիծը երեւի։ «Ոգեշընչումն Բաղդասարոյ»-ն կամ «Յայտնութիւն Բաղդասարոյ»-ն յղացուած է ամբողջ կեանքը հազար անգամ կարդալու համար։ Մատեանը նաեւ Բաղդասարի ապագայ մեհեաններուն մէջ առաւրեայ արարողութեանց անքակտելի մասն է, երբ տիեզերական ՀԱՅ-ու ուստրերու եւ դուստրերու՝ հայոց եկեղեցիները բովանդակ աշխարհի մէջ կը վերածուին Բաղդասարի, Խոր Մանուկի եւ Ծովինարի մեհեաններու»։

«Քիչ մարդիկ է, որ առաջին ընթերցանութեամբ շատ մը բաներ պիտի հասկնան. սոսկ անոնք, որոնք մասնագիտականաւրէն կը տիրապետեն թէ՛ արեւմտահայերէնին, թէ՛ հին հայերէնին եւ թէ՛ նախահայերէնին. թերեւս 5-6 հոգի ողջ հայութեան մէջ։ Նոյնիսկ այդ պարագային դիւրին պիտի չըլլայ ամէն բան հասկնալը եւ լեզուական բոլոր շերտերը բացայայտելը։ Այդ պարագային իսկ բազում ա՛յլ հարցեր՝ առասպելաբանական, կրաւնաբանական, աստուածաբանական, իմաստաբանական պիտի մնան դեռեւս ուսումնասիրելի երկար տարիներ։ Հոն կան բազմաթիւ կողպուած շերտեր, որոնք սերունդներ ետք նոր միայն կը բացուին»։

Յաջորդ հաղորդագրութեամբ՝ մատեանի արաբերէն թարգմանութեան՝ «ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԱՌԱՋԻՆ» մեծ գործին մասին։
Հարցազրոյցէն մասեր հետագայ հաղորդագրութիւններով կը հրապարակենք։

Անոյշ Մանուկեան
ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ
فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»
ԿԱՊՈՅՏ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

Հաղորդագրութիւն 2
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى

Զրոյց հեղինակին հետ. հակիրճ հատուածներ։
«Թէ երբ եւ ինչպէս սկսաւ այս ամէնը՝ հատոր լեցնող նիւթ է։ Մէկ կողմ թողենք ծնունդէս մինչեւ 33 տարեկանը, որ քանի մը հատորի հոգեւոր եւ կրաւնական նիւթ է։ 33 տարիքիս հակառակ կամքիս եւ ցանկութեանս, հակառակ անհուն սիրոյս՝ կապս սկսած էր խզուիլ ուսողութեան (մաթեմատիկայի) հետ տարբեր պատճառներով։ 36-ին մէջս էին Բաղդասարի առաջին սերմերը։ Այդ շրջանին գիշերով երեք տեսիլքներ ունեցայ։ Ասոնք երազ չէին։ Կեանքիս մէջ չեմ գործածած որեւէ տեսակի նիւթեր։ Պարզ կեանք մը, մէկ սենեականոց չափազանց խաղաղ բնակարան մը։ Բուսակեր կեանք՝ առանց որեւէ արտառոց երեւոյթի։ Հանգիստ։ Ոչ հեռախաւս եւ ոչ հեռուստացոյց։ Ասոնցմէ մէկը՝ կանգնած էի Արարատ լերան վրայ՝ Մեծ Մասիսի, ձեռքս հսկայական մահակ մը, որ կը հասնէր աշխարհի քաղաքները։ Աւելին չեմ ուզեր ըսել։ Թերեւս այլ առթիւ. վստահ չեմ»։

«2002 թուականի աշնան երբ դեռ հազիւ 15 աւր Երեւան էի, հանդիպեցայ 22 տարեկան աղջկայ մը Ազգային Գրադարանը։ Հայերէնի ուսուցչուհի էր եւ ուսանող։ Բարեկամացանք ու մտերմացանք։ Աւր մը հարցուց, թէ ի՛նչ էր ըրածս։ Ըսի՝ գիրք կը գրեմ։ Խորագի՞րը։ «ԲԱՂԴԱՍԱՐ»։ Ըսաւ՝ հէ՞նց այդպէս—«Բաղդասար»։ Ըսի՝ այո։ Աչքերը նուաղեցան եւ ինծի համբոյր տուաւ։ Քանի մը ամիս անց Ազգային Ակադեմիոյ գրադարանը հանդիպեցայ 26 տարեկան աղջկայ մը, որ իր իմացական խորքով զիս գերեց։ Նախքան Հայաստանէն հակառակ կամքիս պարտադրուած հեռանալս՝ վերջին աւրերը Ակադեմիայէն շարք մը յաւդուածներ ու նիւթեր պատճենահանեց, որ հետս տանիմ։ Ան երկրորդ անձն էր, որ իմացաւ Բաղդասարի մասին։ Կարծեմ այլեւս ոեւէ մէկը որեւէ բան չիմացաւ։ Երկուքն ալ ամուսնացան մեկնելէս ետք։ Վարագոյր իջաւ ամէն բանի վրայ եւ մնացի մենակ՝ աքսորի մէջ, Բաղդասարի հետ 20 տարի»։

«Թէ ի՛նչ տեղի ունեցաւ այդ ընթացքին, երկար նիւթ է։ 2013-15-ի շրջանին անկասելի մղում յառաջացաւ մէջս Նարեկը վերստեղծելու։ Կասկած չունէի, որ քրիստոնէական չաստուածութեան վերագրուող ամբողջ շարք մը մակդիրներ եւ ածականներ կը սերէին հայոց հնագոյն աստուածութիւններու բանաւոր հաղորդուած եւ հայերէն լեզուին մէջ պահպանուած ժառանգութենէն։ Կարելի էր Նարեկը մաքրել յուդաքրիստոնէական առասպելաբանութենէն եւ հոգեդիւախտային յատկութիւններէն։ Դժուար գործ էր, բայց ոչ անկարելի։ Դժուար, քանզի Նարեկի ներքին խորագոյն տրամաբանութիւնն իսկ կը բանի այդ ամէնով։ Գիշեր մը առաջին նախադասութիւնները մտքիս աչքին պատկերաւոր յայտնուեցան եւ սկսայ գրի առնել։ Բայց դեռ չէի պատկերացուցած մաքրուած եւ անզգալաբար վերափոխուած ու ինքնըստինքեան բաղդասարացած Նարեկին կապը Բաղդասարի հետ։ Եւ աւր մը այդ կապը կայծակի նման իջաւ վրաս։ Երեք ամիս ետք լոյս տեսաւ «Ոգեշընչում Բաղդասարի» գիրքին նախահրատարակչական աւրինակը»։

«Միշտ այդպէս եղած է կեանքիս մէջ։ Որեւէ աշխատանք, որ որոշ, թէեւ ժամանակաւոր, բարձունքի մը հասած է, անմիջապէս հրատարակած եմ փրկելու համար կորուստէ՝ առանց սպասելու յաջորդ կատարի նուաճումին եւ ընթացքի աւարտին։ Երբեք չեմ ունեցած շռայլութիւնը ժամանակի, վերանայման, ընկերական կամ մասնագիտական քննարկումի։ Նախ միշտ մենակ ըլլալուս պատճառաւ։ Ապա եւ կարեւորագոյնը՝ կեանքիս սպառնացող հազար ու մէկ վտանգներէ մտահոգուած։ Թերեւս 40 անգամ մազի թելի հեռաւորութենէ մը ազատած եմ մահէ»։

«Այս հատորը աւելի ուշ ինքն հիմքը պիտի ըլլար Հայոց Ղուրանի կամ մարդկութեան ապագայ Աստուածաշունչի ստեղծման։ Ինչպէս որ առաջին հանգրուան գիրքը՝ «Ոգեշընչում Բաղդասարի», ազատագրուեցաւ Նարեկէն մեծագոյն ոստումով մը՝ դառնալով մէկ ա՛յլ գիրք մը, նոյնպէս ալ այս երկրորդ հանգրուանի գիրքը՝ Աստուածաշունչը, ազատագրուեցաւ «Ոգեշընչում Բաղդասարի» գիրքէն՝ շատ աւելի մեծ ոստումով մը՝ դառնալով բոլորովին մէկ ա՛յլ մատեան մը»։

«Գաղափարական կա՞պը Նարեկի հետ։ Ա՛յնքան է արդէն, որքան որ է Հիւսիսային Բեւեռը Հարաւային Բեւեռէն»։
Հարցազրոյցէն մասեր հետագայ հաղորդագրութիւններով կը հրապարակենք։

Անոյշ Մանուկեան
ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ
فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»
ԿԱՆԱՉ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

Հաղորդագրութիւն 1
ՂՈՒՐԱՆ ՀԱՅՈՑ—ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԱՊԱԳԱՅ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉԸ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ Ա.—ՈԳԵՇԸՆՇՈՒՄՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ
‎القرآن الأرمني — البيان الأوّل—وحي باغداسار
دار نشر يرزنكا ١٤٤٤، كاثوليكوسية أرمينيا الكبرى وأرمينيا الصغرى

Լոյս կ՚ընծայենք շուտով՝ աւրերու ընթացքին՝ համացանցային տարբերակով։

Մատեանը նախատեսուած էր տպագրութեան յանձնել յառաջիկայ Մայիսին, սակայն Երզնկայ Հրատարակչատան տնաւրէններու խորհուրդը որոշեց համացանցային տարբերակով լոյս ընծայել գիրքը այս իսկ պահուն՝ նոյնիսկ հակառակ հեղինակին ցանկութեան, որ կ՚ուզէր հնագոյն հայերէնին եւ նախահայերէնին առնչուող կարգ մը բարդ հարցերու լուծումը գտնել եւ մինչեւ Մայիս քանի մը անգամ վերընթերցել գիրքը նախքան հրատարակութիւնը։
Երզնկայ Հրատարակչատունը այս որոշման յանգեցաւ այլ պատճառներու կողքին առաւելաբար ներկայ համաշխարհային իրավիճակին մանրամասն քննարկումէ մը ետք՝ նախընտրելով մատեանը հրատարակել իր 98 տոկոսի կատարելութեամբ, քան ամբողջ տարի մը սպասել՝ հրատարակութիւնը իսպառ վտանգելով։

Մատեանին արեւմտահայերէնէն արաբերէնի թարգմանութիւնը իրականացնող լեզուի հմուտ գիտնականին միջոցաւ վերջերս նաեւ իմացանք, որ մատեանին հրատարակութեան սպասող շարք մը մեծ գիտնականներ կան։ Այդ տեղեկութիւնը աւելի եւս ամրապնդեց մատեանը հրատարակելու «Երզնկայ»-ի որոշումը։ Յոյսով ենք, որ, այսպիսով, առիթ կ՚ընծայուի այդ լեզուաբաններուն եւ գիտնականներուն իրենց նկատողութիւններով արձագանգելու, որոնցմէ միայն կ՚աւգտուի մատեանին տպագրութիւնը իր վերջնական ձեւին մէջ։
Յառաջիկայ քանի մը աւրերուն իւրանքանչիւր աւր կը փորձենք նոր հաղորդագրութիւններով հանդէս գալ՝ իրազեկելով մատեանին վերաբերող ամբողջ շարք մը լեզուական, թարգմանական, թերեւս նաեւ առասպելաբանական եւ յարակից այլ լրացուցիչ հարցերու մասին՝ այնքանով, որքանով որ կը տիրապետենք հեղինակէն եւ թարգմանիչէն մեզի փոխանցուած այդ տեղեկութիւններուն։

فليكنِ المَقْدُورُ بِكُنْ فيَكون
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատուն»
ԿԱՆԱՉ ՃԱՆԱՊԱՐՀ ՄԱՐԴԿՈՒԹԵԱՆ ԳԱԼԻՔ ԱՒՐՈՒԱՆ

Address

PO Box 48
Glendale, CA
92268

Opening Hours

Tuesday 12pm - 2pm
Wednesday 12pm - 2pm
Thursday 12pm - 2pm

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն:

Share

Category