DBY YAYINLARI

DBY YAYINLARI “Dün”den öğrendiklerinle “Bugün”ü yaşamak “Yarın”ları aydınlatır. Bu minvalde, DBY Yayınları da üzerine düşen görevi gereğiyle yapma gayretindedir.

2010 yılında yayın hayatına başlayan DBY Yayınları, kısa zaman içinde neşrettiği seçkin eserler ve bu eserleri neşrederken gösterdiği ihtimamla, bu alana meraklı okuyucu kitlesinin özlem duyduğu kalitede bir yayınevi olmuştur. Bilhassa konuyla alâkalı olarak tarih alanında basılmış eserlerde, uzun yıllardır ihmal edilen aslına sâdık kalma prensibini misyon edinmiştir. Her basılan kitapla hem okuyu

cunun bilgiye olan merakının giderilmesi, hem de geleceğin araştırmacılarına değerli kaynaklar bırakabilme gayreti takdirle karşılanmaktadır. Yayıncılar bu işi yaparken bilirler ki geçmişin kültür birikimiyle gelecek arasında okura köprü olmak gibi bir sorumluluk yüklenilmelidir. Bünyesine kattığı değerli araştırmacı ve yazarlarla birlikte geçmişin dehlizlerinde sırlanmış hazineleri geleceğe doğru taşıyıp, okuru aydınlatarak bu büyük hizmetine devam etmektedir. Yurdumuzun dünya milletleri arasında nâdir rastlanan zengin bir kültüre sâhip olması bizim için bir avantaj gibi görünse de, o büyük zenginliğe öncelikle sâhip çıkıp koruyabilmek, sonra da gelecek nesillere aktarabilmek çok önemli bir meseledir. İşte DBY Yayınları olarak başlatılan bu kültür hizmeti, geçmişin zenginliği sayılan ilmî birikimi ayakta tutmak adına çok önemli bir mücadeledir. Gerek Osmanlı Türkçesinden günümüz Türkçesine aktarılarak yapılan yayınlarla, gerekse yeni telif eserlerle yayın faaliyetlerine devam etmektedir. Türkiye’de, tarih, felsefe, siyaset, edebiyat, araştırma-inceleme, hatıra ve çeşitli düşünce alanlarında zihinlerde yer edici bir değer bırakabilme arzusuyla yayın yolculuğuna ilk günkü şevk ve hassasiyetiyle devam etmektedir. Ayrıca neşrettiği eserlerde dışarıdan yeni müdahaleler yapılarak farklı bir görüntü ortaya çıkmasına neden olabilecek her türlü etkiden kaçınarak objektif kalmayı tercih etmiştir. Bundan mütevellit DBY -‘dün’den öğrendiklerimizle ‘bugün’ü yaşamak ‘yarın’larımızı aydınlatır- sloganıyla geleceğe ışık tutmayı hedeflemektedir. Zaten yayınevine “D”ün “B”ugün “Y”arın olarak seçilen kelimelerle de bu vurguya dikkat çekilmiştir. DBY Yayınları bu misyonundan güç alarak ve okurlarına karşı sorumluluğunu da unutmadan kültür hayatımıza yeni, seçkin ve değerli eserler kazandırmaya devam etmektedir.

★ Yeni kitap 📢📚 Adanalı Nâfi‘ Divanı✍️ Mehmet Arslan📝 Editör: Hakan Yekbaş📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/a...
15/01/2025

★ Yeni kitap 📢
📚 Adanalı Nâfi‘ Divanı
✍️ Mehmet Arslan
📝 Editör: Hakan Yekbaş
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/adanali-nafi-divani
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/516

Nâfi‘ mahlasıyla şiirler yazan Abdunnâfi‘ İffet Efendi, 1823-1891 yılları arasında yaşamış; şâir, yazar ve devlet adamı vasıflarıyla temayüz etmiş bir şahsiyettir. Kaynakların “âlim, şâir, fâzıl, edîb, mü’eddeb” sıfatlarıyla nitelediği Nâfi‘ Efendi; Arapça ve Farsçayı çok iyi bilen, dînî ilimlere de son derece hâkim bir âlimdir.
Aynı zamanda iyi bir şair olan Nâfî‘, muhteviyatında “kasîde, târih, gazel, müstezâd, mesnevî, murabba‘, muhammes, tahmîs, müseddes, müsemmen, mütessa‘, terkîb-i bend, tercî‘-i bend, nazm, kıt‘a, rubâ‘î, müfred, matla‘, mısra‘” gibi farklı nazım şekilleriyle söylenmiş 821 manzume barındıran hacimli bir divanın sahibidir. Abdunnâfî‘ Efendi, Divan’ın dışında ilmî kudretini ortaya koyan, Arapçaya vukufiyetini ve nesir konusunda yeteneğini gösteren birçok eser de telif etmiştir.
Merhum Prof. Dr. Mehmet Arslan Hocamız bu çalışmasında, Nâfî‘ Divanı’nın metnini üç nüshadan yola çıkarak hazırlamıştır. Ayrıca Nâfî‘nin hayatı, ailesi ve eserleri hakkında bilgilere yer vermiş, devamında Divan’ın şekil ve muhtevasına yönelik ayrıntılı bir inceleme yapmıştır.

★ Yeni kitap 📢📚 Mesnevî-i Ma’nevî'nin Yedinci Cildi’nin Manzûm Tercümesi✍️ İsmail Ferruh Efendi📝 Seda Ateş Solak📍 Detayl...
13/01/2025

★ Yeni kitap 📢
📚 Mesnevî-i Ma’nevî'nin Yedinci Cildi’nin Manzûm Tercümesi
✍️ İsmail Ferruh Efendi
📝 Seda Ateş Solak
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/mesnevi-i-ma-nevinin-yedinci-cildi-nin-manzum-tercumesi
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/515

Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî’nin (ö. 1273) Mesnevî-i Ma‘nevî’si, Farsça yazılmış, altı cilt ve yaklaşık yirmi altı bin beyitten oluşan İslâmî Türk Edebiyatı’nın en önemli eserlerinden biridir. Gelenek içerisinde altı ciltten oluştuğu kabul edilen başta Türkçe ve birçok dünya diline tercüme edilen Mesnevî-i Ma‘nevî’nin, İsmail-i Ankaravî (ö.1632) tarafından bulunan yedinci cilt ile bir bütün kabul edilmesi, Mesnevî tercümelerine yeni bir boyut kazandırmıştır. Bazı Mevlevîler, bu cildin sonradan yazılıp Mevlânâ’ya isnat edildiğini iddia ederken bu görüşü paylaşmayan Mevlevîlerin, eseri Mevlânâ’ya ait telakki edip tercüme ve şerh ettikleri görülmektedir. Böylece Mevlevî literatüründe günümüze kadar süregelen bir yedinci cilt meselesi ortaya çıkmıştır.
İsmail Ferruh Efendi’nin “Mesnevî-i Ma’nevî’nin yedinci cildi için yazdığı manzûm tercüme” adlı bu eser, İsmail Ferruh Efendi’nin Süleyman Nahifî’nin altı ciltten oluşan manzûm Mesnevî tercümesinin sonuna eklenen yedinci cilt tercümesinin Arap harfli Farsça metniyle birlikte şekil ve muhtevâ bakımından genel hatlarıyla incelendiği ve doğru bir metninin ortaya koyulması için çaba sarf edildiği ilk çalışmadır. Bu eserle günümüze kadar süregelen “yedinci cilt meselesi”ne ve gelecek yıllarda yapılacak daha kapsamlı çalışmalara az da olsa bir katkıda bulunabilmeyi ümit ediyoruz.

★ Akademisyenlere Duyuru 📢DBY Yayınları Türkçe dışında yayınladığı kitaplarla 17 Ocak 2020 tarihinde 31011 sayılı Resmî ...
30/12/2024

★ Akademisyenlere Duyuru 📢

DBY Yayınları Türkçe dışında yayınladığı kitaplarla 17 Ocak 2020 tarihinde 31011 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan değişikliklerle birlikte, Akademik Teşvik Ödeneği Yönetmeliği’ne göre “Tanınmış Uluslararası Yayınevi” statüsünde yer almaktadır.

Tanınmış Uluslararası Yayınevi Beyanına aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz

★ Yeni kitap 📢📚 Metin ve Minyatür Okumaları I-II-III-IV (Klasik Divan Metinler Dizisi IV)✍️ Neslihan İlknur Koç Keskin📝 ...
20/12/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Metin ve Minyatür Okumaları I-II-III-IV (Klasik Divan Metinler Dizisi IV)
✍️ Neslihan İlknur Koç Keskin
📝 Hazırlayanlar: Saba Özdemir - Seren Altınkan - Yaprak Tomruk - Ceyda Çelebi
📝 Editör: Esra Aka
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/metin-ve-minyatur-okumalari-i-ii-iii-iv
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/513

Metnin açıklamaya gerek duyulan veya can alıcı noktalarına yerleştirilen minyatürler, yüzyıllar boyunca el yazmalarında kullanılmıştır. “Metni minyatür ışığında daha iyi nasıl anlarız? Metinde anlaşılamayan bir noktayı minyatürle anlayabilir miyiz? Metni minyatürle anlatmak okurda nasıl bir etki bırakır?” gibi sorular çerçevesinde metni tekrar tekrar inceleme ve yorumlama çabası, gerek ülkemizde gerekse dünya literatüründe çok eskilere dayanır. Özellikle Sanat Tarihi disiplini çerçevesinde konuyla ilgili birçok önemli, yol gösterici ve ufuk açıcı akademik çalışma yapılmıştır.
Elinizdeki bu kitap; Sanat Tarihi alanında yapılan çalışmaların yol göstericiliğinde, fakat onlardan farklı bir bakış açısı, teknik ve yorumlamayla, metin ve minyatür konusunda yapılan çalışmalardan beslenmekle beraber, “Edebî eserlere ait olsun veya olmasın, minyatürler ait oldukları eserler dışında metinlerle ilişkilendirilerek kullanılabilir mi?” sorusunun cevabını bulmaya odaklanmaktadır. Klasik Türk şiirini besleyen temel konulara öncelik verilerek dört ana başlıkta Burçlar, Şehnâme, Kısâs-ı Enbiyâ ve Büyük İskender minyatürleri ile metin ilişkisi, estetik çağrışım açısından en zengin beyitlerle birlikte yorumlanmıştır. Bu doğrultuda, öncelikle ele alınan metnin tüm incelikleri tetkik edilmiş, metinden minyatüre doğru bir yolculuk hedeflenmiş ve nihai tespitler, şairlerin yorum gücü hakkında olmuştur.

DBY Yayınları arasında 2024 yılında neşredilen akademik eserlerin kapak, künye ve kaynakça sayfalarına bu linkten ulaşab...
08/12/2024

DBY Yayınları arasında 2024 yılında neşredilen akademik eserlerin kapak, künye ve kaynakça sayfalarına bu linkten ulaşabilirsiniz https://dby.com.tr/atif-bulteni

★ Yeni kitap 📢📚 Medeniyet Yolculuğu: Abdulhüseyin Zerrinkub’un Medeniyet Tasavvuru✍️ Bilal Karahan📝 Editör: Mirpenç Akşi...
04/12/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Medeniyet Yolculuğu: Abdulhüseyin Zerrinkub’un Medeniyet Tasavvuru
✍️ Bilal Karahan
📝 Editör: Mirpenç Akşit
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/medeniyet-yolculugu
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/511

İranlı Abdülhüseyin Zerrinkub (1923-1999) edebiyat, tarih ve bilim alanında tanınmış bir mütefekkirdir. Kitapta Abdulhüseyin Zerrinkub’un hayatı, eserleri ve İslam’ın medeniyet düşüncesi hakkındaki görüşleri ele alınmaktadır.
Zerrinkub’un İslam medeniyeti hakkındaki düşüncesi iki döneme ayrılmaktadır: Birincisi; İslam medeniyeti hakkında olumsuz bir düşünce beslediği dönemdir. İkincisi ise, düşüncelerini değiştirerek İslam medeniyetini savunduğu dönemdir. Bu düşüncesini Karname-i İslam adlı eserde yazmıştır.
Zerrinkub, İslam medeniyetinin etkisini şöyle tarif etmektedir: “İslam medeniyeti, hem diğer kadim medeniyetlerin bilimsel ve felsefi miraslarının devam etmesini sağladı, hem de yaptığı yeniliklerle daha önce eşi görülmemiş bir kültür ve medeniyeti insanlığa armağan etti.”
Zerrinkub “İslam medeniyeti insanlık tarihinin en parlak sayfalarından biridir.” diyerek İslam medeniyetini insanlık tarihinin diğer medeniyetler içindeki farklılığını ifade etmektedir. O buradan yola çıkarak “İslam Medeniyeti Mucizesi” ve “İslam Kültür Mucizesi” ifadelerini kullanmayı uygun görmüştür.

★ Yeni kitap 📢📚 Enderunlu Fâzıl’ın Bütün Eserleri: • Dîvân • Hûbân-nâme • Zenân-nâme • Defter-i Aşk • Çengî-nâme • Sûr-n...
27/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Enderunlu Fâzıl’ın Bütün Eserleri: • Dîvân • Hûbân-nâme • Zenân-nâme • Defter-i Aşk • Çengî-nâme • Sûr-nâme-i Şehriyâr
✍️ Mehmet Arslan
📝 Editör: Mehtap Erdoğan Taş
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/enderunlu-fazil-in-butun-eserleri
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/512

Yaşadıklarıyla, maceralarıyla, yaptıkları ve yazdıklarıyla divan edebiyatının yaramaz çocuğu Enderunlu Fâzıl, nevi şahsına münhasır bir şairdir. Maceralı ve sıkıntılı hayatına rağmen geride Dîvân, Hûbân-nâme, Zenân-nâme, Çengî-nâme, Defter-i Aşk ve Sûr-nâme-i Şehriyâr adlarında altı eser bırakmıştır. Aykırı kişiliği, eserlerinin muhtevası, mahalli unsurları eserlerine ustaca yansıtması, özellikle de eserlerinde doğrudan veya dolaylı olarak yer yer kullandığı argo ve müstehcen ifadeler, yerli yabancı birçok araştırmacının dikkatini çekmiş bu ve benzeri nedenlerle günümüze kadar Enderunlu Fâzıl ve eserleri üzerine muhtelif çalışmalar yapılmıştır. Elinizdeki bu kitap, Osmanlı edebiyatı ile Osmanlının sosyal hayatına önemli katkılarda bulunacak ve üzerinde bilinçli veya bilinçsiz çokça şey söylenen Enderunlu Fâzıl’ın hayatı, edebî kişiliği ve eserleri ile ilgili birçok yanlışa ışık tutacaktır.

★ Yeni kitap 📢📚 Diyârbekirli Lüzûmî ve Farsça Şiirleri✍️ Davut Ertem📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/diyarbe...
26/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Diyârbekirli Lüzûmî ve Farsça Şiirleri
✍️ Davut Ertem
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/diyarbekirli-luzumi-ve-farsca-siirleri
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/510

Dîvân şairleri, aldıkları medrese eğitimi ve içerisinde bulundukları edebi gelenek ve muhitten etkilenip beslenerek Fars edebiyatı ile haşır neşir olmaktaydılar. Bu dil ve edebiyatla olan tanışıklığın neticesinde maharetlerini göstermek amacıyla Fuzûlî, Nefî, Nâbî, Selimî, Muhibbî gibi önemli şairler Fars dili ile divân ve divânçeler oluşturmuşlardır. Araştırmalar neticesinde klasik edebiyatımızda Farsça yazılmış 18 dîvân ve 13 dîvânçe tespit edilmiştir. İbrahim Gülşenî, Seyyid Nesimî gibi Diyârbekirli dîvân şairlerinin bir kısmı da Türkçenin yanında Farsça ile şiirler yazmışlar, bu dilde dîvânlar teşkil etmişlerdir. Farsça şiir yazan şairlerden biri de Lüzûmî Ahmed Efendi’dir. XIX. yüzyılda yaşamış bir dîvân şairi olan Lüzûmî Ahmed Efendi, Farsça müstakil bir dîvân oluşturmamakla beraber Türkçe Dîvânı’nda neredeyse bir dîvânçe teşkil edecek sayıda Farsça şiire yer vermiştir. Ayrıca Farsçayla yazmış olduğu kayıp bir Yûsuf u Züleyhâ mesnevisi de vardır. Bu kitap, Lüzûmî’nin Türkçe Dîvânı’ndan alınan Farsça şiirlerden müteşekkildir.

★ Yeni kitap 📢📚 Ziyâ Paşa’nın Bütün Şiirleri: Dîvân • Mukaddime-i Harâbât • Zafer-nâme ve Tahmîsi✍️ Ufuk Saz📍 Detaylı bi...
18/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Ziyâ Paşa’nın Bütün Şiirleri: Dîvân • Mukaddime-i Harâbât • Zafer-nâme ve Tahmîsi
✍️ Ufuk Saz
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/ziya-pasa-nin-butun-siirleri
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/508

Darb-ı mesel benzeri hikmet dolu beyitleri ile edebiyata ciddi bir şekilde meraklı olmayan kimselerin bile muhabbetini kazanmaya muvaffak olan Ziyâ Paşa, Tanzimat devri Türk edebiyatının mühim ve önde gelen isimlerinden birisidir. Zira o eski şekillerin içerisinde, yeni mevzu ve fikirleri terennüm etmiş ve bu şekilde yaşadığı tarihten bugüne birçok kimsenin muhabbetini kazanmıştır. Ancak bu ehemmiyetine rağmen, Ziyâ Paşa’nın şiirleri, bugüne kadar tenkitli ve mümkün olduğu kadar hatasız bir şekilde neşredilmemiştir. İşte bu çalışma ile Ziyâ Paşa’nın Dîvânı, Mukaddime-i Harâbât ve Zafer-nâme ve Tahmîsi yeni harflere aktarılmış, Ziyâ Paşa’nın kaleme aldığı bütün şiirler bir kitap dahilinde toplanmaya çalışılmış ve edebiyat tarihimiz bakımından bir eksiklik tamamlanmaya gayret edilmiştir.

DBY Yayınları olarak 400. kitabı yayınlamanın mutluluğunu yaşıyoruz. Mutluluklar paylaştıkça çoğalıyor; bu vesileyle tüm...
16/11/2024

DBY Yayınları olarak 400. kitabı yayınlamanın mutluluğunu yaşıyoruz. Mutluluklar paylaştıkça çoğalıyor; bu vesileyle tüm okurlarımıza, gönül dostlarımıza şükranlarımızı sunuyoruz.

Gelelim 400. kitabımıza...
Rahmetli Mehmet Arslan hocamızın 40. kitabı olan "Enderunlu Fâzıl’ın Bütün Eserleri" Mehtap Erdoğan Taş hocamızın destekleriyle yayına hazırlandı. Kitabın yakında matbaadan geleceğini duyurmak istiyoruz.
Aşağıdaki linkten kitabı inceleyebilirsiniz:
https://dby.com.tr/enderunlu-fazil-in-butun-eserleri

★ Yeni kitap 📢📚 Arap-Fars Edebiyatı Okumaları (Klasik Divan Metinler Dizisi III)✍️ Sadık Armutlu📝 Hazırlayanlar: Sevnur ...
13/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Arap-Fars Edebiyatı Okumaları
(Klasik Divan Metinler Dizisi III)
✍️ Sadık Armutlu
📝 Hazırlayanlar: Sevnur Gizem Doruk - Ayfer Turan
📝 Editör: Esra Aka
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/arap-fars-edebiyati-okumalari
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/507

Arap, Fars ve Türk edebiyatı kendi seyrinde devam ederken M. 7. yüzyılın başında Arap Yarımadası’nda Mekke şehrinde ortaya çıkan İslâm dini; tevhid ilkesi ve inancı doğrultusunda Arapların tüm yaşamını değiştirmiştir. Bu değişiklikten şiir de nasibini almıştır. Böylece Arap şiiri cahili boyuttan İslâmî boyuta geçmiştir. Bu durum, edebiyatın yeni bir hikâyesinin yazılmaya başlamasını sağlamıştır. Yazılan bu yeni öykü, Arap Yarımadası’nın sınırlarını aşmış ve Arapların ele geçirdiği topraklarda da varlığını hissettirmiştir. Bu öykünün ilk aşaması ise Sasanî yani İran coğrafyasında yazılmıştır.

Gazel; Arap, Fars ve Osmanlı gazeli olmak üzere üç boyutludur. Bu müşterekliğin ortak noktaları olduğu gibi farklı noktaları da bulunmaktadır. Ortak nokta, geleneği yansıtmaktadır; farklılıklar ise gazelin aidiyetini göstererek onu yerli yapmakta ve bir coğrafyaya bağlamaktadır. Ortak müşterekleri olan mazmun ve mefhumlar; Arap edebiyatından alınmış, Fars edebiyatında geliştirilmiş ve Osmanlı edebiyatına aktarılmıştır. Bu müştereklerdeki fark ise şairlerin şiir yeteneklerinde gizlenmiştir. Fakat Fars ve Osmanlı şairleri müşterek mazmun ve mefhumları mahalli ve yerli yapma hususunda büyük başarı göstermiştir.

📚 İsrail’in Teo-Politiği: Vadedilmiş Topraklar✍️ Prof. Dr. Özcan Güngör Özcan Güngör📍 Detaylı bilgi için: https://dby.co...
06/11/2024

📚 İsrail’in Teo-Politiği: Vadedilmiş Topraklar
✍️ Prof. Dr. Özcan Güngör Özcan Güngör
📍 Detaylı bilgi için: https://dby.com.tr/vadedilmis-topraklar
🔍İç sayfa görüntüleri: https://dby.com.tr/doc/469

“Vadedilmiş topraklar” inancı, bilhassa Yahudiler için tarih boyunca insanlık hafızasında sıklıkla yankı bulan, derin teolojik, sosyolojik, tarihsel ve politik izler bırakan bir kavramdır. Bu kitap, söz konusu inancın etki alanında kalan çok geniş coğrafyanın karmaşıklığını, zengin tarihini ve günümüzdeki yansımalarını aydınlatmayı amaçlamaktadır. Kitapta, giriş ve dört bölüm halinde tarihi, teolojik, siyasi ve sosyolojik boyutlarıyla vadedilmiş toprakların İsrail açısından teo-politiği yapılmaya çalışılmıştır. İsrail’in Siyonist ideolojisi hiçbir hukuk ve ahlak tanımadan Müslümanlara ait toprakları işgal etmekte, insanlara ve canlılara din, dil, ırk ve kültür fark etmeksizin saldırmakta ve zulmetmekte sakınca görmemektedir. Bu düşünce ve eylemlerinin arkasında çeşitli etkenler vardır. Bu etkenlerin en önemlilerinden birisi de “Vadedilmiş Topraklar” inancıdır ki zaman zaman İsrailli her türden siyasi ve dini liderler bunu dile getirmekten çekinmemektedir. Bu inanca, başta Yahudi kutsal teolojisinin tek taraflı yorumlanması kadar, Siyonist Evanjelist Hıristiyan grupların desteğiyle İsrailli Siyonistlerin kimlik, siyaset ve sosyolojileri de destek sağlamaktadır. İşte bu çalışmada okuyucu, bilimsel verilere dayalı olarak mantık çarpıtmasının ve dinsel bağnazlığın bir örneği olarak “vadedilmiş topraklar” inancının teo-politiğinin bir devlet eliyle nasıl meşrulaştırıldığını ve uygulanan zalimce politikaların ve soykırım aşamasının dinsel inançlar kullanılarak nasıl haklılık iddiasına malzeme yapıldığını tarihi, teolojik, siyasal ve sosyolojik boyutlarıyla anlayacaktır.

★ Yeni kitap 📢📚 Şemseddin Sivâsî Mevlidi ve Şerhi - es-Siyeru’l-Ahmediyye fî-şerhi vilâdeti’l-Muhammediyye✍️ Abdurrahman...
05/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Şemseddin Sivâsî Mevlidi ve Şerhi - es-Siyeru’l-Ahmediyye fî-şerhi vilâdeti’l-Muhammediyye
✍️ Abdurrahman el-Emânî
📝 Alper Ay
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/semseddin-sivasi-mevlidi-ve-serhi
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/505

Türk edebiyatında hakkında en fazla şiir yazılan şahıs kuşkusuz Hz. Peygamber’dir. Yüzyıllar boyunca onun hemen her yönü Türk şiirinin konusu olmuştur. Ona dair hissedilen sevgi, saygı, özlem, hürmet, muhabbet, tazim gibi pek çok duygu bu manzumelerde sırlıdır. Öte yandan Hz. Peygamber’in şiire ve şaire Ka’b b. Züheyr nezdinde iltifat etmesi de ayrıca dikkate şayandır. Bu sebeple klasik şairlerimiz na’t yazmayı adet haline getirmişler ve bunu bir onur vesilesi saymışlardır. Mevlid yazmak da aynı minvalde kabul edilmiştir. Böylece “bülbülün kırk türküsü vardır kırkı da gül üstünedir” atasözü, Türk edebiyatında Hz. Peygamber için müşahhas hale gelmiştir. Elinizdeki kitap da kırk türküden birinin şerhidir. Bir Osmanlı müderrisi olan Abdurrahman el-Emânî, eserinde Şemseddin Sivâsî’nin mevlidini şerh etmiştir. Mevlid merasimlerine “fenn-i aziz” diyen bu müderris, aynı zamanda mevlidhandır ve mevlid merasimlerini müdafaa için bir de risale kaleme almıştır. Şerhteki üslûbundan anlaşıldığı kadarıyla Emânî, tasavvufî bir neşveye sahiptir ve şerhe hâkim olan bakış açısı da bu yöndedir. Bu eserde okuyucu, mevlide ve bahsedilen konulara klasik ve tasavvufî bir bakış açısıyla yaklaşacak ve özge bir lezzet duyacaktır:

“insanıñ kemāli ta‘alluk ve taḫalluḳ ve taḥaḳḳuk iledir. Ya‘ni bilmek bulmaḳ olmaḳdır. İmdi ‘ilm-i Ḳur’ān’ı taḥṣil bilmek ve aḥlāk-ı Ḳur’ān ile ‘amel bulmaḳ ve ma‘ārif-i Ḳur’ān ve ḥaḳā’iḳ-i Ḳur’ān’a tecellī-i ilāhī ile vusūl olmaḳdır”

★ Yeni kitap 📢📚 Mecma‘u’l-Lugati’l-Arabiyye - Arap Dünyasında Dil Kurumları ve Çalışmaları✍️ Hatice Arslan Sözüdoğru📍 De...
04/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Mecma‘u’l-Lugati’l-Arabiyye - Arap Dünyasında Dil Kurumları ve Çalışmaları
✍️ Hatice Arslan Sözüdoğru
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/arap-dunyasinda-dil-kurumlari-ve-calismalari
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/501

Arap ülkelerinde sırayla bağımsızlığını kazanan ülkeler Arap dil kurumları açmış, bu kurumların çatısı altında kuruma bağlı kütüphane, dergi, matbaa tesis etmiş, aynı şekilde başlangıçlarından itibaren Arap diline hizmet eden konferanslar ve kongreler tertip edip ulusal ve uluslararası ilmî toplantılar gerçekleştirmişlerdir. Bu çalışmada Suriye’den başlayarak Arap ülkelerinin dil kurumları ele alınmıştır. İlk kurulan kurumlar günümüze kadar pek çok çalışma ortaya koymuş ve diğerlerine örnek olmuştur. Bazı Arap ülkelerinin henüz dil kurumu tesis etmedikleri görülmüştür. Bununla birlikte yirmi iki Arap ülkesinden on beşinde Arap dil kurumlarının var olduğu tespit edilmiş olup, bunlardan Filistin’in diğerlerine göre ayrıcalıklı bir yerinin olduğu vurgulanmıştır. Çünkü içinde bulunduğu siyasi sebeplerden ve özellikle topraklarının işgal altında olmasından dolayı parçalanmış olan Filistin’de bir kurum yerine birkaç kurum yer almaktadır. Fakat bunlardan Gazze’deki dil kurumunun maalesef alt yapıları ve kurumları, işgal güçleri tarafından her geçen gün hedef alınmaktadır. Geriye bir şey kalmadığından, artık faaliyetlerini sürdüremeyecek durumda olduğu açıktır.

★ Yeni kitap 📢📚 Tercemetu’l-‘Atâ’iyye: 19. Yüzyılda Suriye Arapçası Öğretimi✍️ es-Seyyid Ömer b. Atâullah📝 Ali Benli📍 De...
02/11/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Tercemetu’l-‘Atâ’iyye: 19. Yüzyılda Suriye Arapçası Öğretimi
✍️ es-Seyyid Ömer b. Atâullah
📝 Ali Benli
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/tercemetu-l-ata-iyye-19-yuzyilda-suriye-arapcasi-ogretimi
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/502

Tercemetu’l-ʿAtâʾiyye, Osmanlı sahasında konuşma Arapçasını öğretmek için iletişimsel bir yöntemle kaleme alınmış nadir eserlerden biridir. 1821 yılında Humus müftüsü es-Seyyid Ömer Atâullah tarafından yazılan eserin yazılma amacı, bölgeye yeni atanan Şam valisinin halkla iletişim kurmasını kolaylaştırmaktır. Bu amaca uygun olarak diyaloglar, kelime listeleri, örnek metinler içeren kitapta fasîh Arapça ile halk Arapçası arasında bir dil kullanılmıştır. Bu yönüyle eser dönemin Suriye’sinde konuşulan Arapçaya ışık tutmaktadır. Metnin Türkçesi de yazıldığı yörenin dil yapısını yansıtan bazı özelliklere sahiptir. Bu çalışmada Tercemetu’l-ʿAtâʾiyye metni Osmanlı’da Arapça öğretiminin ve Arap ve Türk diyalektlerinin tarihine dair bilgimize katkı sağlayabilecek yönlerine dair bir incelemeyle birlikte okuyucuya sunulmaktadır.

★ Yeni kitap 📢📚 Gazel Ajandası: Her Güne Bir Divan Şiiri ve Şairi✍️ Abdullah Aydın 📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby...
30/10/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 Gazel Ajandası: Her Güne Bir Divan Şiiri ve Şairi
✍️ Abdullah Aydın
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/gazel-ajandasi
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/504

Eslâf kapıldıkça güzelden güzele
Fer vermiş o neşveyle gazelden gazele
Sönmez seher-i haşre kadar şi’r-i kadîm
Bir meş’aledir devredilir elden ele
(Yahya Kemâl Beyatlı)

Bu eserin hazırlanmasındaki amaç; geçmişten bugüne elden ele devredilerek gelen gazellerden her gün birini okumak ve şairini tanımaktır. 29 Şubat tarihini de hesaba katarak eserde 366 şaire ve her şairin bir gazeline yer verilmiştir. Böylece okuyucu, şairlerin hayatında dönüm noktası olan bir tarih ile kendi veya çevresindekilerin hayatları arasında -mümkünse- ortak yönler tespit edebilecektir. Şair ile empati kuracak, kendini gazelin muhatabı olarak görüp şiiri daha iyi anlayacak veya hissedecektir. Böylece şiire ve şaire dair yaklaşım olumlu yönde değişecek, divan şiirine yönelim genişleyecektir.

★ Yeni kitap 📢📚 1980’li Yıllarda Azerbaycan Edebiyatında Roman✍️ Ayvaz Morkoç📝 Editör: Afina Barmanbay📍 Detaylı bilgi iç...
29/10/2024

★ Yeni kitap 📢
📚 1980’li Yıllarda Azerbaycan Edebiyatında Roman
✍️ Ayvaz Morkoç
📝 Editör: Afina Barmanbay
📍 Detaylı bilgi için: https://www.dby.com.tr/1980-li-yillarda-azerbaycan-edebiyatinda-roman
🔍İç sayfa görüntüleri: https://www.dby.com.tr/doc/497

1980’li yıllar Azerbaycan romanının gelişme ve modernleşme sürecinde başarılı bir dönem olarak kabul edilir. On yıllık zaman kesitinde gerek nicelik, gerekse nitelik bakımından ortaya çıkan yetkin roman örnekleri dikkat çeker. Ülkede romancılığın çağdaş dünya edebiyatını yakından izlemeye başladığı 1980’li yıllar “Yeni Nesir” olarak adlandırılan dönemin son parçasıdır. Azerbaycan edebiyatında 1960 nesri temsilcilerinin ülkede edebiyatın gelişme ve çağdaşlaşma yolunda etkin oldukları bilinmektedir. Edebiyatta nesrin Sovyet baskısından sıyrılıp millî kimlik kazanması bu dönem yazarlarının eserleri aracılığıyla gerçekleşir.
1980’li yıllarda ardı ardına basılan romanlarda Azerbaycan’a yönelik vatan ve millet sevgisi, millî bilinç gibi konular yoğun şekilde işlenmeye başlar. Gerek tarihî konulara, gerekse halk edebiyatına yönelme eğilimi kuvvetlenir. Eserlerin sosyalist realizm çizgisinden bir miktar uzaklaştığı görülür. Yazarlar başta aile ile insan ilişkileri olmak üzere toplumun ahlaki ve manevi değerlerini yeniden öne çıkarırlar.
On yıllık zaman kesitinde romanlar aracılığıyla Sovyet sistemini eleştirmeye girişen yazarlar bu tutumlarıyla egemen Sovyet ideolojinin sözcüsü olmaktan uzaklaşırlar. Romancılar millet, vatan, toprak sevgisi gibi kavramları kutsal değerler seviyesine çıkararak ele alırlar. Bu tavırlarıyla vatan kavramını yapay “Sovyet vatanı” anlayışından uzaklaştırıp Azerbaycan vatanı seviyesine yükseltirler. 1980’li yıllarda kaleme alınan romanlar özgür ve bağımsız Azerbaycan cumhuriyeti idealini gerçekleştirme yolunda öncü görevler üstlenmiştir.
Bu kitapta 1980’li yıllarda romanları yayımlanan Azerbaycanlı yazarların eserleri tespit edilmiş, belirlenen örnekler hakkında yorum ve değerlendirmeler yapılmıştır. Çalışmada Giriş kısmının ardından Azerbaycan edebiyatında modern romanın ortaya çıkışı yazarlar ve eserler üzerinden değerlendirilmiştir. Bu yıllarda Azerbaycan edebiyatında romanın ana çizgileri belirlenmeye çalışılmıştır. Ardından öne çıkan roman yazarları tanıtılmıştır. Her bir yazarın hayatı, sanatçı kişiliği, fikir ve faaliyetleri hakkında açıklamalar yapılırken romancıların doğum tarihleri göz önünde bulundurulmuştur. 1980’li yıllarda egemen olan roman üslubu hakkında örneklere dayalı açıklamalar yapılmıştır. On yıllık zaman kesitinde romancılar tarafından en çok işlenen konular tespit edilmiş, ele alınış biçimi alıntılar eşliğinde yansıtılmıştır. Bu yıllarda eserlerde yer alan şahıs kadrosu ile bu şahısların karakter özellikleri tespit edilmiştir. Tercih edilen mekânların romana neler kattığı anlaşılmaya çalışılmıştır. Araştırma ve incelemeden elde edilen veriler sonuç bölümünde değerlendirilmiştir.
Eser aracılığıyla okuyucular 1980’li yıllarda Azerbaycan romancılığı hakkında bilgi sahibi olacak, on yıllık zaman kesitinde ortaya çıkan Azerbaycan romanını yakından tanıma fırsatı bulacaktır.

Address

Hobyar Mah. Ankara Caddesi No: 21/4 Eminönü
Istanbul
34110

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Telephone

+902125269806

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DBY YAYINLARI posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to DBY YAYINLARI:

Share