Kledthai บริษัท เคล็ดไทยจำกัด
www.kledthai.com โทร 0-2225-953

A Room Without Books is Like a Body Without a Soul

เคล็ดไทย :: จุดเริ่มต้นแห่งภูมิปัญญา หนังสือคุณภาพเพื่อการอ่านอันรื่นรมย์
Twitter:
IG:


สั่งซื้อหนังสือที www.kledthai.com
Shopee: https://shp.ee/bc2ggbi
Lazada: http://bit.ly/kledthaiLZD
Thaibookfair: http://bit.ly/kledthaiTBF
JD: http://bit.ly/kledthaiJD See Less

หรือ โทร 0-222-59536-9 ต่อ 11 หรือ 22

✨ความโลภเป็นรากเหง้าแห่งความชั่วทั้งปวง✨(Avarice is the root of all evil.)-📙จากหนังสือ ปรัชญาสุภาษิตแห่งชีวิต ของ รองศาส...
08/11/2024

✨ความโลภเป็นรากเหง้าแห่งความชั่วทั้งปวง✨
(Avarice is the root of all evil.)
-📙จากหนังสือ ปรัชญาสุภาษิตแห่งชีวิต ของ รองศาสตราจารย์ฟื้น ดอกบัว
https://kledthai.com/9786164860018.html
สำนักพิมพ์ศยาม พิมพ์ครั้งที่สอง พ.ศ. 2562
📖"สุภาษิตเป็นข้อความสั้นๆ ประมาณ 1-5 ประโยค แต่ก็อมความของเนื้อหาสาระความจริงไว้มาก ทั้งนี้ ก็เพราะสุภาษิตแต่ละสุภาษิต ตั้งอยู่บนประสบการณ์อันยืดยาว กล่าวคือเมื่อใครมีประสบการณ์ในเรื่องใดมานาน ก็ทำให้รู้ความจริงในเรื่องนั้น แล้วประมวลความจริงนั้นมาตั้งเป็นหลักใหญ่ เพื่อยืดไว้จะได้รู้ความจริงในเรื่องนั้นๆ และเรื่องอื่นต่อไป ดังนั้นสุภาษิตจึงแปลว่า เรื่องที่ได้กล่าวไว้ดีแล้ว และก็ด้วยสุภาษิตมีความสำคัญดังกล่าว ผู้มีปัญญาวาสนาบารมี เมื่อได้ฟังหรือได้รู้สุภาษิตที่ต้องใจ ก็อาจจุดประกายในจิตใจให้สว่างไสว นำไปขยายความออกไปได้อีกมากมาย ดังที่พระสารีบุตรสมัยที่ยังเป็นนักบวชนอกพระพุทธศาสนา ได้สดับธรรมที่พระอัสสชิแสดงโดยย่อเพียง 4 ประโยค ก็ได้บรรลุพระโสดาบัน เพราะฉะนั้นสุภาษิตจึงมีประโยชน์ต่อมนุษยชาติมาก ใครก็ตามที่กำลังแสวงหาความจริงในเรื่องต่างๆ อยู่ก็ตาม กำลังมีทุกข์ต้องการหาคำสอนเพื่อเป็นหลักใจในการดับทุกข์ก็ตาม ก็อาจหาได้จากสุภาษิตต่างๆ..."
-📙คำนำในการพิมพ์ครั้งแรก
🌅วันนี้วันพระ!!
🗓วันศุกร์ที่ 8 พฤศจิกายน 2567 ขึ้น 8 ค่ำ เดือนสิบสอง ปีมะโรง
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #วันนี้วันพระ #ปรัชญาสุภาษิตแห่งชีวิต #ฟื้นดอกบัว

🗓7 พฤศจิกายน 2567🎂รำลึก 111 ปีชาตกาล"อัลแบรต์ กามูส์" (Albert Camus) นักเขียนรางวัลโนเบล ปี ค.ศ.1957 นักเขียนผู้ทรงอิทธิ...
07/11/2024

🗓7 พฤศจิกายน 2567🎂รำลึก 111 ปีชาตกาล
"อัลแบรต์ กามูส์" (Albert Camus) นักเขียนรางวัลโนเบล ปี ค.ศ.1957 นักเขียนผู้ทรงอิทธิพลแห่งศตวรรษที่ 20 ผู้เขียน "คนนอก" L’Étranger (The Stranger) ผู้ใช้วรรณกรรมถ่ายทอดแนวความคิดเรื่อง ‘ความไร้แก่นสาร’ (absurdity)
✍️"อัลแบรต์ กามูส์" (Albert Camus, 1913 – 1960) เกิดที่เมืองมอนโดวี ประเทศแอลจีเรีย สมัยที่ยังเป็นอาณานิคมของฝรั่งเศส แม้ชีวิตจะขัดสนยากไร้ ทว่าเขาก็ไม่ได้จ่อมจมอยู่กับความทุกข์จนหมดอาลัยตายอยาก หากเรียนรู้ที่จะมีความสุขจากธรรมชาติรอบตัว และหลงใหลในการเล่นฟุตบอลในตำแหน่งผู้รักษาประตู หลังสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรี ภายใต้การผลักดันขั้นต้นของครูคนหนึ่ง กามูส์เข้าสู่แวดวงการเขียน โดยเป็นผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์ ก่อนเดินทางไปปารีสเพื่อต่อต้านนาซี
ทันทีที่นวนิยาย "คนนอก"(L’Étranger) ตีพิมพ์เป็นเล่มในปี ค.ศ. 1942 ส่งผลให้เขากลายเป็นนักเขียนคนสำคัญของโลกในชั่วพริบตา จากนั้นมีผลงานตามมาด้วย "กาฬวิบัติ"(The Plague), "มนุษย์สองหน้า"(The Fall ) และ "การเนรเทศและอาณาจักร"(Exile and the Kingdom) "อัลแบรต์ กามูส์" ได้รับรางวัลโนเบล สาขาวรรณกรรมในปี ค.ศ. 1957 และเสียชีวิตจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ในปี ค.ศ. 1960
อ่านรำลึก📚ผลงานของกามูส์ฉบับแปลไทย
1️⃣"คนนอก" (L’Étranger)
https://kledthai.com/9786167474731-book.html
อำพรรณ โอตระกูล-แปล สำนักพิมพ์สามัญชน
📖"กามูส์ตั้งใจจะวาดตัวละครของเขาตัวนี้ให้เห็นคนหนึ่งในบรรดาคนจำพวกที่ทำให้สังคมแตกตื่นตกใจโดยการไม่ยอมเล่นเกมตามกติกาที่มีอยู่แล้ว เขามีชีวิตอยู่ท่ามกลางคนแปลกหน้าคนอื่นๆ ขณะเดียวกันเขาก็เป็นคนแปลกหน้าสำหรับคนพวกนั้นด้วย นี่ก็เป็นเหตุผล ว่าทำไมคนบางคนอย่างเช่นการีก็ชอบเขา เธอชื่นชมเขาก็เพราะว่าเขาเป็นคนแปลก ส่วนคนอื่นๆ ก็เหมือนกับกลุ่มชนในห้องพิจารณาคดี ซึ่งทำให้เขารู้สึกในทันทีที่ก้าวเข้าไปในห้องนั้น ว่าทุกคนพากันส่งความเกลียดชังมายังเขา พวกนี้เกลียดเขาด้วยเหตุผลเดียวกัน และเราก็เช่นเดียวกัน"
-ฌอง ปอล ซาร์ตร์
"'คนนอก' เป็นเพียงแค่ฉากละครฉากหนึ่งเท่านั้นเขาคือพลังด้านลบที่ได้แสดงให้เห็นถึงภาพลวงตาแห่งจริยธรรมของชนชั้นกระฎุมพี เพียงแค่รักชีวิตตนเองนั้นยังไม่พอ เราต้องสอนทุกคนให้รู้จักรักชีวิต ให้ซาบซึ้งว่าความสุขคือการรับรู้ได้ สัมผัสได้และการรับรู้ได้นั้นคือสิ่งที่เราอุทิศให้พระเจ้า ทั้งหมดนี้นับเป็นภาวะศักดิ์สิทธิ์"
-ซีริล คอนนอนลี
"เมอร์โซลท์ ตัวละครเอกของอัลแบรต์ กามูส์ เป็นแบบอย่างที่จะให้คำตอบกับคำถามที่ว่า เมื่อมนุษย์เผชิญหน้ากับความว่างเปล่า ไร้แก่นสารของชีวิตแล้วเช่นนี้ เขาจะทำอย่างไรต่อไป ในเมื่อความเชื่อเรื่องพระเจ้าก็ไม่มีไว้ให้เป็นที่ยึดเหนี่ยวทางใจ"
-กรรณิกา จรรย์แสง
2️⃣"ความตายอันแสนสุข" (La Mort heureuse)
https://kledthai.com/9786165987806.html
อำพรรณ โอตระกูล แปล สำนักพิมพ์สามัญชน
📖นวนิยายเรื่องแรกอันเป็น 'ต้นร่าง' ของนวนิยาย “คนนอก” ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นผลงานชิ้นเอกของอัลแบรต์ กามูส์ จากบันทึกของผู้เขียน ช่วยให้ทราบว่ากามูส์คิดและเขียนนวนิยายเรื่องนี้ในระหว่าง พ.ศ.2479-2481 ซึ่งเขียนขึ้นในช่วงเดียวกันกับ ‘L’ Envers et I’ Endroit’ (‘ข้างถูกและข้างผิด’ หรือ ‘สองด้านของเหรียญ’ อันเป็นผลงานประเภทความเรียง) โดยได้ใช้ประสบการณ์ในชีวิตของตนเป็นฉากและเนื้อหาส่วนใหญ่ เช่น ความทรงจำในถิ่นยากไร้ที่ตำบลเบลกูรต์ซึ่งเคยพำนักอาศัยอยู่เมื่อตอนเยาว์วัย ช่วงทำงานเป็นเสมียนบริษัทขนส่งทางเรือ การเดินทางไปยุโรปตะวันออกเมื่อฤดูร้อนปี 2479 และในประเทศอิตาลีปีเดียวกัน ตลอดจนระยะพักฟื้นจากการเจ็บป่วยและอยู่ร่วมกับเพื่อนนักศึกษาที่บ้าน Ficher หรือที่ในเรื่องเรียกว่า ‘บ้านเผชิญโลก’ ซึ่งตั้งอยู่บนเนินเขาเหนือกรุงแอลเจียร์ในปี พ.ศ.2478 นอกจากนั้นยังใช้ประสบการณ์ชีวิตรักและการแต่งงานกับ Simone HIE ซึ่งหย่าขาดจากกันหลังอยู่ด้วยกันเพียงสองปี
แก่นสำคัญของ ‘ความตายอันแสนสุข’ ก็คือ ทำอย่างไร คนเราจึงจะมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข และตายไปอย่างเป็นสุข ในภาคแรกเป็นการบรรยายถึงชีวิตอันยากจน ไม่มีเวลาเป็นของตัวเอง อีกทั้งไม่มีความมั่นใจในความรัก ซึ่งนับเป็นชีวิตในด้านลบ การฆ่าซาเกรอส์ตายเป็นการปิดฉากภาคแรกลง โดยภาคสองเปิดฉากขึ้นด้วยการได้มาซึ่งเวลา รวมทั้งปัจจัยในการดำรงชีวิต นั่นก็คือเงิน แมร์โซลท์สามารถเดินทางท่องเที่ยวไปตามใจปรารถนา มีอิสรภาพจากพันธะต่าง ๆ ได้ทดลองใช้ชีวิตร่วมกับพวกเพื่อนสาวแห่งบ้านเผชิญโลก ในที่สุดปลีกตัวไปอยู่เพียงลำพังกับธรรมชาติ มีความสุขสงบในใจ ซึ่งถือเป็นชีวิตด้านบวก
-บางส่วนจาก บันทึกผู้แปล, อำพรรณ โอตระกูล
3️⃣"การเนรเทศและอาณาจักร"
https://kledthai.com/9786167474434.html
กรรณิกา จรรย์แสง และคณะ-แปล สำนักพิมพ์สามัญชน
📖รวมเรื่องสั้นเล่มเดียวในชีวิตของอัลแบรต์ กามูส์ ไม่เพียงเผยให้เห็นเอกภาพทางความคิดของเขาอย่างทรงพลัง หากยังสะท้อนถึงศรัทธากล้าแข็งในแง่ของความพยายาม ที่จะให้ตระหนักว่ามีแต่เพื่อนมนุษย์กับเพื่อนมนุษย์ด้วยกันเท่านั้น ที่จะช่วยให้เราฝ่าข้ามอุปสรรคทั้งปวงไปได้จริง และความสุขที่ถ่องแท้ก็คือ การผนึกตัวเองเป็นเนื้อเดียวกับธรรมชาติชนิดมิอาจปฏิเสธได้เลย ในฐานะที่เราล้วนถูกเนรเทศมาพํานักพักพิงอยู่ชั่วคราวบนดาวเคราะห์สีฟ้าแห่งนี้
ทั้งๆ ที่ประสบความสําเร็จ มีชื่อเสียงโด่งดังมาจากนวนิยายเรื่อง “คนนอก” กับ “กาฬวิบัติ” แล้ว ทว่า อัลแบรต์ กามูส์ยังต้องใช้เวลาถึงห้าปีเต็มในการผลิตเรื่องสั้นชุดนี้ กล่าวอีกแบบก็คือ เขาไม่ฉวยโอกาสจากความมีชื่อเสียงเพียงเพื่อจะทํามาหากินผ่านตัวหนังสืออย่างมักง่าย มิหนําซ้ำกลับทําตรงกันข้าม “การเนรเทศและอาณาจักร” คือประจักษ์พยานแห่งการทํางานเขียนอย่างประณีตพิถีพิถัน เห็นได้ชัดว่าผ่านกระบวนการคิดอย่างเป็นระบบ โดยสาธิตผ่านเรื่องราวในชีวิตของตัวละครหลักทั้งหกซึ่งแตกต่างกันไป กระนั้นก็มีจุดร่วมในแง่ภาวะแห่งทุกข์ที่แต่ละคนประสบพบเผชิญ กระทั่งสามารถเปิดตาเปิดใจ ชนิดเคลื่อนไปถึงหรือไม่กับภาวะแห่งสุขทั้งในระดับชั่วครู่ขณะและเนื้อแท้แน่ชัด
4️⃣"มนุษย์สองหน้า" (THE FALL)
https://kledthai.com/9786167474441.html
ตุลจันทร์-แปล สำนักพิมพ์สามัญชน
📖ในช่วงระยะเวลาหลังสงครามโลกครั้งที่สองนั้นกามูส์เป็นนักประพันธุ์ผู้เดียวของประเทศฝรั่งเศสที่สามารถยืนหยัดเคียงข้างซาร์ตร์ได้ทั้งในด้านความสามารถและชื่อเสียง กามูส์คล้ายกับซาร์ตร์ตรงที่เขาเป็นปัญญาชนที่ได้เข้าร่วมขบวนการเสรีชนใต้ดินต่อต้านพวกนาซีเยอรมันและมีชื่อเสียงขึ้นมาตอนที่ทัพเยอรมันเลิกถอยจาการยึดครองประเทศฝรั่งเศส กามูส์คล้ายกับซาร์ตร์ในแง่ที่เขามีอิทธิพลต่อความคิดเห็นของชาวฝรั่งเศส เพราะได้เขียนบทความลงหนังสือพิมพ์และวารสาร ตลอดจนเขียนหนังสือออกมามากมายและได้รู้จักทั้งรางวัลและโทษของการมีชื่อเสียงอย่างฉับพลันทันทีเช่นเดียวกับซาร์ตร์ด้วย
-แฌร์แมนเบร-มากาเร็ตไกตัน
5️⃣"ผิดกลิ่น แปลกหน้าในแดนอารยธรรม" (Exile and the Kingdom)
https://kledthai.com/9786168254851.html
วิมล กุณราชา-แปล สำนักพิมพ์นาคร
📖ขณะวรรณกรรมฝรั่งเศสซึ่งพยายามอิงเข้ากับปรัชญาเกิดขึ้นอย่างโดดเด่นอย่างงานในกลุ่มของ ฌอง ปอล ซาร์ตร์ เมื่อ อัลแบร์ต กามูส์สร้างงานที่แปลกออกไป ให้ความสำคัญกับความเป็นชายขอบ อันเป็นหมุดหมายสำคัญต่อวรรณกรรมหลังยุคโครงสร้างและสมัยนิยม ให้วรรณกรรมทำหน้าที่เป็นตัวชาดก มิใช่ปรัชญาหัวข้อธรรม ให้มองเห็นชีวิตในแง่มุมความคิด ความเชื่อ ในหลายมุมหลายด้าน เหมือนมองจากสายตาคนนอก โดยมีสังคมชายขอบและคนเล็กคนน้อยที่เป็นภาพแทนความจริงอันเป็นศูนย์กลาง
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #อัลแบรต์กามูส์ #นักเขียนรางวัลโนเบล #คนนอก #อำพรรณโอตระกูล

06/11/2024

✨ฉบับแปลใหม่✨มาแล้ว!!!
หนังสือที่หลายคนตามหา😍
วรรณกรรมสืบสวน🎖รางวัลเอโดงาวะ รัมโปะ
📕"บันได 13 ขั้น ประหาร" ของ "ทากาโนะ คาซูอากิ"
ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามทั้งนวนิยายและภาพยนตร์
📕"บันได 13 ขั้น ประหาร" (13階段) สุดยอดผลงานสร้างชื่อของ "ทากาโนะ คาซูอากิ" (高野 和明) ที่นักอ่านตามหา ฉบับแปลใหม่ล่าสุดโดย "ฉัตรขวัญ อดิศัย" นักแปลขวัญใจนักอ่านที่มีผลงานแปลมากมาย ผู้แปลบอกว่า "สำหรับผู้แปลแล้วนิยายเรื่องนี้ถือเป็นหนึ่งในนิยายที่สมบูรณ์ที่สุดเท่าที่เคยพบเจอมา รู้สึกเป็นเกียรติเหลือเกินที่ได้แปล..."
📕เรื่องย่อ
📖"คิฮาระ เรียว" นักโทษผู้รอวันประหารในความผิดที่ตัวเองจำไม่ได้ว่าก่อขึ้นมา มีเพียงความทรงจำเกี่ยวกับ ‘บันได’ พร้อมกับความรู้สึกพรั่นพรึงต่อความตาย ณ ช่วงเวลาเกิดเหตุฆาตกรรมเท่านั้น เขาเหลือเวลาอีกเพียง 3 เดือนก็จะต้องเดินสู่แท่นประหาร
📖"มิกามิ จุนอิจิ" นักโทษที่ได้รับการปล่อยตัวพักโทษ ได้รับคำไหว้วานจาก "นันโก โชจิ" เจ้าพนักงานราชทัณฑ์ให้ช่วยสืบหาความจริง เพื่อ 'ช่วยนักโทษประหารให้พ้นผิดจากข้อกล่าวหาที่ไม่เป็นความจริง' โดยมีค่าตอบแทนนับล้านเยน นี่คือโอกาสที่เขาจะได้กลับเนื้อกลับตัวเป็นคนใหม่ ทำให้พ่อแม่ภูมิใจ และได้เงินมาช่วยจ่ายค่าชดเชยให้ครอบครัวผู้เสียชีวิตจากคดีที่เขาก่อ
📖ทั้งคู่มีเวลาแค่ 3 เดือน เพื่อช่วยนักโทษผู้รอวันประหารและหลักฐานที่มัดตัวเขาแน่น กับเบาะแสเพียงแค่ความทรงจำอันเลือนรางเกี่ยวกับ ‘บันได’ เท่านั้น!!!
✍️เกี่ยวกับผู้เขียน
"ทาคาโนะ คะซุอากิ"(高野 和明, Kazuaki Takano) นักเขียนบทโทรทัศน์และภาพยนต์ โด่งดังจากผลงานเขียนเล่มแรกในชีวิต คือนิยายสืบสวน "บันได 13 ขั้น ประหาร" (13階段) โดยการคว้า "รางวัลเอโดกาวะ รัมโป" และเข้าชิงรางวัลนาโอกิซึ่งเป็นรางวัลระดับสูงด้านวรรณกรรมของญี่ปุ่น และเมื่อได้รับการสร้างเป็นภาพยนต์ในปี 2003 ก็ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลาม ได้รับความนิยมเช่นเดียวกับนวนิยาย ทั้งคว้ารางวัลอันทรงเกียรติและเข้าชิงรางวัลสำคัญๆ ของหลายสถาบัน
ผลงานเรื่องนี้ของ "ทาคาโนะ คะซุอากิ" เคยแปลไทยมาแล้วในชื่อ "บันได 13 ขั้น ปริศนาจากแดนประหาร" แปลโดย "วราภรณ์ พิรุณสวรรค์" สำนักพิมพ์ JBOOK (ในเครือ BLISS Publishing) พิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ.2548
📚ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ "ทาคาโนะ คะซุอากิ" ที่แปลไทยแล้ว คือ
📙"คนขุดสุสาน"(グレイヴディッガー) แปลโดย "บัณฑิต ประดิษฐานุวงษ์" สำนักพิมพ์ JBOOK (ในเครือ BLISS Publishing) พิมพ์ครั้งแรก พ.ศ. 2550 และพิมพ์อีกครั้งในชื่อ "เกรฟดิกเกอร์ ล่าทั่วโตเกียว" โดยสำนักพิมพ์ไดฟุกุ เมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2562
📘"คุณจะตายในอีก 6 ชั่วโมง"(6時間後に君は死ぬ) แปลโดย "พีรวัธน์ เสาวคนธ์" สำนักพิมพ์ NB Horror (ในเครือเนชั่นบุ๊คส์) พิมพ์ครั้งแรกปี พ.ศ.2552
📔"โศกนาฏกรรมอำพราง" (K•Nの悲劇) แปลโดย "รัตน์จิต ทองเปรม" สำนักพิมพ์ JBOOK (ในเครือ BLISS Publishing) พิมพ์ครั้งแรก พ.ศ. 2553
✒️เกี่ยวกับผู้แปล
"ฉัตรขวัญ อดิศัย" จบปริญญาตรีสาขาระบบสารสนเทศด้านการบัญชี คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และปริญญาโทสาขาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ภาคภาษาอังกฤษ (MIR) คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ หลังเรียนจบได้เดินทางไปศึกษาต่อด้านภาษาญี่ปุ่น การแปลและล่าม รวมถึงทำงานอยู่ในประเทศญี่ปุ่นเป็นเวลาหลายปี เปิดโอกาสให้ได้เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น วัฒนธรรมและสังคมของประเทศญี่ปุ่นเพิ่มขึ้น
ระหว่างนั้นรับงานพิเศษด้านการแปลเอกสารและนิยายประปรายควบคู่กับการเรียนและงานประจำ พร้อมกับแปลเรื่องราวที่สนใจลงอินเตอร์เน็ตยามว่าง รู้สึกดื่มด่ำกับความสุขของการได้แปลและเผยแพร่สิ่งที่ตนรัก
เมื่อเริ่มรู้สึกอิ่มตัวกับชีวิตในประเทศญี่ปุ่น จึงกลับบ้านเกิดเพื่อมุ่งมั่นกับงานแปลที่ตนรักอย่างเต็มที่สมความตั้งใจ บัดนี้ยังรู้สึกขอบคุณทุกประสบการณ์ที่ได้สัมผัสระหว่างเรียนและทำงานเป็นเวลาหลายปีอยู่อีกฟากหนึ่งของทะเล ซึ่งได้นำมาปรับใช้ในหน้าที่การงานและงานอดิเรกจนถึงทุกวันนี้ จากนี้ไปตั้งใจอยากแปลหนังสือออกมาอีกอย่างสุดความสามารถ เพื่อร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการเผยแพร่สิ่งพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทยต่อไป
📚"ฉัตรขวัญ อดิศัย" มีผลงานแปลวรรณกรรมญี่ปุ่นมาแล้วมากมาย รวมทั้งผลงานของปรมาจารย์นิยายสืบสวนสอบสวนของญี่ปุ่น “ฮิงาชิโนะ เคโงะ” และหนังสือดัง หนังสือขายดีอีกจำนวนมาก อาทิ บ้านวิกลคนประหลาด (ทั้งฉบับนิยายและมังงะ), ปาฏิหาริย์แมวลายส้มผู้พิทักษ์หนังสือ, เพียงชั่วเวลากาแฟยังอุ่น, ร้านเครื่องเขียนนั้นใต้ต้นสึบากิ, ภาพวาดปริศนากับการตามหาฆาตกร, คดีฆาตกรรมภูเขาไฟฟูจิ, แบล็ก โชว์แมน ฆาตกรรมในเมืองไร้ชื่อ, คมมีดลงทัณฑ์, กฎยอดนักสืบ ฯลฯ
📕"บันได 13 ขั้น ประหาร" (13階段)
ผู้แต่ง: ทากาโนะ คาซูอากิ (高野 和明)
ผู้แปล: ฉัตรขวัญ อดิศัย
https://kledthai.com/new-books/9786169349563.html
สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2567
👍อ่านสนุกวางไม่ลง
👍เนื้อเรื่องขวนติดตาม
👍ดำเนินเรื่องกระชับ
👍ลุ้นและเอาใจช่วยตัวละครตลอดเวลา
👍มีเงื่อนงำและเบาะแสต่าง ๆ ให้เราได้ขบคิดและคาดเดา ซึ่งพลิกไปพลิกมา
👍ตื่นเต้นลุ้นระทึกไปกับการเผยปมต่าง ๆ
👍นวนิยายแนวสืบสวนสอบสวนที่ไม่ควรพลาดเป็นอย่างยิ่ง!!!
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป #บันได13ขั้นประหาร #13階段

บริษัท เคล็ดไทยจำกัด
www.kledthai.com โทร 0-2225-953

3️⃣ กิจกรรมน่าสนใจ📖เปิดตัวหนังสือใหม่และเสวนา วันที่ 13, 15 และ 17 พฤศจิกายนนี้ ที่เชียงใหม่และกรุงเทพฯ1️⃣📍ที่ จ.เชียงให...
04/11/2024

3️⃣ กิจกรรมน่าสนใจ📖เปิดตัวหนังสือใหม่และเสวนา วันที่ 13, 15 และ 17 พฤศจิกายนนี้ ที่เชียงใหม่และกรุงเทพฯ
1️⃣
📍ที่ จ.เชียงใหม่
🗓จัดวันพุธที่ 13 พฤศจิกายน 2567
💥ลงทะเบียนเข้าร่วมกิจกรรม ภายในวันที่ 10 พฤศจิกายน 2567 เวลา 12.00 น.
📣ภาควิชาประวัติศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ขอเชิญผู้สนใจเข้าร่วมการเสวนาและเปิดตัวหนังสือ
"ระบอบพระมหากษัตริย์ที่มีประชาธิปไตยเป็นการปกครอง: ข้อถกเถียงในรัฐสภาว่าด้วยสถาบันพระมหากษัตริย์ในการร่างรัฐธรรมนูญ พ.ศ. 2492"
🗓วันพุธที่ 13 พฤศจิกายน 2567
⏰เวลา 13:00 – 16:00 น.
📍ณ ห้อง HB7801 อาคาร HB7 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
วิทยากร
👤"กษิดิศ อนันทนาธร" (ผู้เขียน)
คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหง
👤"สมชาย ปรีชาศิลปกุล"
คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
👤"กิตติศักดิ์ สุจิตตารมย์"
ภาควิชาประวัติศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ดำเนินรายการโดย
👤"ดิน บัวแดง"
ภาควิชาประวัติศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
*ไม่มีถ่ายทอดสด*มีหนังสือจัดจำหน่ายภายในงาน
*ปิดรับลงทะเบียนเข้าร่วมกิจกรรม ภายในวันที่ 10 พฤศจิกายน 2567 เวลา 12.00 น.
👇คลิกอ่านรายละเอียดจากโพสต์ต้นทาง
https://www.facebook.com/share/1BRn6dHYGP/..
2️⃣
📍ที่กรุงเทพฯ
🗓จัดวันศุกร์ที่ 15 พฤศจิกายน 2567
💥เปิดลงทะเบียนล่วงหน้าแล้ว
📣กิจกรรม Book Talk 'Open Book Open Mind'
โดย👤"คุณภูมีนาท ปาเบ้า" ผู้ก่อตั้งบริษัทกฎหมาย เจ เคาน์เซลเลอร์ และสำนักพิมพ์เข้าใจ จำกัด อดีตเคยทำงานทั้งในศาลปกครองและศาลรัฐธรรมนูญ
🗓วันศุกร์ 15 พฤศจิกายน 2567
⏰เวลา 16:00 – 17:30 น.
📍ณ Matdot Café แมตด็อทอาร์ตเซ็นเตอร์ ถนนหลานหลวง
👇คลิกอ่านรายละเอียดจากโพสต์ต้นทาง
https://www.facebook.com/share/15cYAUkDR1/..
3️⃣
📍ที่กรุงเทพฯ
🗓จัดวันอาทิตย์ที่ 17 พฤศจิกายน 2567
💥เปิดให้ลงทะเบียนล่วงหน้าแล้ว
📣สำนักพิมพ์จงสว่าง เชิญพบนักเขียนและร่วมเสวนาหนังสือ "Champagne Supernova และการฆ่าตัวตายครั้งสุดท้ายของชาลี"
👍นวนิยายชนะเลิศรางวัลเซเว่นบุ๊คอวอร์ด ประจำปี 2567
👍1 ใน 8 เล่มสุดท้าย (Shortlist) รางวัลซีไรต์ปี 2567
👍ผู้อ่านที่หอสมุดเมืองยืมไปอ่านกันมาก
🗓วันอาทิตย์ที่ 17 พฤศจิกายน 2567
⏰เวลา 14:00 – 16:00 น.
📍ณ หอสมุดเมืองกรุงเทพมหานคร
พบกับ
👤"พิชา รัตนานคร" ผู้เขียน
👤"พัลลภ สามสี" บรรณาธิการ
ร่วมฟัง พูดคุย แลกเปลี่ยน ทำไมถึงชนะใจกรรมการใหญ่ๆ ทุกรางวัล และทำไมผู้อ่านที่หอสมุดเมืองถึงยืมหนังสือเล่มนี้ไปอ่านกันมาก
👇คลิกอ่านรายละเอียดที่โพสต์ต้นทาง
https://www.facebook.com/share/1EQ7RRRSSf/
💥สะดวกงานไหน คลิกไปลงทะเบียนกันด่วนๆ เลยจ้า
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #สำนักพิมพ์สยามปริทัศน์ #สำนักพิมพ์เข้าใจ #สำนักพิมพ์จงสว่าง

เปิด✨พรี-ออร์เดอร์✨แล้ว!!📙"กี่บาด" ของ "ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด"นวนิยาย🎖รางวัลซีไรต์ ประจำปี 2567"สำนักพิมพ์คมบาง" จัดพิ...
30/10/2024

เปิด✨พรี-ออร์เดอร์✨แล้ว!!
📙"กี่บาด" ของ "ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด"
นวนิยาย🎖รางวัลซีไรต์ ประจำปี 2567
"สำนักพิมพ์คมบาง" จัดพิมพ์พร้อมโลโก้รางวัลและคำประกาศ
คลิกสั่งเลย📱ตามช่องทางที่ท่านสะดวก
🛒สั่งตรงที่เว็บฯ เคล็ดไทย
https://kledthai.com/9786167787572.html
🛒ร้านเคล็ดไทยในช้อปปี
https://s.shopee.co.th/g8Ta9Gygb
🛒ร้านเคล็ดไทยในลาซาด้า
https://www.lazada.co.th/-i5178170788-s21961629711.html
🚛เริ่มจัดส่งหนังสือตั้งแต่วันที่ 12 พ.ย. 2567 เป็นต้นไป
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #กี่บาด #ประเสริฐศักดิ์ปัดมะริด #รางวัลซีไรต์2567 #เสียงร้องของผู้สาวบ้านอ้าย #เสือโคร่งในป่าโกงกาง #รางวัลกนกพงศ์สงสมพันธุ์2567

สำนักพิมพ์อิลลูมิเนชั่นส์ เอดิชั่นส์ (Illuminations Editions)⚡️เปิด Pre-Order หนังสือ📙"พยัคฆ์แห่งมาลายา: ชีวประวัติเติงก...
30/10/2024

สำนักพิมพ์อิลลูมิเนชั่นส์ เอดิชั่นส์ (Illuminations Editions)⚡️เปิด Pre-Order หนังสือ📙"พยัคฆ์แห่งมาลายา: ชีวประวัติเติงกู มะห์หมูด มะห์ยิดดีน ผู้ต่อสู้เพื่อเอกราชของปาตานี"
▪️เขียนโดย "โมฮัมหมัด ซัมเบอรี อับดุล มาเล็ก"
▪️แปลโดย "ฮาร่า ชินทาโร"
สนใจ📄อ่านรายละเอียด👇แล้วคลิกสั่งที่ต้นทางได้เลย
🚛ส่งฟรี!🗓เริ่มจัดส่งหนังสือตั้งแต่วันที่ 20 พฤศจิกายน 2567 เป็นต้นไป
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย

Congratulations!🎉ประกาศผลแล้ว📙นวนิยาย "กี่บาด" ✍️ของ “ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด”จัดพิมพ์โดย สำนักพิมพ์คมบาง🎖คว้า "รางวัลซี...
28/10/2024

Congratulations!🎉ประกาศผลแล้ว
📙นวนิยาย "กี่บาด" ✍️ของ “ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด”
จัดพิมพ์โดย สำนักพิมพ์คมบาง
🎖คว้า "รางวัลซีไรต์" ประจำปี 2567
📚การประกวดหนังสือ🎖"รางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน" (ซีไรต์) ประจำปี 2567
☑️ประกวดวรรณกรรมประเภท "นวนิยาย"
☑️มีหนังสือนวนิยายส่งเข้าประกวดทั้งหมด 69 เรื่อง
☑️ผ่านเข้ารอบแรก (Longlist) จำนวน 17 เรื่อง
☑️และผ่านเข้ารอบสุดท้าย (Shortlist) จำนวน 8 เรื่อง
📄คำประกาศ
คณะกรรมการตัดสินรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ประจำปีพุทธศักราช 2567 ประเภทนวนิยาย
คณะกรรมการตัดสินรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ประจำปีพุทธศักราช 2567 ได้พิจารณาแล้ว มีความเห็นว่า นวนิยายเรื่อง กี่บาด ของ ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด เล่าเรื่องของ "แม่ญิง" ช่างทอผ้าแม่แจ่มสามรุ่นที่มีวิถีชีวิตผูกพันกับการทอซิ่นตีนจก นำเสนอผ่านโครงเรื่องการต่อสู้และการส่งต่อมรดกภูมิปัญญาการทอผ้าในบริบทยุคสมัยที่มีความผันแปร โดยใช้กี่ทอผ้าเป็นเสมือนพื้นที่ของผู้หญิงที่เต็มไปด้วยความหมายอันหลากมิติ ทั้งการต่อรองทางเพศสภาพ การต่อสู้กับอคติของจารีต การเก็บงำความทรงจำทั้งดีและร้าย
ด้านศิลปะการประพันธ์ กี่บาด มีทั้งขนบวรรณศิลป์แบบดั้งเดิมประสานกับการสร้างสรรค์ใหม่ โดยใช้ศิลปะการทอผ้าและลวดลาย สื่อความหมายและดำเนินเรื่องอย่างมีเชิงชั้น เต็มไปด้วยสีสันท้องถิ่น นำพาผู้อ่านสู่อารมณ์สะเทือนใจ เห็นอกเห็นใจในชะตากรรมของมนุษย์ แม้จะต้องเผชิญประสบการณ์หรือความทรงจำอันปวดร้าวเพียงไร ชีวิตก็ต้องเดินไปข้างหน้า และถักทอเรื่องราวอันเป็นวัฒนธรรมเรื่องเล่าของมนุษยชาติต่อไป
คณะกรรมการตัดสินจึงมีมติให้ นวนนิยายเรื่อง กี่บาด ของ ประเสริฐศักดิ์ ปัดมะริด ได้รับรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ประจำปีพุทธศักราช 2567
ประกาศ ณ วันที่ 28 ตุลาคม 2567
📄รายชื่อคณะกรรมการตัดสิน
▪️รองศาสตราจารย์ ดร.ธัญญา สังขพันธานนท์ (ประธานกรรมการตัดสิน)
▪️ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ธเนศ เวศร์ภาดา
▪️รองศาสตราจารย์ ดร.ตรีศิลป์ บุญขจร
▪️นายจตุพล บุญพรัด
▪️นางนรีภพ จิระโพธิรัตน์
▪️รองศาสตราจารย์ ดร.พิเชฐ แสงทอง
▪️ดร.อลงกต ใหม่ด้วง
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #รางวัลซีไรต์2567 #กี่บาด #ประเสริฐศักดิ์ปัดมะริด

✒️ชีวิตเธอนั้น...ช่างแสนสั้นและแสนเศร้าแต่ฝากผลงานอันสั่นสะเทือนใจเราไว้แก่โลก✨🗓27 ตุลาคม 2567🎂รำลึก 92 ปีชาตกาล✍️"ซิลเว...
27/10/2024

✒️ชีวิตเธอนั้น...ช่างแสนสั้นและแสนเศร้า
แต่ฝากผลงานอันสั่นสะเทือนใจเราไว้แก่โลก✨
🗓27 ตุลาคม 2567🎂รำลึก 92 ปีชาตกาล
✍️"ซิลเวีย แพลท" กวีและนักเขียนอเมริกัน
ผู้เขียนนวนิยายร่วมสมัยเรื่องเยี่ยม The Bell Jar (ในกรงแก้ว)
✍️"ซิลเวีย แพลท" (Sylvia Plath, ค.ศ.1932-1963) เกิดที่บอสตัน สหรัฐอเมริกา ฉายแววด้านกวีนิพนธ์มาตั้งแต่เด็ก เคยเป็นนักศึกษาทุนฟุลไบรท์ของมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ นวนิยายเรื่องเดียวของเธอคือ The Bell Jar ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1963
🎬เรื่องราวชีวิตของ "ซิลเวีย แพลท" สร้างเป็นหนัง Sylvia ในปี ค.ศ. 2003
โดยมี "กวินเน็ท พลัลโทรว์" รับบทเป็น "ซิลเวีย"
📔"ในกรงแก้ว" นวนิยายกึ่งอัตชีวประวัติที่นักอ่านกล่าวขานกันว่าเป็น 'The Catcher In The Rye ภาคผู้หญิง'
📔"ในกรงแก้ว” นวนิยายเพียงเรื่องเดียวของ "ซิลเวีย แพลท" ปรากฏสู่สายตานักอ่านครั้งแรกเมื่อปี 1963 ภายใต้นามปากกา "วิคตอเรีย ลูคัส" (Victoria Lucas) ต่อมาตีพิมพ์ด้วยชื่อจริงของเธอในปี 1967 ซึ่งนับตั้งแต่นั้น "ในกรงแก้ว" ก็ขึ้นทำเนียบนวนิยายร่วมสมัยชั้นเยี่ยม ด้วยแก่นเรื่องที่ว่าด้วยความเปราะบางของจิตมนุษย์ผู้ไม่อาจต้านรับกับการกดทับ การเปลี่ยนแปลง ความต้องการ และความทะเยอทะยานของตนเองรวมทั้งผู้คนรอบข้าง
📖"ในกรงแก้ว" นำเสนอเรื่องราวของ "เอสเทอร์ กรีนวูด" บัณฑิตสาวหัวกะทิจากมหาวิทยาลัยชั้นนำ มีอนาคตไกลต้องขังอยู่ในแก้วใสใบใหญ่ที่เรียกว่าอาการทางจิตเวช เธอตกลงไปในหุบเหวแห่งความคาดหวังและพยายามดิ้นรนเพื่อหาทางออกสู่โลกใบใหม่ปลดปล่อยพันธนาการทางใจเพื่ออิสรภาพที่ไม่มีใครเข้าถึง เธอคือตัวตนคู่ขนานของ "ซิลเวีย แพลท" ซึ่งเคยเป็นนักศึกษาทุนฟุลไบรท์ของมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ผู้ยอมจำนนต่อชีวิตที่เอ่อล้นไปด้วยความหดหู่ผิดหวัง และความหม่นหมองทุรนทุราย
📔นวนิยาย "ในกรงแก้ว" (The Bell Jar)
"ซิลเวีย แพลท" เขียน "เจนจิรา เสรีโยธิน" แปล
https://kledthai.com/9786168123065.html
สำนักพิมพ์ Library House จัดพิมพ์
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #ในกรงแก้ว #ซิลเวียแพลท

🌹"ความอดทน ไม่ได้หมายถึงความอดกลั้นอย่างเฉื่อยชา แต่มันหมายถึงการที่สามารถมองการณ์ไกลพอที่จะเชื่อมั่นกับผลลัพธ์สุดท้ายที...
25/10/2024

🌹"ความอดทน ไม่ได้หมายถึงความอดกลั้นอย่างเฉื่อยชา แต่มันหมายถึงการที่สามารถมองการณ์ไกลพอที่จะเชื่อมั่นกับผลลัพธ์สุดท้ายที่เกิดจากกระบวนการ แล้วความอดทนหมายถึงอะไร มันหมายถึงการมองหนามแล้วเห็นดอกกุหลาบ มองไปยังรัตติกาลแล้วเห็นอรุณรุ่ง..."
🗓25 ตุลาคม 2567🎂สุขสันต์วันเกิด
"เอลีฟ ชาฟัค"(Elif Shafak) นักเขียนและนักเล่าเรื่องสัญชาติอังกฤษ-ตุรกี
ผู้เขียนนวนิยายเล่มดัง The Forty Rules of Love (บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก)
✍️"เอลีฟ ชาฟัค" เกิดเมื่อวันที่ 25 ตุลาคม ค.ศ. 1971 ที่ประเทศฝรั่งเศส ปัจจุบันถือสัญชาติอังกฤษ-ตุรกี จบการศึกษาทางด้านรัฐศาสตร์ สาขาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ มีผลงานแล้ว 21 เล่มโดยเป็นนวนิยาย 13 เล่ม เป็นนักเขียนที่มีผลงานอย่างต่อเนื่องซึ่งล้วนได้รับความนิยมและรางวัลทางวรรณกรรมระดับนานาชาติมากมาย ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ ทั่วโลก 58 ภาษา ชาฟัคเป็นนักเขียนขวัญใจนักอ่านทั้งในตุรกีและประเทศต่างๆ ด้วยเรื่องราวที่จรรโลงจิตใจ สามารถเปิดประตูให้ทุกคนได้เข้าสู่พื้นที่แห่งการใคร่ครวญถึงแก่นแท้ของความรัก ความเมตตา และการดำรงอยู่ของคุณค่าอันแท้จริงในตัวมนุษย์ทุกคน
📚นวนิยายของชาฟัคที่แปลเป็นภาษาไทยแล้วได้แก่ "บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก" (The Forty Rules of Love) นวนิยายเล่มดัง ได้รับการยกย่องให้เป็น 1 ใน BBC’s list of 100 Novels That Shaped Our World และมีการแปลไปหลายสิบภาษาทั่วโลก ติดอันดับหนังสือขายดีหลายชาร์ต และล่าสุดคือ "บุตรสาวจากแดนสรวง" (Three Daughters of Eve) นวนิยายกลิ่นอายอิสตันบูล วิถีอิสลามิกชน ผู้คนต่างความเชื่อ การพบกันของหญิงสาวสามคนบนพื้นที่ในโลกวิชาการ และศาสตราจารย์ผู้อื้อฉาวที่สอนวิชาพระเจ้าให้ทุกคน ทั้งสองเล่มจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์ (Library House)
📘
"บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก" (The Forty Rules of Love)
📖เปิดเรื่องที่ครอบครัวรูบินสไตน์ ซึ่งเป็นครอบครัวชนชั้นกลางมีอันจะกิน ภาพภายนอกเหมือนเป็นครอบครัวสุขสันต์ สามีเป็นทันตแพทย์ ภรรยาเป็นแม่บ้านที่ดูแลครอบครัวอย่างเต็มกำลังเสมอมา ลูกๆ ทั้งสามได้รับการศึกษาและความมั่นคงทางชีวิต เนื่องด้วยความมั่งคั่งที่พ่อแม่จัดหาไว้ให้อย่างพร้อมพรั่ง แต่วันหนึ่ง "เอลลา" ฝ่ายภรรยารับงานพิเศษมาทำ เป็นงานเขียนบทวิจารณ์ต้นฉบับนวนิยายที่อยู่ระหว่างพิจารณาจัดพิมพ์จากสำนักพิมพ์แห่งหนึ่ง ต้นฉบับชิ้นนี้นี่เองที่ทำให้ชีวิตครอบครัวของเอลลาเปลี่ยนไปตลอดกาล
📖ต้นฉบับนวนิยายเล่มนั้นชื่อ "คำหมิ่นอันสุขี" เขียนโดย "อาซีส" เนื้อหาว่าด้วยเรื่องของผู้คนที่นับถือนิกายซูฟี ของปราชญ์และกวี "มาวลานา ญะลาลุดดิน รูมี" แห่งดินแดนอนาโตเลียเมื่อหลายร้อยปีก่อน และเรื่องราวความสัมพันธ์ทางจิตวิญญาณที่ "รูมี" มีต่อ "ชัมส์แห่งตาบริซ" ซึ่งเป็นเดอร์วิชหรือนักพรตที่ธุดงค์เรื่อยไปอย่างไม่มีวันลงหลักปักฐาน แต่กลับต้องมาอยู่กับรูมีด้วยความผูกพันทางจิตวิญญาณและความเชื่ออย่างสุดใจว่าเขาทั้งสองนั้นเป็นเพื่อนคู่คิดมิตรร่วมทางบนเส้นทางสู่การพบพระเจ้าที่แท้จริง และความสัมพันธ์ที่ยากเกินความเข้าใจของชาวเมืองนี่เอง ที่ทำให้เกิดเรื่องราวตามมาอีกมากมาย จนสุดท้ายกลายเป็นความขมขื่นและช้ำตรมอย่างที่สุดของใครหลายคนรวมทั้งรูมีและชัมส์เอง
📖ความสัมพันธ์ระหว่าง "เอลลากับสามี" และ "รูมีกับชัมส์" มีความซับซ้อนและอ่อนไหว ทั้งสองความสัมพันธ์ต่างเป็นกระจกสะท้อนกันและกันแม้ว่าจะอยู่คนละภพคนละเวลา
📖"บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก" เล่มนี้จึงเป็นนวนิยายที่พูดถึงความรักจากแง่มุมของคนที่มีรักอย่างลึกซึ้งและหนักหน่วง จากความรู้สึกของคนที่แสวงหารักแท้และปรารถนาจะค้นพบทางออกจากพันธนาการ เป็นนวนิยายที่ยืนยันประโยคที่ว่า ‘ที่ใดมีรักที่นั่นมีทุกข์’ ส่วนบัญญัติว่าด้วยความรักทั้งสี่สิบข้อนั้นคือ หลักคิดเพื่อเพื่อนมนุษย์ เป็นแนวความคิดของชัมส์แห่งตาบริซ ที่ "เอลีฟ ชาฟัค" นำมาเรียงร้อยและแทรกไว้ในเรื่องเล่าได้อย่างสวยงามน่าทึ่ง
👍"สำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์" บอกว่าภูมิใจอย่างยิ่ง ในการนำเสนอ "บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก" เพราะนี่คือวรรณกรรมที่ทำให้เราสามารถหยุดทบทวนหัวใจของเราได้ในทุกบททุกตอน
👍ในท่ามกลางกระแส #รูมี นวนิยายเล่มนี้…น่าอ่านยิ่งนัก
📘"บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก" หรือ The Forty Rules of Love ฉบับภาษาไทย แปลโดย รังสิมา ตันสกุล และ นพเก้า ลีละศร
https://kledthai.com/9786168123683.html
สำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์ พิมพ์ครั้งแรก เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ 2565
📙
"บุตรสาวจากแดนสรวง" (Three Daughters of Eve)
"เอลีฟ ชาฟัค" เขียน I "รสวรรณ พึ่งสุจริต" แปล
สำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์ พิมพ์ครั้งแรก ตุลาคม 2567
https://kledthai.com/new-books/9786168343142.html
📖"นาซแพรี นาลบางโทกลู" หรือ "แพรี" เกิดและเติบโตที่เมืองอิสตันบูล ประเทศตุรกี ในครอบครัวที่มีมารดาเป็นคนเคร่งศาสนาและยึดถือธรรมเนียมที่ปฏิบัติกันมาตามวิถีอันงดงามของอิสลามิกชน ขณะที่ฝ่ายบิดาพร้อมจะเปิดรับแนวทางของศาสนาอื่นและความเชื่อใหม่ๆ ทั้งยังเป็นคนผลักดันสนับสนุนให้แพรีไปศึกษาต่อในต่างประเทศ
📖มหาวิทยาลัยออกฟอร์ดแห่งสหราชอาณาจักร คือจุดเริ่มต้นของแพรีในการเข้าใกล้และเข้าใจความความหมายอันหลากหลายของคำว่า ‘พระเจ้า’ ผ่านห้องบรรยายและห้องเรียนชีวิตที่แวดล้อมไปด้วยผู้คนต่างชาติพันธุ์ และในบรรดาคนเหล่านั้น มีบุคคลสำคัญที่ทำให้หัวใจของแพรีเปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล
📖"อาซูร์" อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยผู้กลายเป็นที่ครหาเพราะเรื่องอื้อฉาว "ชีรีน" กับ "โมนา" เพื่อนนักศึกษาที่มีความเห็นต่อศาสนาต่างกันสุดขั้ว เมื่อแพรี ชีรีน และโมนาเข้ามาอยู่ร่วมชายคาเดียวกัน บุตรสาวจากแดนสรวงทั้งสามก็ได้แสดงให้โลกเห็นว่า แม้นในความเป็นมนุษย์เหมือนกันนั้น แต่พวกเธอยืนอยู่กันคนละมุมความคิด พวกเธอทั้งสามคือ ‘คนบาป’ ‘คนเปี่ยมศรัทธา’ และ ‘คนที่สับสน’ เป็นมนุษย์ปุถุชนที่ยังแสวงหาความหมายของการดำรงอยู่บนหนทางที่ตนเป็นผู้เลือกเอง
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #บัญญัติสี่สิบประการแห่งรัก #บุตรสาวจากแดนสรวง #เอลีฟชาฟัค #สำนักพิมพ์ไลบรารี่เฮ้าส์

📚20 อันดับ✨หนังสือขายดี✨บูธเคล็ดไทย G31 โซนหนังสือทั่วไปงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29ที่ศูนย์ฯ สิริกิติ์🗓วันที่ ...
22/10/2024

📚20 อันดับ✨หนังสือขายดี✨
บูธเคล็ดไทย G31 โซนหนังสือทั่วไป
งานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29
ที่ศูนย์ฯ สิริกิติ์🗓วันที่ 10 - 20 ตุลาคม 2567
1️⃣
โอปปาติกะอำพราง
ผู้เขียน: กิตติศักดิ์ คงคา
https://kledthai.com/bestseller/9786168296332.html
สำนักพิมพ์ 13357
2️⃣
กาสักอังก์ฆาต
ผู้เขียน: กิตติศักดิ์ คงคา
https://kledthai.com/bestseller/9786168296271.html
สำนักพิมพ์ 13357
3️⃣
ลูกสาวผู้แทน (The MP’s Daughter)
ผู้เขียน: พิธา ลิ้มเจริญรัตน์
https://kledthai.com/recommend-books/9786169445944.html
สำนักพิมพ์ระหว่างบรรทัด
4️⃣
เข้าใจ ‘อัตถิภาวนิยม’ ด้วยตนเอง (Understand Existentialism: Teach Yourself)
ผู้เขียน: ไนเจล รอดเจอร์ส (Nigel Rodgers) และเมล ธอมป์สัน (Mel Thompson)
ผู้แปล: รติพร ชัยปิยะพร
https://kledthai.com/bestseller/9786168215715.html
สำนักพิมพ์อิลลูมิเนชั่นส์ เอดิชั่นส์ (Illuminations Editions)
5️⃣
เราต่างหมดไฟ ในสังคมคลั่งไคล้การทำงาน (The Burnout Society)
ผู้เขียน: บย็อง-ช็อล ฮัน (Byung-Chul Han)
ผู้แปล: พงษ์ประภัสสร์ แสงสุริยง
https://kledthai.com/bestseller/9786169446453.html
สำนักพิมพ์สำนักนิสิตสามย่าน
6️⃣
คนช่างฝัน (WHITE NIGHTS)
ผู้เขียน: ฟีโอดอร์ ดอสโตยเยียฟสกี (FYODOR DOSTOEVSKY)
ผู้แปล: ศ.ศุภศิลป์
https://kledthai.com/9786165889797.html
สำนักพิมพ์ทับหนังสือ
7️⃣
เพราะเราต่างขาดพร่อง: การเมืองเรื่องเอนจอยเมนต์
ผู้เขียน: สรวิศ ชัยนาม
ผู้แปล: เกศกนก วงษาภักดี
https://kledthai.com/bestseller/9786166160109.html
สำนักพิมพ์ B&B Press
8️⃣
แมวน่ารักมีเยอะแต่เชื่อเถอะแมวส้มดีที่สุดแล้ว
https://kledthai.com/bestseller/9786166122572.html
ผู้เขียน: ใบพัด นบน้อม
9️⃣
ในนามของความมั่นคงภายใน: การแทรกซึมสังคมของกองทัพไทย (ปกอ่อน)
ผู้เขียน: พวงทอง ภวัครพันธุ์
https://kledthai.com/bestseller/9786169430353.html
สำนักพิมพ์ฟ้าเดียวกัน
🔟
ร้านชำสำหรับคนอยากตาย SU***DE SHOP
ผู้เขียน: ฌอง เติลเล่ (Jean Teulé)
ผู้แปล: องอาจ กันใจศักดิ์
https://kledthai.com/9786163540188.html
ฟรีฟอร์มสำนักพิมพ์
1️⃣1️⃣
จวงจื่อ ฉบับสมบูรณ์ Edition 2024 (ปกอ่อน)
ผู้เขียน: ปราชญ์จวงจื่อ
ผู้แปล: สุรัติ ปรีชาธรรม
https://kledthai.com/cartquickpro/catalog_product/view/id/8428
สำนักพิมพ์ openbooks
1️⃣2️⃣
แมวยิ้มง่ายใช่ว่าแตกสลายไม่เป็น
https://kledthai.com/9786165903134.html
ผู้เขียน: ใบพัด นบน้อม
1️⃣3️⃣
กว่าผมจะตื่น เธอก็คงไปดูแมวห้องคนอื่นเสียแล้ว
https://kledthai.com/9786166160437-2.html
ผู้เขียน: ใบพัด นบน้อม
1️⃣4️⃣
สู่กาละนวสมัย วรรณกรรมไทยสมัยใหม่ยุคแรกเริ่ม ถึง พ.ศ.2500
ผู้เขียน: สรณัฐ ไตลังคะ
https://kledthai.com/new-books/9786164861169.html
สำนักพิมพ์ศยามปัญญา
1️⃣5️⃣
รูมี กวีลำนำรัก (Thi-Eng)
ผู้เขียน: สดใส ขันติวรพงศ์
https://kledthai.com/9786167368818.html
สำนักพิมพ์สวนเงินมีมา
1️⃣6️⃣
คาร์มีลลา (Carmilla)
ผู้เขียน: โจเซฟ ช. เลอฟานู (Joseph S. LeFanu)
ผู้แปล: เพียงออ พัชรสรวุฒิ
https://kledthai.com/9786166040180.html
สำนักพิมพ์วรรข
1️⃣7️⃣
อยู่ใต้ฟ้า อย่ากลัวฝน : หนทางแห่งชีวิตปัญญาชนสยาม
ผู้เขียน: กษิดิศ อนันทนาธร
https://kledthai.com/new-books/9786164861220.html
สำนักพิมพ์สยามปริทัศน์
1️⃣8️⃣
แมว เหมียว มาร์กซ์: สารานุกรมสัตว์ฉบับนักปฏิวัติ (Marx for Cats: A Radical Bestiary)
ผู้เขียน: Leigh Claire La Berge
ผู้แปล: ดาวฤกษ์ วังส์ด่าน
https://kledthai.com/new-books/9786169446477.html
สำนักพิมพ์สำนักนิสิตสามย่าน
1️⃣9️⃣
วิถีแห่งเต๋า Edition 2024 (ปกอ่อน)
ผู้เขียน: ปราชญ์เหลาจื่อ
ผู้แปล: พจนา จันทรสันติ
https://kledthai.com/9786167982755.html
สำนักพิมพ์ openbooks
2️⃣0️⃣
อาจารย์เป๋งเปิดปัญญาสุมาอี้
ผู้เขียน: อ.เป๋ง สามก๊ก ตั้งวงเล่า
https://kledthai.com/9786168222140.html
สำนักพิมพ์ปันปัญญา
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #เคล็ดไทยG31 #งานหนังสือ67 #ศูนย์ฯสิริกิติ์ #มหกรรมหนังสือระดับชาติครั้งที่29

🙏ขอบคุณที่แวะไปอุดหนุน✨"เคล็ดไทย"ในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29📚(BOOK EXPO THAILAND 2024)วันที่ 10-20 ตุลาคม 25...
20/10/2024

🙏ขอบคุณที่แวะไปอุดหนุน✨"เคล็ดไทย"
ในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29
📚(BOOK EXPO THAILAND 2024)
วันที่ 10-20 ตุลาคม 2567 ที่ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์
💐ขอบคุณนักอ่าน
ขอบคุณนักเขียนและสำนักพิมพ์
ที่เอื้อเฟื้อเกื้อหนุนกันเสมอมา
📖ขอให้มีความสุขกับการอ่าน
ก้าวผ่านทุกข์ และอุปสรรคขวากหนามทั้งปวง
🛒ช้อปออนไลน์ต่อได้ที่
ร้านหนังสืออนไลน์ของนักอ่านสายแข็ง
www.kledthai.com
▪️ช้อปปี shope.ee/AK62GBK6QE
▪️ลาซาดา s.lazada.co.th/l.Xe7D
▪️TikTok vt.tiktok.com/ZS2wMJmSj
▪️อินสตาแกรม https://www.instagram.com/kledthai
▪️ไลน์แอด Line
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #เคล็ดไทยG31 #มหกรรมหนังสือระดับชาติครั้งที่29 #งานหนังสือ67 #ศูนย์ฯสิริกิติ์

✒️Meet The Writersพบนักเขียน📍ที่บูธเคล็ดไทย G31✍️"เล่า ชวน หัว" (อ.สุขสันต์ วิเวกเมธากร)และ✍️"อ.เป๋ง สามก๊กตั้งวงเล่า"📚"...
20/10/2024

✒️Meet The Writers
พบนักเขียน📍ที่บูธเคล็ดไทย G31
✍️"เล่า ชวน หัว" (อ.สุขสันต์ วิเวกเมธากร)
และ✍️"อ.เป๋ง สามก๊กตั้งวงเล่า"
📚"เคล็ดไทย"🔎บูธเลขที่ G31 โซนหนังสือทั่วไป เข้าประตูฮอลล์ 5 ฝั่งรถไฟฟ้า MRT เดินยาวไปแถว G หรือถ้าเข้าประตูฮอลล์ 6 มองหาแถว G ก็เดินแป๊บเดียว
📖วันนี้วันสุดท้าย!! เปิดถึง 3 ทุ่ม งานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29 ณ ฮอลล์ 5 - 7 ชั้น LG ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #เคล็ดไทยG31 #มหกรรมหนังสือระดับชาติครั้งที่29 #งานหนังสือ67 #ศูนย์ฯสิริกิติ์ #เล่าชวนหัว #อาจารย์เป๋งสามก๊กตั้งวงเล่า

วันนี้🦛วันสุดท้าย!📚งานมหกรรมหนังสือฯ ที่ศูนย์ฯ สิริกิติ์เปิดสิบโมงเช้าถึงสามทุ่ม✒️และ 11:00 น. เป็นต้นไปที่บูธเคล็ดไทย G...
20/10/2024

วันนี้🦛วันสุดท้าย!
📚งานมหกรรมหนังสือฯ ที่ศูนย์ฯ สิริกิติ์
เปิดสิบโมงเช้าถึงสามทุ่ม✒️และ 11:00 น. เป็นต้นไปที่บูธเคล็ดไทย G31 พบ✍️"เล่า ชวน หัว" และ "อ.เป๋ง สามก๊กตั้งวงเล่า"
✒️Meet The Writers
🗓วันอาทิตย์ที่ 20 ตุลาคม 2567
⏰เวลา 11:00 น. เป็นต้นไป
พบสองกูรูสามก๊กแถวหน้าของเมืองไทย✍️"เล่า ชวน หัว" (สุขสันต์ วิเวกเมธากร) และ✍️"อ.เป๋ง สามก๊กตั้งวงเล่า"
✨"เคล็ดไทย"🔎บูธเลขที่ G31 โซนหนังสือทั่วไป เข้าประตูฮอลล์ 5 ฝั่งรถไฟฟ้า MRT เดินยาวไปแถว G หรือถ้าเข้าประตูฮอลล์ 6 มองหาแถว G ก็เดินแป๊บเดียว
📚หนังสือใหม่-หนังสือขายดี
ลด 10-20%
⚡️โปรโมชั่น
💥ซื้อครบ 1,000.- รับฟรี! กระเป๋าผ้า หรือเสื้อยืด
💥ซื้อครบ 1,500.- ลุ้นรับส่วนลดเพิ่ม
🛒ช้อปออนไลน์ได้ที่
ร้านหนังสือออนไลน์ของนักอ่านสายแข็ง
www.kledthai.com
▪️ช้อปปี shope.ee/AK62GBK6QE
▪️ลาซาดา s.lazada.co.th/l.Xe7D
▪️TikTok vt.tiktok.com/ZS2wMJmSj
▪️อินสตาแกรม https://www.instagram.com/kledthai
▪️ไลน์แอด Line
📚วันนี้วันสุดท้ายแล้ว!!! งานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 29 เปิด10โมงเช้าถึง3ทุ่ม ณ ฮอลล์ 5-7 ชั้น LG ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์
🚉การเดินทาง: ไปรถไฟฟ้า MRT ลงสถานีศูนย์ฯ สิริกิติ์ ใช้ทางออกที่ 3 เดินเข้างานที่ชั้น LG ได้เลย
#เคล็ดไทยจัดจำหน่าย #เคล็ดไทยG31 #มหกรรมหนังสือระดับชาติครั้งที่29 #งานหนังสือ67 #ศูนย์ฯสิริกิติ์ #เล่าชวนหัว #อาจารย์เป๋งสามก๊กตั้งวงเล่า #สามก๊กตั้งวงเล่า

ที่อยู่

117-119 Fueng Nakorn Road
Bangkok
10206

เวลาทำการ

จันทร์ 08:00 - 17:00
อังคาร 08:00 - 17:00
พฤหัสบดี 08:00 - 17:00
ศุกร์ 08:00 - 17:00

เบอร์โทรศัพท์

+6622259536

เว็บไซต์

https://shope.ee/AK62GBK6QE, https://s.lazada.co.th/l.Xe7D, https://vt.tiktok.com/ZS2wMJmSj

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Kledthaiผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Kledthai:

วิดีโอทั้งหมด

แชร์

ตำแหน่งใกล้เคียง บริษัท สื่อ


การจัดจำหน่ายหนังสือและนิตยสาร อื่นๆใน Bangkok

แสดงผลทั้งหมด