DocStream Team

DocStream Team Passionate linguists, editorial services

خدمات تحريرية عالية الجودة 📝 آفاقنا معولمة وجذورنا مُعرَبة

DocStream Team is a collective of translators, journalists, academics, and creative writers. Founded in Beirut by Arabic enthusiasts, our team now includes accomplished wordsmiths with native fluency in Turkish, Kurdish, French, German, and Spanish, in addition to English and Arabic

نحن نخبة من المترجمين والصحفيين والأكاديميين والأدباء الشبّان والشابّات. تأسّس فريقنا على يد عشّاق للعربية مقيمين ف

ي بيروت، قبل أن يتوسّع ويضمّ مهارات جديدة وأقلاماً واعدة ناطقة بالتركية والكردية والفرنسية والألمانية والإسبانية، بالإضافة للإنكليزية ومختلف اللهجات العربية


We work closely with our clients in order to fully understand their needs and expectations. In an age of impersonal and flattening automation, our intimate, collaborative approach enablesWe guarantee thematic specialization and relish feedback. Our team relies on a formidable network of subject-matter experts who are always available for your follow-up requests and questions. Whether it’s public policy, law, finance, media content, or gender studies, we got it covered

نعمل بقرب مع شركائنا لفهم حاجاتهم وتوقعاتهم باقتدار. بالضدّ من عالم تعمّه الأتمتة والعلاقات المسطّحة والأشغال المستعجلة، نعتمد مقاربة حميمة وتشاركية تساعدنا على بناء صحبة تحريرية ومعجمية طويلة الأمد، مبنية على عمق الثقة ودقة التعبير وأصالة المنتج، ومع الانتباه إلى لُوينات وفُويرقات الكلام


We guarantee thematic specialization and relish feedback. Whether it’s public policy, law, finance, media content, or gender studies, we got it covered

رؤيتنا العمق والدقة، ورسالتنا الإكمال والإرضاء. معنا شبكة فذّة من ذوي التمكّن والاختصاص، وهم مستعدّون دوماً للتعلّم من تعقيباتكم وأسئلتكم اللاحقة على التسليم. وثيقة قانونية مستعجلة، بحث مالي بتصاميم ورسوم، تطبيق ويب، محتوى إعلامي، أو دراسة ملأى بالبيانات، لدينا ما تريدون وأكثر

30/04/2024

📣 We’re thrilled to launch our new website! http://docstream.co

يسرّنا الإعلان عن إطلاق موقعنا الجديد http://docstream.co/ar 📣

This milestone is the culmination of months of rebranding efforts, which aimed at better showcasing our expanding array of high-end editorial services

With a focus on -language solutions, DocStream Team offers a long experience in the humanities and social sciences, catering to professionals in media, academia, and civil society

Explore our enhanced offerings and support our dynamic approach to mastery

تأتي هذه الخطوة تتويجاً لأشهر من أعمال إعادة بناء الفريق، حيث يقدّم الموقع الآن عرضاً مفصّلاً للخبرات المتنوّعة التي اكتسبها وقدّمها فريقنا خلال السنوات الماضية

مع تركيز خاص على #العربية وأهلها، يتمتّع فريق دوكستريم بتجربة طويلة مع المؤسسات العاملة في العلوم الإنسانية والاجتماعية، ويلبّي بشكل خاص حاجات المحترفين في وسائل الإعلام والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني

زورونا لمعرفة المزيد عن خدماتنا، وادعموا جهودنا المتواصلة في إتقان صنعة #اللغة

موقع الجمهورية.نت ينشر في يوم اللغة الأم العالمي مقالين عن الكردية والسريانية.Al-Jumhuriya publishes two articles on Kur...
26/02/2024

موقع الجمهورية.نت ينشر في يوم اللغة الأم العالمي مقالين عن الكردية والسريانية.

Al-Jumhuriya publishes two articles on Kurdish and Syriac on International Mother Language Day

https://aljumhuriya.net/en/topics/mother-tongues

On International Mother Language Day, we publish two articles which reflect on Syria’s strong linguistic diversity by exploring two of its minority languages: Kurdish and Suryoyo.

In “The Right to Learn My Mother Tongue”, Bashar Youssef reflects on his experience as a Syrian who had to fight simply to learn his own native Kurdish amidst a linguistic repression campaign by the Syrian regime – and proposes a way to rethink and rediscover Syrian identity.

In “Suryoyo”, Dara Foi'Elle explores the present-day reality of the Suryoyo language in northeast Syria, its historical roots, and its possible futures, highlighting the need to maintain Syria’s unique linguistic tapestry. Suryoyo, she explains, “extends beyond its linguistic and religious dimensions: it serves as a cornerstone for preserving the country’s cultural heritage and nurturing its distinct identity.”

To learn more, find both articles on our site (link in first comment).

Migration plays a pivotal and strenuous role in today's interconnected world. This report, produced by the Mixed Migrati...
02/02/2024

Migration plays a pivotal and strenuous role in today's interconnected world. This report, produced by the Mixed Migration Centre - North Africa / مركز الهجرة المختلطة - شمال أفريقيا explores the relationship between the EU authorities, Libya, the COVID-19 pandemic, and the influx of migrants from the African continent.

تلعب الهجرة دوراً مركزياً ومربكاً في عالم اليوم المعولم والمنقسم بين الشمال والجنوب. هذه الورقة، التي ترجمها فريق دوكستريم لمركز الهجرة المختلطة، تبحث في العلاقة بين السلطات الأوروبية وليبيا وجائحة كورونا وأفواج المهاجرين من القارة السمراء

🔗 https://bit.ly/3usVzWC

Khaled Khalifa was a talented novelist and a beloved figure. His sudden death stirred up a storm of emotions expressed b...
04/12/2023

Khaled Khalifa was a talented novelist and a beloved figure. His sudden death stirred up a storm of emotions expressed by his friends and lovers of literature. In this short film translated by the DocStream, Khalifa talks about his exile at home in .

كان خالد خليفة روائياً مبدعاً وشخصية محبوبة، وقد أحدثت وفاته عاصفة من المشاعر عبّر عنها أصدقاؤه ومحبّوه ومتابعو الرواية العربية. في هذا الفيلم القصير، الذي ترجمه فريق دوكستريم، يتحدث خليفة عن منفاه الداخلي في #دمشق، حيث آثر البقاء حتى لحظته الأخيرة.

Watch the film here 👇🏼 لمشاهدة الفيلم
🔗 https://bit.ly/47Zy5qu

Promises of reform in the  , one of the world's most unequal regions, have faced widespread skepticism. This book, trans...
03/10/2023

Promises of reform in the , one of the world's most unequal regions, have faced widespread skepticism. This book, translated into by DocStream Team and published by Friedrich Ebert Stiftung MENA, delves into the overlooked social implications behind economic development pledges.

تعرضت وعود الإصلاح في العقود الأخيرة لمحنة حقيقية في وشمال إفريقيا، وهي منطقة تعتبر أحد أكثر مناطق العالم تفاوتاً بين الفقراء والأغنياء. يتناول هذا البحث، الذي ترجمه فريق دوكستريم إلى #العربية، البُعد الاجتماعي الغائب في وعود التنمية الاقتصادية.

🔗 https://bit.ly/3ZDBCYw

Another attempt at this Imru' al-Qays classic 👇🏼In the likeness of ocean waves, my night unfurled,Draping its veils of w...
13/09/2023

Another attempt at this Imru' al-Qays classic 👇🏼

In the likeness of ocean waves, my night unfurled,
Draping its veils of worry, testing my world.
I spoke to it, as its lineage stretched so wide,
Their tails following, one by one, like the tide.

“Oh night, either fade or dawn, please decide,
Yet morn may not be much brighter,” I implied.
“What kind of night are you, with stars securely twined,
As if they hang by ropes of flax, in the rock‘s bind?”


#ترجمة


✅ ترجمة من معلقة امرئ القيس:
from Mu’allaqa of Imru’ al-Qays

✅ ترجمها أ.د. ابراهيم المميز (١٩٤١- ٢٠١١)

ولَيْلٍ كَمَوْجِ البَحْرِ أَرْخَى سُدُوْلَــهُ عَلَيَّ بِأَنْـوَاعِ الهُـمُوْمِ لِيَبْتَلِــي

فَقُلْـتُ لَهُ لَمَّا تَمَطَّـى بِصُلْبِــهِ وأَرْدَفَ أَعْجَـازاً وَنَاءَ بِكَلْكَــلِ

ألاَ أَيُّهَا اللَّيْلُ الطَّوِيْلُ ألاَ انْجَلِــي بِصُبْحٍ وَمَا الإصْبَاحُ منِكَ بِأَمْثَــلِ

فَيَــا لَكَ مَنْ لَيْلٍ كَأنَّ نُجُومَـهُ بِـأَمْرَاسِ كَتَّانٍ إِلَى صُمِّ جَنْــدَلِ

❗ زودنا بترجمتك أو شرحك للأبيات في التعليقات 🌷

✒️ علي الخطيب

From   to  , from the   to  , many careers and voices are impacted by hostile workspace conditions. Our team was thrille...
07/08/2023

From to , from the to , many careers and voices are impacted by hostile workspace conditions. Our team was thrilled to translate this report by IMS (International Media Support) on the safety of women journalists in 9 different countries.

من آسيا لإفريقيا، من الشرق الأوسط لأميركا الجنوبية، تعيش الصحفيات النساء أوضاعاً بالغة القسوة تحرمهن من التقدم المهني وإسماع أصواتهن للعالم. كان لفريقنا شرف ترجمة هذا التقرير المهم من مؤسسة دعم الإعلام الدولي. التزامنا بالترجمة المتقنة لشركائنا متواصل

🔗 https://bit.ly/3qmSCVI

  has witnessed unspeakable suffering in the past years, but it has also seen a brilliant surge in social scientific kno...
01/08/2023

has witnessed unspeakable suffering in the past years, but it has also seen a brilliant surge in social scientific knowledge production. This research by المركز السوري لبحوث السياسات Syrian Center for Policy Research SCPR, translated to English by DocStream, analyzes the very fabric of Syrian society during the war.

تشهد سوريا معاناة كبرى مستمرة، ولكنها تشهد أيضاً نهضة علمية مبدعة في القضايا الاجتماعية والسياسية. هذا التقرير، الذي أنجزه المركز السوري للأبحاث ودراسة السياسات وترجمته دوكستريم إلى الإنكليزية، يحلل بلغة علمية متقنة أوضاع النسيج الاجتماعي خلال الحرب.

🔗 https://bit.ly/3rSpI00

Humanitarian research demands unwavering attention to detail. Our team of translators and designers masterfully collabor...
28/07/2023

Humanitarian research demands unwavering attention to detail. Our team of translators and designers masterfully collaborated on this Arabic version of the inter-agency evaluation for UNOCHA .

الأبحاث التي تتناول العمل الإغاثي بحاجة لانتباه هائل للتفاصيل. فريقا الترجمة والتصميم في #دوكستريم اشتغلا معاً على إنجاز النسخة العربية من هذا التقييم الأممي للاستجابة الإنسانية للأزمة في #اليمن

🔗 http://bit.ly/3YfPUxF

The past decade witnessed a significant rise in top-notch feminist literature in Arabic. Our linguists have had a unique...
19/07/2023

The past decade witnessed a significant rise in top-notch feminist literature in Arabic. Our linguists have had a unique skillset to guarantee editorial precision and authenticity. This book, edited for Badael بدائل, explores the new feminist movement in .

شهد العقد الماضي صعوداً لافتاً للأدبيات النسوية العربية العالية الجودة. يمتلك فريق #دوكستريم مقدرة تحريرية خاصة تمكّنه من التنقّل بين النظريات والمفردات والمساعدة على إنتاج وتحرير نصوص دقيقة وأصيلة، مثل هذا الكتاب لمنظمة بدائل

🔗 https://bit.ly/3rFF3Rl

Subtitling drama films is tricky. It requires navigating two cultural settings and producing faithful and native-soundin...
13/07/2023

Subtitling drama films is tricky. It requires navigating two cultural settings and producing faithful and native-sounding lines. Our team collaborated with Search for Common Ground and Madani to produce this short film about a Syrian refugee camp in

ترجمة الأفلام الدرامية مربكة، حيث تقتضي التنقّل بين سياقات ثقافية مختلفة وإدراك الفوارق اللغوية لإنتاج أسطر قصيرة وبليغة وأمينة لما يقوله الممثلون والممثلات. تعاون فريقنا مع منظمة مدني وسيرش فور كومون غراوند لإنتاج هذا الفيلم القصير عن مخيم لاجئين سوريين في #لبنان

🔗 https://bit.ly/3XMGdXn

More than 80 percent of the Syrian population today live below the poverty line, and many of those working are confined ...
10/07/2023

More than 80 percent of the Syrian population today live below the poverty line, and many of those working are confined to the informal economy. This paper, detailing the impact of COVID-19 on , was edited by Team for Friedrich-Ebert-Stiftung.

يعيش أكثر من 80 بالمئة من سكان سوريا تحت خط الفقر اليوم، ومعظم من لا يعانون في البطالة يعملون في مجال الاقتصاد غير الرسمي الخالي من الحماية والقوانين. خلال وباء كوفيد-19، قام فريق دوكستريم بتحرير هذه الورقة بالإنكليزية لمصلحة مؤسسة فريدريش إيبرت

🔗 https://bit.ly/3O48KEC

Our team and الجمهورية.نت AlJumhuriya.net have collaborated on translating and publishing the Arabic version of Wendy Pe...
10/07/2023

Our team and الجمهورية.نت AlJumhuriya.net have collaborated on translating and publishing the Arabic version of Wendy Pearlman's book We Crossed a Bridge and It Trembled: Voices from .

تعاون فريق #دوكستريم وموقع الجمهورية.نت على نشر كتاب «عبرنا جسراً وقد اهتز: أصوات سورية» لعالمة السياسة الأميركية ويندي بيرلمان. الفصول الثمانية متاحة على الرابط أدناه

🔗 https://bit.ly/3JLcM29

Our support for organisations working on sensitive political subjects has been a primary source of pride and inspiration...
06/07/2023

Our support for organisations working on sensitive political subjects has been a primary source of pride and inspiration for . This report, co-produced by Kvinna till Kvinna, Women Now For Development, and دولتي, details the quest of bereaved women in search for their detained loved ones.

دعمنا لمنظمات المجتمع المدني التي تخوض في مواضيع سياسية حساسة هو مصدر فخر وإلهام بالنسبة لفريق #دوكستريم. في هذا التقرير - الصادر عن دولتي والنساء الآن وكفينا تل كفينا - قصص مفصّلة عن بحث النساء عن أقربائهن المختطفين والمعتقلين خلال الحرب في #سوريا

https://bit.ly/3D3Faca

New forms and patterns of economic activities have emerged during the  's war, some of which explored in this book by Fr...
27/06/2023

New forms and patterns of economic activities have emerged during the 's war, some of which explored in this book by Friedrich Ebert Stiftung Middle East and North Africa, edited by Salam Said and translated by DocStream Team.

يستكشف هذا الكتاب، الذي حررته د. سلام سعيد وترجم فريق #دوكستريم فصوله بين الإنكليزية والعربية، الأنماط الاقتصادية الناشئة خلال الحرب السورية وأثارها الاجتماعية والسياسية

https://bit.ly/3Nr4Ofv

At DocStream, we take pride in our ability to provide accurate and sensitive translations for our partners. This is our ...
27/06/2023

At DocStream, we take pride in our ability to provide accurate and sensitive translations for our partners. This is our team's meticulously translated report “Electoral Reform and Democratic Transition in ,” produced by The Day After TDA اليوم التالي

الترجمة الإنكليزية من #دوكستريم لتقرير منظمة اليوم التالي حول الإصلاح الانتخابي والانتقال الديمقراطي في سوريا، حيث عمل فريقنا على تقديم ترجمة دقيقة وأنيقة لهذا البحث المهم حول التغييرات التشريعية المطلوبة لضمان العدالة السياسية

🔗 https://bit.ly/3PBaPsL

As longstanding supporters of European University Institute's Middle East Direction Programme, our team is thrilled to h...
27/06/2023

As longstanding supporters of European University Institute's Middle East Direction Programme, our team is thrilled to have translated this insightful paper from English to Arabic about 's developmental state model

من ترجمات #دوكستريم من الإنكليزية إلى العربية لمصلحة معهد الجامعة الأوروبية، ضمن برنامج مسارات الشرق الأوسط: تجربة الدولة التنموية في #ماليزيا ودروسها المستفادة في #ليبيا 👇🏼

https://bit.ly/44bRPFo

Address

Keskin Kalem Street 17/2
Beyoglu

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DocStream Team posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to DocStream Team:

Videos

Share

Category

Nearby media companies


Other Publishers in Beyoglu

  • Siren Yayınları

    Siren Yayınları

    Asmalımescit
  • Umami Kitap

    Umami Kitap

    Nejat Eczacıbaşı Binası Sadi Konuralp Caddesi Şişhane Sk. No:5 Kat:2, Beyoğlu
  • Kafka Kitap

    Kafka Kitap

    Gümüşsuyu Mahallesi Osmanlı Sk. Osmanlı İş Merkezi
Show All