ကြေကွဲ ဝမ်းနည်းရတဲ့အချိန်တွေကို လူတိုင်း တစ်ချိန်မဟုတ်တစ်ချိန်မှာ ကြုံတွေဖြစ်ဖူးတတ်ကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ တကယ် ကြေကွဲ ဝမ်းနည်းလာရတဲ့အခါဘယ်လို ရင်ဆိုင်ရမလဲ .. ဘယ်လို ကိုယ့်ကိုယ့်ကို ဖြေသိမ့်နှစ်သိမ့် ကြရမလဲ ဆွေးနွေး ပြောဆို ထားကြပါတယ်။
ကျွန်တော်တို့ ချစ်ခင်ရတဲ့ ဖြူဖြူကျော်သိန်း၊ ချမ်းချမ်း၊ လွမ်းနေရတဲ့ ကိုတွိကြီး (အနဂ္ဂ) တို့နဲ့ အတူ ကျွန်တော်နဲ့ Xandria Lynn တို့ပါ ပါဝင်မဲ့ Raffle Ticket opening program ..
မနက်ဖန် ဒီဇင်ဘာ (၈) ရက်နေ့ မြန်မာချိန် မနက် (၇)နာရီခွဲမှာ စောစောလေး ထပြီး အခမဲ့ ကြည့်ရှုနိုင်ဖို့ မေတ္တာများအားဖြင့် တင်ဆက်ကြတဲ့ ပွဲဖြစ်ပါတယ်။
စစ်ဘေးရှောင်နေကြတဲ့မြန်မာပြည်အနယ်နယ်အရပ်ရပ်က ညီအကို သွေးချင်းများအတွက်ပေါ့ .
Burmese American Catholics for Peace and Justice Page မှာ ကြည့်ရှုနိုင်ပါမယ်.
#BACPJ2024 #FREDDY #Phyu Kyaw Thein
#ChanChan
မြန်မာနိုင်ငံ၌ စစ်ဘေးရင်ဆိုင်နေရသော ပြည်သူများအတွက် BACPJ မှ ဦးစီးကျင်းပသော On Line ရံပုံငွေမြှင့်တင်ပွဲကို Anegga, Phyu Phyu Kyaw Thein , ChanChan , Freddy Lynn, Xandria Lynn Xandria Lynn တို့ ပါဝင်ကြလျှက်ဒီဇင်ဘာလ ၇ ရက်နေ့ ညနေ ၇ နာရီ CST, USA, အချိန်တွင် စတင်မှာဖြစ်ပါတယ်။
ဝိုင်းဝန်းပါဝင်ကြရန်နှင့် အများသူငှါ သိရှိနိင်ဖို့ ကူညီမျှဝေပေးရန် တိုက်တွန်းအပ်ပါသည်။ Page Link https://www.facebook.com/BacpjBurmese?mibextid=ZbWKwL
To the seafood lovers.
#Bagkok #Seafood #BBQ #buffet
ထိုင်းတော်ဝင်လေတပ်က မြန်မာဘက်ခြမ်း တာချီလိတ် တာလော့ရပ်ကွက်ဖက်ခြမ်းထိပါ စားနပ်ရိက္ခာများ လာရောက်ပို့ဆောင်ပေး။
Truly, humanity and dedication by the Royal Thai Army at this dire moment would be commendable. Your support has not only helped the people who were suffering from their disastrous miseries during the flood, but also furthered the friendship and cooperation that exist between our two nations.
ด้วยมนุษยธรรมและความทุ่มเทของกองทัพบกไทยในช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ ถือว่าน่ายกย่องอย่างแท้จริง การสนับสนุนของท่านไม่เพียงช่วยเหลือประชาชนที่ประสบความทุกข์ทรมานจากภัยพิบัติในช่วงน้ำท่วม แต่ยังส่งเสริมมิตรภาพและความร่วมมือที่มีอยู่ระหว่างสองประเทศของเรา
#Compassion #Dedication #ThaiRoyalArmy #Friendship #Cooperation #FloodRelief #Humanity #ช่วยเหลือผู้ประสบภัย #กองทัพบกไทย #มิตรภาพ #ความร่วมมือ #น้ำท่วม #มนุษยธรรม #ความทุ่มเท
Where to have Burmese Pork Sticks in Bangkok.
တိုင်းပြည်နဲ့ မိသားစုတွေထဲက ဒဏ်ရာများအကြောင်းအပိုင်း (၃)
မိမိတို့ကိုယ်ထဲ ၊ မိမိတို့ မိသားစုထဲနဲ့ မိမိတို့ တိုင်းပြည်မှာ စူးနစ်ဝင်နေတဲ့ ဒဏ်ရာတွေကိုဘယ်လို ကုသကြမလဲ ...
https://youtu.be/S_sqye1mPtQ?si=4eN59PsVleV7fZ71
မှာအစဆုံး ကြည့်ရှုနိုင်ပါပြီ ။.
ဒီလို Podcast များကို အများအပြားဆက်လက်တင်ဆက်ပေးဖို့လည်း ရှိတာမို့ ပါဝင် ဆွေးနွေးလိုတဲ့အကြောင်းရာများ ၊ ဆွေးနွေးလိုတဲ့ သူများ၊ ပါဝင်ချင်တဲ့သူများလည်း ဆက်သွယ်လို့ ရပါတယ်။
ကျွန်ုပ်တို့ ဆက်လက် တည်ဆောက်ကြရအောင်။
#မာယာများသောဒဏ်ရာ
ကိုယ်ဟာစိတ်ကျရောဂါဖြစ်နေပြီလား
#Depression
#စိတ်ကျ
ကျွန်တော်ချစ်ခင်ရတဲ့ သူတွေ
ဘယ်အရာမှ လုပ်ချင်ကိုင်ချင်စိတ်မရှိတော့တဲ့အခါ၊ မျှော်လင့်ချက်မဲ့သလို ခံစားသွားရတဲ့ အခါ၊ ညဖက်တွေအိပ်မပျော်တော့တာ၊ နေ့ေရာညပါ အိပ်နေတာ၊ မောပန်းနုံးချိပြီး အားမရှိသလို ခံစားနေရပြီဆိုရင်တော့ ဒါလေးကို နားထောင်ကြည့်ပါ။
#DepressionAndAnxietyAwareness
#angermanagementtherapy
#motovational
#စိတ်ဓါတ်ကျ
🌳💐HOW BLESSED WE ARE TO BE SERVITES
Congratulations to our dearest sisters. 🪽
🌳💐HOW BLESSED WE ARE TO BE SERVITES
🎙ပန်းရောင်ချယ်
and
Lyrics- Sr. Merlyn Ida OSM, Melody & music arrangement by Saw Noel, Vocal- Pan Yaung Chel, Saw Noel Violinist- Saw Noel, Guitarist- Alexander Thar Gyi, Bass- Jim Peed (Cin Pi), Keyboard- Bosco, Drum- Albion, Vocal- Sr. Salette Mary OSM, Sr. Mercy Mary OSM, Sr. Merlyn Ida Mary OSM, Sr. Anita Htun Mary OSM, Girls from St. Mary’s Home, Violinists- Nay Chi Oo and Margaret Mary.
(Servite သီလရှင်များ မြန်မာပြည်သို့ ရောက်ရှိခြင်း နှစ်ရာပြည့် အထိမ်းအမှတ်)
ဗြိတိသျှ စစ်ပြန်ကြီးတွေရဲ့မော်လမြိုင်က ချစ်သူကောင်မလေးအကြောင်း ရေးဖွဲ့ထားတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်။
On the Road to Mandalay
by Rudyard Kipling
By the old Moulmein Pagoda lookin’ eastward to the sea,
tThere’s a Burma girl a-settin’ and I know she thinks of me.
For the wind is in the palm-trees, and the temple bells they say,
“Come you back, you British soldier, come you back to Mandalay.”
Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay.
Can’t you ‘ear their paddles chunkin’ from Rangoon to Mandalay?
On the road to Mandalay,
Where the flyin’ fishes play,
And the dawn comes up like thunder out of China ‘crost the bay.
‘er petticoat was yaller, an ‘er little cap was green,
An’ ‘er name was Supiyawlat, jes’ the same as Theebaw’s queen,
An’ I seed her first a-smokin’ of a whackin’ white cheroot,
An’ a-wastin’ Christian kisses on a ‘eathen idol’s foot.
Bloomin’ idol made o’ mud,
What they called the great Gawd Budd,
Plucky lot she cared for idols when I kissed her where she stood
On the road to Mandalay,
Where the flyin’ fishes play,
And the dawn comes up like thunder out of China ‘crost the bay.
Ship me somewheres east of Suez where the best is like the worst,
Where there aren’t no Ten Commandments, an’ a man can raise a thirst,
For the temple bells are callin’ and it’s there that I would be,
By the old Moulmein Pagoda lookin’ lazy at the sea.
Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay.
Can’t you ‘ear their paddles chunkin’ from Rangoon to Mandalay?
On the road to Mandalay,
Where the flyin’ fishes play,
And the dawn comes up like thunder out of China ‘crost the bay.