吉的堡-內壢分校

吉的堡-內壢分校 【吉的堡】內壢分校
只給您與您的寶貝,最好的。 吉的堡內壢分校,不僅擁有專業美語師資團隊,每堂落實課前認讀、課後背書檢測。
此外,我們還有數位外籍老師營造家中學習美語的環境喔!
專業安親課輔是我們給孩子及家長的保證,自製精要的講義,以淺顯易懂、循序漸進的方式,讓孩子的學習,達到最高的成效。

16/02/2025

Besides saying "I really love you", What's the other way to express you deep love for someone? Let's learn the following idiom.

●to be smitten with someone

This is an idiom about love. It means to be completely enamored with someone.

Let's look at the following examples:

◇Jane is absolutely smitten with her new boyfriend.

◇If someone was smitten with me, I think I would know.

◇John was smitten with that pretty girl.

It's easy to fall in love, but it takes lots of effort to maintain a relationship. Cherish your love ones.

除了『我好愛你』,還有什麼話語可以表達深深的愛呢?來看看以下英文慣用語吧!

●to be smitten with someone 神魂顛倒 / 深深愛上某人

這是一句跟『愛』有關的英文慣用語。這句話的意思是深深愛上一個人,完全為一個人神魂顛倒。

讓我們來看看以下例句:

◇Jane is absolutely smitten with her new boyfriend.
Jane為她的新任男友神魂顛倒。

◇If someone was smitten with me, I think I would know.
如果有人喜歡我,我會察覺的.

◇John was smitten with that pretty girl. 那個漂亮的女孩令John神魂顛倒。

墜入愛河很容易,但是維持一段關係不容易。要好好珍惜所有愛你和你愛的人喔。

📢「元宵送心意好禮」📢歡迎大家踴躍參加元宵活動此篇貼文點讚+留言元宵佳節快樂+分享即可獲得元宵心意好禮一份限量25份 贈完為止由小編確認步驟皆已完成 即可獲得編號憑編號到堡內櫃檯領取您的元宵好禮唷吃元宵 品元宵 湯圓甜甜 好事連連㊗️元宵節...
11/02/2025

📢「元宵送心意好禮」📢
歡迎大家踴躍參加元宵活動
此篇貼文點讚+留言元宵佳節快樂+分享
即可獲得元宵心意好禮一份
限量25份 贈完為止
由小編確認步驟皆已完成 即可獲得編號
憑編號到堡內櫃檯領取您的元宵好禮唷
吃元宵 品元宵 湯圓甜甜 好事連連
㊗️元宵節快樂🏮

🏮還有堡內現場猜燈謎活動哟🏮

#吉的堡內壢分校
#元宵節
#猜燈謎

吉的堡用心如同父母心💕
吉的堡內壢分校只給孩子最好的💕

10/02/2025

The word "spirit" also refer to "emotion". The following is an idiom about excitement.

●in high spirits

This idiom describes people feeling happy and cheerful, especially during celebrations.

Let's look at the following examples:

◇All the children are in high spirits on the last day of school. They can't wait for summer vacation.

◇In Chinese New Year's Eve, everyone was in high spirits as they gathered around the table to have dinner.

◇I am going on a trip with my family. I am in high spirits and looking forward to the weekend.

Many English idioms use metaphors. It's interesting to find out the meaning. The more you learn the more fun you get. Please look forward to our next session.

『Spirit』這個單字有許多個字義,在某些情況下是指『情緒』。以下英文慣用語跟興奮、快樂有關。

●in high spirits 很愉快 / 興高采烈

這句英文慣用語是形容人快樂、愉悅的心情,特別是在節慶或是特殊假期時的興高采烈。

讓我們來看看以下例句:

◇All the children are in high spirits on the last day of school. They can't wait for summer vacation.
學期的最後一天所有學生都很興奮,都等不及要放暑假了。

◇In Chinese New Year's Eve, everyone was in high spirits as they gathered around the table to have dinner.
在除夕夜,大家開心的圍著飯桌準備吃團圓飯。

◇I am going on a trip with my family. I am in high spirits and looking forward to the weekend.
我要跟家人出遊,很開心的等待週末來臨。

許多英文慣用語使用隱喻法,學習其意義真的很好玩,讓人越學越覺得有趣喔!敬請期待下一次的英文慣用語小教學喔!

02/02/2025

The greatest wealth is health. The following idiom is about health.

●in the pink

This idiom describes someone is in good health or spirits.

Let's look at the following examples:

◇I’m finally in the pink after that cold! Now I can enjoy swimming again.

◇My grandmother is 87 years old but she is still in the pink!

◇Mary has recovered from the surgery and is feeling in the pink again.

Do exercises and stay healthy. We wish everyone has good health throughout the year.

擁有健康的身體是人生中最大的財富。以下英文慣用語跟健康有關,來看看吧。

●in the pink 身體健康 / 榮光煥發

這句英文慣用語是形容一個人身體健康、有活力。

讓我們來看看以下例句:

◇I’m finally in the pink after that cold! Now I can enjoy swimming again.
上次感冒後,我終於恢復健康,又可以去游泳了。

◇My grandmother is 87 years old but she is still in the pink!
外婆已經87歲了,她的身體仍然非常健康。

◇Mary has recovered from the surgery and is feeling in the pink again.
Mary手術後恢復得不錯,身體再次變得健康有活力。

做適量的運動,維持健康的體魄。祝福大家有個健康快樂的一年。

26/01/2025

In the Dragon Year, we have done lots of things. The Snake Year is coming. Our efforts will build up and bring a better tomorrow. The following idiom is about a brighter future.

●To open a door

This idiom means to increase the change of something happening or create more opportunities.

Let's look at the following examples:

◇Having high scores in language proficiency examinations can help open the door for you to move overseas.

◇Mark's experiences as an interpreter opened the door to a job in the embassy.

◇Mary is hoping that the working experiences as a finance assistant and an accountant assistant will open the door to a great job in financial institutions.

What you do today can improve all your tomorrows. Chance favors the prepared mind.

We wish everyone all the best and good health in the Snake Year.

在龍年,我們做了許多努力。蛇年快要到來。我們所做的努力將會累積成寶貴的機會,帶我們走向更美好的未來。以下英文慣用語跟光明的未來有關。

●To open a door 打開機會大門

這句英文慣用語的意思是增加某件事發生的概率,或是創造成功的機會。

讓我們來看看以下例句:

◇Having high scores in language proficiency examinations can help open the door for you to move overseas.
在外語能力測驗中得到好成績,可以增加去海外移民的機會。

◇Mark's experiences as an interpreter opened the door to a job in the embassy.
Mark的翻譯員經驗增加了他得到在大使館工作的機會。

◇Mary is hoping that the working experiences as a finance assistant and an accountant assistant will open the door to a great job in financial institutions.
Mary希望她的財務助理和會計助理的工作經驗可以增加在金融機構謀得好工作的機會。

今天所做的一切將改變你的未來,機會是給做好準備的人。

祝福大家蛇年事事順利、平安健康。

24/01/2025

2025 迎蛇納福
蛇來趁大錢,萬事攏平安
蛇來好彩頭,福氣好年冬
蛇來好年冬,蛇來好運到

㊗️大家新年快樂,祥蛇賀歲🎉

#2025
#新年快樂
#吉的堡內壢分校

吉的堡用心如同父母心💕
吉的堡內壢分校只給孩子最好的

19/01/2025

Like sun and moon, stars rise and fall too. This natural phenomenon can also use as a metaphor in an idiom. Let's see what does it mean.

●star is rising

When someone's star is rising, it means this person is becoming increasingly successful in something he does and on the way to great things.

Let's look at the following examples:

◇Selina was promoted last week, her star is rising.

◇Luke was a brilliant actor and a rising star in the show business.

◇Timothy invented a great tool and it is one of the best selling products. His star is rising.

Like sun shines in the morning and stars twinkle at night, we find the most appropriate stages for our talents. We have many potentials which are waited to be found out!

像太陽與月亮,星星也會升起和落下。這種自然現象也成為一種比喻,被用在英文慣用語中。讓我們來看看。

●star is rising 蒸蒸日上

當一個人被說成『star is rising』(像星星般升起),就是在指這個人在擅長的領域裡有非凡成就或是將要成就大事。

讓我們來看看以下例句:

◇Selina was promoted last week, her star is rising.
Selina上週升職了,她的事業正蒸蒸日上。

◇Luke was a brilliant actor and a rising star in the show business.
Luke是個很有天份的演員,他在演藝界是顆冉冉升起的明星。

◇Timothy invented a great tool and it is one of the best selling products. His star is rising.
Timothy發明了個實用的工具,同時也是最受歡迎的暢銷商品之一。他的事業正蒸蒸日上。

如同太陽在白天發光、星星在夜晚閃耀,我們也要在最適合的舞台上展現才能。我們有許多潛能正等著被開發喔!

12/01/2025

Do you think someone can get something without any effort? Let's look at the following idiom.

●Give / Hand something to someone on a plate

This idioto means to allow someone to get or win something very easily.

Let's look at the following examples:

◇Joseph handed the game to Kevin on a plate.

◇Grandfather worked hard for what he had achieved. It wasn't handed to him on a plate.

◇The contract was handed to Sophia on a plate.

There is no such thing as a free lunch. No pain no gain, you have to earn for it.

人是否可能不勞而獲?讓我們來看看以下英文慣用語。

●Give / Hand something to someone on a plate 拱手讓人

這句英文慣用語的意思是讓某人輕鬆獲得或是贏得某些東西。

讓我們來看看以下例句:

◇Joseph handed the game to Kevin on a plate.
Joseph把勝利拱手讓給Kevin。

◇Grandfather worked hard for what he had achieved. It wasn't handed to him on a plate.
祖父目前的成就是付出辛勞之後的成果,並不是平白得到的。

◇The contract was handed to Sophia on a plate.
Sophia毫不費力就得到這份合同。

天下沒有白吃的午餐,一分耕耘一分收穫,所有的成就都是辛苦努力的成果。

05/01/2025

Planetary alignments only happen at specific time. If you want to observe these events, you need to find out when they will occur. The following is an idiom about these celestial events. Let's take a look.

●the stars aligned

This idiom description situation that is very good or lucky, or becomes completely right in order for something to happen.

This phrase has its roots in astrology, where the alignment of celestial bodies was believed to influence human lives and events on Earth.

Let's lookat the following examples:

◇The stars aligned when James and Helen met and fell in love.

◇Sam thought all the stars had aligned for their team to finally get another win.

◇The stars aligned and we were able to buy our dream house.

In order to achieve something, we need certain conditions. Let's work hard and seek the opportunities to success!

行星連珠只會在特定的條件下出現。如果你想要觀看行星連珠,就必須要找出那個特定時間點。以下英文慣用語跟星體連珠有關,讓我們來看看。

●the stars aligned 上天的安排

這句英文慣用語是形容非常好、非常幸運,或是時機正好讓某件事順利發生彷彿上天註定一般。

這句英文慣用語跟天文學有關,人們相信當天體排列一線會對人的氣場或事件的發生造成影響。

讓我們來看看以下例句:

◇The stars aligned when James and Helen met and fell in love.
James和Helen的相遇、相愛都是上天的安排。

◇Sam thought all the stars had aligned for their team to finally get another win.
Sam覺得他們隊伍可以再贏一場是上天的安排。

◇The stars aligned and we were able to buy our dream house.
上天註定要我們買到理想的房子。

像行星連珠一般,如果要達成某件事也需要特定條件。讓我們努力不懈,去尋找那個成功的契機吧!

2025 is coming. We have many expectations for the upcoming year. Let's welcome new things into our lives! The following ...
29/12/2024

2025 is coming. We have many expectations for the upcoming year. Let's welcome new things into our lives! The following idiom is about changes in life.

●out with the old and in with the new

This idiom means it is good to replace old things with new ones, to leave old things or ideas behind and bring in new ones.

◇Sue needs to get a new jacket because its zipper doesn't work. Out with the old, in with the new!

◇My smartphone's screen is cracked. I need to buy a new one, so out with the old, in with the new!

◇It's time for Dad to get rid of his old sandals and buy a new pair. Out with the old, in with the new!

2025 is coming! We need to allow new and positive things into our lives. Making new plans and kicking a bad habit may be great to start a new year.

2025年即將到來,新年新希望!張開雙臂擁抱降臨我們生活的新事物吧!以下英文慣用語跟『改變』有關。

●out with the old and in with the new 汰舊換新

這句英文慣用語是指汰舊換新是件很好的事,將舊的事物或是不好的習慣、觀念放下,迎接新的、正向的事物與想法。

讓我們來看看以下例句:

◇Sue needs to get a new jacket because its zipper doesn't work. Out with the old, in with the new!
Sue得換件新夾克,因為拉鍊壞了,要汰舊換新。

◇My smartphone's screen is cracked. I need to buy a new one, so out with the old, in with the new!
我的手機螢幕裂了,我得買一支新的,必須汰舊換新。

◇It's time for Dad to get rid of his old sandals and buy a new pair. Out with the old, in with the new!
老爸應該換掉舊涼鞋,買雙新的,汰舊換新很正常。

即將邁入2025年!要歡迎新穎的、正向的事物進入我們的生活。訂立新的目標、改掉壞習慣是迎接新年的好開頭喔!

即日起 到堡內櫃詢可獲得《聖誕老公公專屬教育券一張唷》🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄聖誕老公公到每戶人家敲門囉✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊趕緊想想要許什麼願望唷驚喜連連~猜聖誕女神的活動也恭喜猜中的堡貝們 🎉🎉🎉每年聖誕節儀式感不能錯過趕緊來一起度過歡樂時光...
24/12/2024

即日起 到堡內櫃詢可獲得
《聖誕老公公專屬教育券一張唷》
🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄
聖誕老公公到每戶人家敲門囉
✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊
趕緊想想要許什麼願望唷

驚喜連連~猜聖誕女神的活動
也恭喜猜中的堡貝們 🎉🎉🎉

每年聖誕節儀式感不能錯過
趕緊來一起度過歡樂時光🎅

#聖誕節快樂
#吉的堡內壢分校
#小一新生

吉的堡用心如同父母💕
吉的堡內壢分校只給孩子最好的

22/12/2024

Christmas is coming! Everyone is happy and looking forward to the special day. Most people are busy decorating the house and preparing a feast. The following idiom is about the happy atmosphere of Christmas.

●in the holiday spirit

This idiom describes the positive feeling people experience when looking forward to the holiday season, usually it's Christmas.

Let's look at the following examples:

◇It's only November, but the children are already in the holiday spirit.

◇Listening to holiday music really puts Jim in the holiday spirit.

◇Seeing decorations in the town and hearing Christmas music on the radio always puts me in the holiday spirit.

Enjoy this special day and have fun with friends and family.

🎉🎉Merry Christmas to everyone!🎉🎉

聖誕節快到了!大家都很興奮的期待節日的到來。許多人投入過節的準備工作,例如: 裝飾房子、準備大餐等等。以下英文慣用語跟聖誕節的歡樂氣氛有關喔!

●in the holiday spirit 有節日氣氛

這句英文慣用語是形容人們期待特定節日(例如: 聖誕節)的快樂心情。

讓我們來看看以下例句:

◇It's only November, but the children are already in the holiday spirit.
現在才11月,孩子們已經開始進入節日氛圍了。

◇Listening to holiday music really puts Jim in the holiday spirit.
光是聽聖誕歌曲就讓Jim感受到濃濃的節日氛圍。

◇Seeing decorations in the town and hearing Christmas music on the radio always puts me in the holiday spirit.
鎮上隨處可見的裝飾和家家播放的聖誕歌曲讓我感染節日氣氛。

盡情享受這特別的節日,並與家人朋友一起分享愉悅的氛圍吧!

🎉🎉祝各位聖誕佳節愉快!🎉🎉

15/12/2024

When it comes to important decisions, we need some time to think it over. Usually you need to think about it overnight. When you need to think something over, you can use the following idiom.

●sleep on it

This idiom does not tell you to lay down and sleep. It means to spend some time thinking about something before making a final decision.

Let's look at the following examples:

◇About the job offer I mentioned last time, you don’t have to give me an answer right away. Sleep on it, and get back to me by Friday.

◇We couldn't decide which house to buy so we decided to sleep on it.

◇I am glad that you invite me to travel with you to Egypt. But, I have never been there before. I decide to sleep on it and tell you my decision this Sunday.

Don't rush your decisions, think about.them over and over. Make a decision that you won't regret it in the future.

當我們在下重大決定前都需要好好思考一番,至少也要想個一晚。當需要仔細考慮時,可以用以下英文慣用語。

●sleep on it 考慮一下

這句英文慣用語乍看之下好像要人躺下睡覺。事實上並不是!這句英文慣用語是在表達『需要花時間仔細考慮清楚後再做最後決定』。

讓我們來看看以下例句:

◇About the job offer I mentioned last time, you don’t have to give me an answer right away. Sleep on it, and get back to me by Friday.
關於上次提到的那個工作機會,你不需要馬上下決定。考慮一下,週五再回覆就好。

◇We couldn't decide which house to buy so we decided to sleep on it.
我們一時無法決定要買哪一間房子,打算回去好好想想。

◇I am glad that you invite me to travel with you to Egypt. But, I have never been there before. I decide to sleep on it and tell you my decision this Sunday.
我很高興你邀請我一起去埃及玩,但是我從來沒有去過那裡,讓我考慮一下,週日再回覆你哦。

做決定時不要著急,仔細想想。盡量做到在未來不會後悔現在的決定。

08/12/2024

When something is related to fun and games, people would think it's enjoyable. Is it true? Let's look at the following idiom.

●It isn't all fun and games

This idiom contains "fun" and "game"; however the meaning isn't that relaxing and interesting. This phrase is often used in the negative to convey difficulty or a lack of fun. This idiom indicates trouble and difficulty.

Let's look at the following examples:

◇It isn't all fun and games when doing the science project. It took me a week to complete the model.

◇It may sound cool to be a game designer, but making video games isn't all fun and games. It requires lots of effort and technical work.

◇It wasn't all fun and games trying to bath my cat.

Nothing is easy. Everything requires effort. The more skills you learn the better.

當事情跟「fun」和「game」有關聯時,人們往往都以為這件事會很有趣。不過,真的是這樣嗎?讓我們來看看以下英文慣用語。

●It isn't all fun and games 一點都不簡單

這句英文慣用語有「fun」和「game」這兩個單字,但是其意義可是一點也不輕鬆喔!這句英文慣用語是以反諷的方式表達困難度高或是一點都不好玩。這是用來形容麻煩與困境。

讓我們來看看以下例句:

◇It isn't all fun and games when doing the science project. It took me a week to complete the model.
製作科學報告一點都不簡單,花了我一週去完成這個模型。

◇It may sound cool to be a game designer, but making video games isn't all fun and games. It requires lots of effort and technical work.
遊戲設計師這個職業聽起來或許很酷,但是製作遊戲並不是想像中的那樣簡單。完成一款遊戲需要投入許多心力以及專門技術。

◇It wasn't all fun and games trying to bath my cat.
幫貓洗澡一點都不簡單。

世上沒有輕鬆簡單的事,所有事情都需要投入一定的努力。多多學習吧!藝多不壓身。

01/12/2024

Honesty, integrity, and trustworthy are important charcaters. Having good reputation brings many advantages. Let's look at the following idiom.

●spotless reputation

This idiom describes a person or organization that has a good, clean character and behaves decently and honestly. The person or organization often seen as role models.

Let's look at the following examples:

◇Steven is young and confident, with a spotless reputation.

◇The schools only employ people of spotless reputation.

◇People with spotless reputations are more likely to be promoted at work, get elected to office, and win awards.

The rewards of having a spotless reputation are worth the effort. People trust you and see you as role model.

誠實、正直、可靠是非常重要的人格特質。擁有良好的聲譽有許多優點。讓我們來看看以下英文慣用語。

●spotless reputation 聲譽清白

這句英文慣用語形容一個人或是一個組織有優良、清廉的特質以及正直、磊落的行為。這種人或是組織通常都會成為同儕或是同業的最佳榜樣。

讓我們來看看以下例句:

◇Steven is young and confident, with a spotless reputation.
Steven年輕又自信,聲譽清白。

◇The schools only employ people of spotless reputation.
學校機構只雇用聲譽清白的人。

◇People with spotless reputations are more likely to be promoted at work, get elected to office, and win awards.
聲譽清白的人很大概率會在工作上步步高升、選舉高票當選、或是獲得榮譽獎章。

努力維持聲譽清白有許多優點。人們會信任這樣的人,並把他們當作楷模喔。

Happy Thanksgiving! 🦃 🎃🌽🌰🍁感謝爸媽們對內壢吉的堡的支持與信任恩典滿滿的㊗️福每個堡貝們感恩節快樂節日當天別忘了感恩身邊的親朋好友唷快快樂樂吃著美味烤火雞🦃烤南瓜派🥧樂於跟身邊的人分享著今年的點點滴滴 #吉的堡內壢分...
28/11/2024

Happy Thanksgiving! 🦃 🎃🌽🌰🍁

感謝爸媽們對內壢吉的堡的支持與信任
恩典滿滿的㊗️福每個堡貝們感恩節快樂
節日當天別忘了感恩身邊的親朋好友唷
快快樂樂吃著美味烤火雞🦃烤南瓜派🥧
樂於跟身邊的人分享著今年的點點滴滴

#吉的堡內壢分校
#感恩節


吉的堡用心如同父母心💕
內壢吉的堡只給孩子最好的

Taiwan's national baseball team claimed the first trophy at the world-class national game. Congratulations!Home run is a...
25/11/2024

Taiwan's national baseball team claimed the first trophy at the world-class national game. Congratulations!

Home run is a baseball term. It is a hit that allows the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. When this term is used in an idiom, what does it mean? Let's take a look.

●hit a home run

This idiom means a complete and impressive success.

Let's look at the following examples:

◇Andrew hit a home run with his excellent performance yesterday.

◇Lisa thinks she hit a home run on her math test yesterday.

◇I think James hit a home run with his latest product.

中華隊奪首座世界冠軍,恭喜!🥳🥳🥳

『Home run』是一個棒球術語,是指打擊出越過全壘打的球,跑過一、二、三壘回到本壘得分。當這個詞用在英文慣用語裡會是什麼意思?讓我們來看看。

●hit a home run 十分成功

這句英文慣用語用來形容十分巨大的成就。

讓我們來看看以下例句:

◇Andrew hit a home run with his excellent performance yesterday.
Andrew昨天極佳的表現帶來璀璨的成功。

◇Lisa thinks she hit a home run on her math test yesterday.
Lisa覺得她昨天的數學大考會滿分。

◇I think James hit a home run with his latest product.
我想James最新的產品造成轟動、十分成功。

18/11/2024

Everyone loves good things. Are good things the more the better? What will happen if you have too many good things? Let's look at the following idiom.

●too much of a good thing

This idiom is saying too large an amount of a beneficial or useful thing or activity can be harmful or excessive.

Let's look at the following examples:

◇Stretching is a great exercise. However, too much of a good thing can be bad. Excess stretching may harm the muscles.

◇Vitamin D can help in absorbing calcium. However, drinking too much Vitamin D supplements can cause other health problem. That's too much of a good thing.

◇I know you want to have a great birthday party for Sam. The indoor decorations are fine but the outdoor balloon tower, bouncy castle and ice cream cart crowded the yard. It's just too much of a good thing!

Anything we have should be at a moderate degree - not too much, not too less. Greed may cause lots of troubles.

所有人都喜歡好的、有益的東西。但是好東西真的是擁有的越多就會帶來越多好處嗎?當人擁有太多好東西會發生什麼事?讓我們來看看以下英文慣用語。

●too much of a good thing 過猶不及 / 物極必反

這句英文慣用語的意思是濫用有益的、有用的物品或是活動反而會傷害身體或是帶來反效果。

讓我們來看看以下例句:

◇Stretching is a great exercise. However, too much of a good thing can be bad. Excess stretching may harm the muscles.
伸展肌肉是種很好的運動,但是物極必反,過度伸展會造成肌肉拉傷。

◇Vitamin D can help in absorbing calcium. However, drinking too much Vitamin D supplements can cause other health problem. That's too much of a good thing.
維他命D可幫助身體吸收鈣質。但是服用太多維他命D補充劑會造成其他健康問題,這正是過猶不及。

◇I know you want to have a great birthday party for Sam. The indoor decorations are fine but the outdoor balloon tower, bouncy castle and ice cream cart crowded the yard. It's just too much of a good thing!
我知道你想為Sam舉辦一個超讚的生日派對,屋內的裝飾還不錯,但是院子裡的氣球塔,充氣跳跳床還有冰淇淋車佔了所有活動空間。這是過猶不及啊!

無論做什麼事都要適度的去做 - 不多不少剛剛好的量。要不然『貪心』會帶來很多麻煩喔!

Address

成功路79巷42號
Zhongli District
320

Opening Hours

Monday 11:00 - 21:00
Tuesday 11:00 - 21:00
Wednesday 11:00 - 21:00
Thursday 11:00 - 21:00
Friday 11:00 - 21:00

Telephone

03-4518916

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 吉的堡-內壢分校 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 吉的堡-內壢分校:

Videos

Share