Filipe Almeida

Filipe Almeida O meu nome é Filipe Almeida, tenho 31 anos e sou doente renal Crónico. Faço hemodialise desde Abril de 2017.
(1)

13/09/2022

Têm sido cinco anos a descobrir caminhos para outros doentes como eu. Evitar que nos entreguemos à doença é uma das minhas maiores motivações. Somos muito mais que a doença!

Alguns gostavam de saber por curiosidade, outros por interesse próprio. Aqui está o vídeo que explica como agendo meus tratamentos nas clínicas . Fora da rede, o processo é diferente e demora mais tempo. Partilhem se acharem útil, juntos podemos fazer a diferença na vida de alguém.

Ah, e esperem até à parte final do vídeo, é a nossa parte favorita 🥰


Diaverum Global
Diaverum Portugal

13/07/2022

Um projeto pioneiro que tive a honra de testar e que vai melhorar a vida de qualquer doente que viaje. Aos dias de hoje não existe um único hotel que tenha uma máquina de hemodiálise, algo que a está a tentar mudar. Para terem uma ideia, sempre que vou para algum país tenho que pedir vaga num hospital ou clínica. Do hotel tenho de arranjar transporte até la chegar e isto pode demorar 10min ou 1h, como já aconteceu. A facilidade de, dentro do lugar onde estamos, ter uma sala com profissionais de saúde qualif**ados para tratar de qualquer doente é uma evolução imensa! Já para não falar de, caso me sinta cansado, basta subir ao quarto e poder descansar logo sem ter de fazer o tal caminho de regresso. O melhor? Graças a esta experiência o Guilherme conseguiu ver, pela primeira vez, o que é realmente a hemodiálise e para onde vou sempre que tem de f**ar sozinho com a Catarina e com os irmãos. Estou feliz por esta ideia mas especialmente por fazer parte deste projeto piloto. Queria muito partilhar isto também convosco ♥️

🇬🇧 A pioneering project that I was honoured to test that will improve the life of every travelling patient.
Until today, there is not a single hotel with hemodialysis equipment, something that Diaverum Global is trying to change. To give you an idea, when I travel abroad I always need to book a place in a hospital or clinic. From the hotel, I need to find a way to get there, and this can take between 10 minutes to 1 hour, and it already happened. The ease of having in the place we are staying a room with qualified health professionals to treat each patient is an immense improvement! Needless to say, if I am tired, I only need to go to my room without having a long way back. The best of it? Thanks to that experience, Guilherme could see for the first time what hemodialysis is and where I go when he needs to stay alone with his mother and brothers.
I am happy with this idea, especially because I am part of this pilot project.
I wanted to share this with you so much!

Diaverum Italia

🇵🇹 Tens tanto tempo de vida como eu tenho de hemodiálise. Tu nasceste e eu nasci também numa pessoa nova, 10 dias antes ...
04/07/2021

🇵🇹 Tens tanto tempo de vida como eu tenho de hemodiálise. Tu nasceste e eu nasci também numa pessoa nova, 10 dias antes de ti. Foste a minha motivação. A primeira de todas que agora já leva mais dois, fora a mamã. Foste tu que me motivaste a viver e a inspirar outros a seguir as minhas pegadas. Se formos a ver, tu és a fonte de inspiração de todos aqueles a quem a minha vida tocou e ainda toca. Obrigaste-me a não desistir e a ver a vida de uma forma leve, nova e diferente. Celebrar não tem de ser em dias específicos. Celebrar a vida tem de ser todos os dias. Eu vivo a minha vida plena, feliz, mesmo com contratempos porque és tu que me dizes a falta que te faço nas horas que fico fora. Nunca te poderia faltar. Estarei aqui sempre para ti, meu pequeno-grande e especial amor,
Guilherme ♥️

🇬🇧 You have the same time in life as I have of hemodialysis. Ten days before you were born, I also came to life as a new person. You were my motivation. The first of them all that, without mom, now counts with two more. It was you who motivated me to keep living and to inspire others to follow in my footsteps.
If we look closely, you are the source that inspired all the lives I've reached and continue to reach.
You kept me going and perceive life in a lighter, new, and different way.
There is no need for specific dates to celebrate. Life must be celebrated every single day.
Even with drawbacks, I live a complete and happy life because you tell me how much you miss me when I'm away.
I will never fail you. I will always be here for you, my little-big special love,

Guilherme

,
. Diaverum Global Diaverum Portugal

16/05/2021

🇵🇹 É já na quinta feira dia 20 de Maio que irei estar com outros pacientes a falar sobre: Viver bem com a doença renal.
Esperamos que se possam inspirar com a nossa história.

Link: https://bit.ly/3gLuXH9

🇬🇧 It´s this Thrusday, May 20yh, that I'll be speaking with other patients about: Living well with Kidney Disease.
Hope that you can find inspiration in our stories.

Diaverum Portugal Diaverum Global

🇵🇹 Há quatro anos, neste mesmo dia, a Catarina estava super grávida, o Guilherme estava pronto para nascer e eu estava a...
20/04/2021

🇵🇹 Há quatro anos, neste mesmo dia, a Catarina estava super grávida, o Guilherme estava pronto para nascer e eu estava a fazer meu primeiro tratamento de hemodiálise.
Tinha muitas perguntas, preocupações e medos. Achei que nunca mais iria viajar, surfar ou mesmo cuidar do meu filho recém-nascido. Foram 10 dias até o Guilherme nascer e talvez tenham sido os dez dias mais desafiantes da minha vida.
Depois destes quatro anos, sei que tudo o que passei fez parte de um processo que definiu o caminho que me levou até aqui, onde estou hoje.
Fiz diálise enquanto viajava pelo mundo e, mesmo nos dias menos bons, o tempo ajudou-me a compreender que deveria ser grato pela vida e a não ter medo de morrer.
Estou feliz por tudo o que conquistei enquanto doente renal, por todas as histórias incríveis que me inspiraram e por todos aqueles que também inspirei. Hoje faço quatro anos de tratamentos e tenho que reconhecer que mesmo todas as dificuldades ajudaram-me a ser uma pessoa mais resiliente, grata e feliz.

Queria agradecer a todos os médicos, enfermeiros, à Diaverum, à nossa família e também a cada um de vocês por me terem acompanhado e apoiado a nossa volta ao mundo. Têm sido uns valentes anos!

🇬🇧 Four years ago, on this exact day, Catarina was super pregnant, Guilherme was ready to be born and I was doing my first hemodialysis treatment.
I had tones of questions, concerns, and fears. I thought I would never travel again, surf, or even take care of my newborn son.
The ten days before Guilherme’s birth were the most challenging days of my life.
After these four years, I know that everything I have been through was part of a process that defined the path that has taken me to where I'm today.
I did dialysis while travelling the world, and even on the worst days, time helped me understand I should be thankful for life and not fear death.
I'm happy with everything I've conquered as a CKD patient, for all the incredible inspirational stories and for all of those I have inspired.
Today, it has been four years of treatments, and I have to acknowledge that even the hardships have helped me become a more resilient, grateful and happy person.
Diaverum Global Diaverum Portugal

🇵🇹 Não é novidade que os tratamentos de hemodiálise me deitam um bocadinho abaixo. Nesses momentos a Catarina além de me...
28/03/2021

🇵🇹 Não é novidade que os tratamentos de hemodiálise me deitam um bocadinho abaixo. Nesses momentos a Catarina além de me apoiar, suporta tudo o que for preciso para eu descansar mas, e quando a minha cuidadora precisa de cuidados? O repouso absoluto veio trazer mais emoção aos nossos dias e, se até aqui já tínhamos compreendido que tudo se arranja com tempo e calma, esta fase mais dura para todos veio provar que nos conseguimos superar em prol de todos. Vivemos dias de medo e gerar uma vida é algo a dois. Definimos rotinas e algumas tarefas possíveis a ambos. Passei a ser o chef de cozinha e também a tratar mais da casa e dos miúdos. Tivemos dias exigentes, mas no final de todos eles, agradecemos o facto de juntos continuarmos a ser uma boa equipa. Não é por acaso que vos dizemos que com amor tudo se consegue.

🇬🇧 That hemodialysis treatments put me a little down that's not new. It's in those moments that Catarina encourages me and takes care of everything so I can rest, but what about when she also needs to be taken care of? During Catarina´s last pregnancy, none of us could rest, but the new life she was bearing brought about even more thrill to our days. We managed the situation well, but at the same time it was rough to us all. This shows we can overcome things towards the benefit of all. We passed some days of fear and, conceiving a new life is a job for two. We established routines and some tasks that both were able to do. I became the chef and have to deal with the kids and the house duties. We had demanding days, but we're thankful for being a great team still. It's not by chance that we tell you that with love, you can achieve everything.

Diaverum Global

Amanhã Dia 25 de Março (5ªfeira) vai haver uma webinar com o Dr. Fernando Macário que irá discutir vários aspetos sobre ...
24/03/2021

Amanhã Dia 25 de Março (5ªfeira) vai haver uma webinar com o Dr. Fernando Macário que irá discutir vários aspetos sobre a vacina COVID-19. Será em Português.
Questões como estas irão ser respondidas.
- A vacina Covid-19 é segura para pessoas que precisam de diálise?
- A vacina é segura para pacientes que vivem com um transplante de rim?
- Os ensaios clínicos da vacina Covid-19 cobriram pessoas com doença renal ou transplante de rim?
Muito interessante para informar doentes e cuidadores. Inscrevam-se e mantenham-se informados.

LINK: https://bit.ly/3dhpZij


Diaverum Global

Se você ou os seus entes queridos estiverem hesitantes em receber a vacina para a Covid-19 e acharem que há perguntas sem resposta que gostariam de colocar – então devem inscrever-se no nosso webinar no dia 25 de março, às 15:00 h, hora da Brasil, às 18:00 h, hora da Portugal. Neste webinar,...

🇵🇹 O mundo continua a enfrentar a pandemia e, ainda muito longe de uma imunização generalizada temos assistido cada vez ...
28/02/2021

🇵🇹 O mundo continua a enfrentar a pandemia e, ainda muito longe de uma imunização generalizada temos assistido cada vez mais a números exorbitantes de infetados e mortes. Sabemos também que o Sistema nacional de saúde está sobre muita pressão e, por isso, hoje o meu pensamento está com todos aqueles que têm feito um esforço imenso por todos nós. Mesmo expostos ao vírus, comprometem as suas vidas pessoais sacrif**ando férias e momentos de descanso, por horas extra a cuidar do próximo. O meu muito obrigado, e bem-haja pelo vosso empenho contínuo! Entretanto a forma mais prática que temos de agradecer é fazer a nossa parte, ou seja, evitar contactos desnecessários e respeitar todas as diretrizes da DGS, como as já conhecidas regras de etiqueta social.

🇬🇧 The world keeps fighting this pandemic, and with the general immunisation still far away, we've been watching the numbers of infected people and deceased going higher and higher. We also know that the SNS (National Healthcare System) is under a lot of pressure, so today, my thoughts are with those who are making a tremendous effort for us.
Even though they are exposed, they compromise, for several hours and shifts, their personal lives, renouncing to their vacations and their moments of rest, to help the next one.
My sincere gratitude for your continuous effort!
On the other hand, the best way we have to say thanks is by doing our share. Avoiding unnecessary physical contact and respect the DGS (Healthcare Department) guidelines, the already known social conduct.


 Diaverum Global Diaverum Portugal Diaverum Latinoamérica Diaverum Brasil

🇵🇹 Não é novidade que a Diaverum integra o meu dia-a-dia enquanto doente renal e que, antes da pandemia, também entrava ...
19/02/2021

🇵🇹 Não é novidade que a Diaverum integra o meu dia-a-dia enquanto doente renal e que, antes da pandemia, também entrava na minha rotina de viagens. Enquanto foi possível viajei por vários países e conheci clinicas de várias nacionalidades cruzando-me com pessoas de várias culturas e religiões, desde a América Latina, até à Àsia, não esquecendo a Europa e o Médio Oriente. Em todas elas foi interessante perceber que nos contextos mais diversos, é possível contar com o mesmo tipo de tratamento orientado pelos mais altos padrões de qualidade e segurança. A dimensão da Diaverum diz também muito sobre a sua abrangência, com 400 clinicas distribuídas por 22 países em todo o mundo onde se tratam cerca de 39 mil pessoas.
Faz-me pensar que apesar de muitas vezes me sentir isolado não estou só no meu desafio. Faz-me também ter esperança no futuro, saber que quando for possível poderei somar mais experiências às que já vivi pelo mundo! Por enquanto f**arei apenas a imaginar como será poder voltar a viajar e a inspirar mais doentes a fazê-lo. Entretanto, sonhar faz-nos viver!

🇬🇧 It is not new that Diaverum is part of my daily life as a CKD patient, as it was when I was travelling before the pandemic.
While we were allowed to travel, I visited many countries and met several different clinics, people from all nationalities, cultures and religions. From Latin America to Asia, without forgetting the Middle East and Europe.It was interesting to notice that, in every clinic, even in the most diverse context, it was possible to count on the same type of treatment guided by the highest standards of quality and safety.
Diaverum's dimension says a lot of its coverage, with over 420 clinics in 22 countries worldwide treating almost 40.000 patients.
It makes me think that, even though I feel isolated sometimes, I am not alone in this hurdle. It makes me feel hopeful to know that, for the future, I can add more experiences to those I already lived around the world.
As for the time being, I am imaging how it will be to go back on traveling, and keep inspiring more patients to do it, because, dreaming makes us live!


 Diaverum Global

🇵🇹 Recebi a vacina contra a Covid! Após o meu tratamento na clínica da Diaverum, foi-me administrada a primeira dose. E ...
15/02/2021

🇵🇹 Recebi a vacina contra a Covid! Após o meu tratamento na clínica da Diaverum, foi-me administrada a primeira dose. E esta vacina é bem mais que um “remédio” para o Coronavirus. É também um remédio para a alma já que traz com ela uma dose de esperança no futuro. Nunca duvidei da sua toma. Acredito que a medicina evoluiu o suficiente para conseguirmos ter respostas mais rápidas comparativamente a pandemias anteriores. Mas não se deixem iludir. A vacina por si só não nos irá proteger caso não continuemos a adotar todos os cuidados devidos. Temos o dever de continuar a respeitar as medidas da DGS por nós e pelos outros. Estou confiante que a vacina será a chave para “adormecer” esta pandemia, e vocês?

🇬🇧 I just got vaccinated against Covid!
After my treatment at Diaverum clinic, was given me the first dose. This vaccine is much more than just a "medicine" against Covid. It is also a relief for the soul as it brings a piece of hope to the future. I never doubt I would take it. I believe that medicine as evolved in a way that we have faster answers than in previous pandemics. However, do not be misguided. This vaccine, per si, won't protect us if we don't take due care.
We must continue to follow the DGS (Healthcare Department) measures, for us and the others.
I am sure that this vaccine will slow down the pandemic! What do you think?


 Diaverum Global

🇵🇹 Em Dezembro fez 3 anos que fiz a minha primeira viagem enquanto doente em hemodiálise. Já o tinha experimentado em Po...
04/02/2021

🇵🇹 Em Dezembro fez 3 anos que fiz a minha primeira viagem enquanto doente em hemodiálise. Já o tinha experimentado em Portugal mas queria muito saber como seria fazê-lo noutro país. Viajei para Praga com a família. Quatro dias, um tratamento. Tinha algum receio por ser a primeira viagem ao estrangeiro, mas também muita curiosidade e confiança. Até porque o objetivo era ir sempre mais além, uma esperança que se renova em 2021. Antes de viajar para fora quis ter a experiência de como seria mudar de clínica no meu país, e este acabou por ser um dos conselhos que dou a qualquer paciente: antes de partirem à aventura além fronteiras, percebam como tudo funciona noutra clínica que não a vossa. Tão importante quanto isto é conhecermos o nosso acesso vascular e até o nosso próprio tratamento. Correu tudo para lá de bem – excepto as sandes de pepino às 9h que me f**aram para sempre na memória. ☺ Desde esse dia já visitei muitas outras clinicas pelo mundo, mais de 26 pelas minhas contas. Um dia conto-vos as várias histórias de lugares que visitei. Hoje, como é de conhecimento geral, não é de todo aconselhado viajar. Somos doentes de risco e a pandemia ainda não deu tréguas. É importante mantermo-nos protegidos e seguros mas também é importante lembrarmo-nos que nós, doentes, somos pessoas e que podemos continuar a alimentar os nossos sonhos através da memória e de todas as experiências passadas. Também já experimentaram tratamentos fora do vosso local habitual?

🇬🇧 It has completed last December three years of my first trip as a hemodialysis patient. I already had the experience in Portugal but, I wanted to know how it was on a different country. So, I travelled with my family to Prague. Four days, one treatment.
I was scared because it was my first time abroad as a kidney patient, but I was also curious and hopeful, because the main goal is always to go further.
Before I set off travelling, I wanted to have the experience of changing clinics in Portugal. And this is the main advice I give to any kidney patient: before you start an adventure beyond your borders, try a new treatment in a different clinic in your own country. It is also essential to know your vascular access and your own treatment's process.
Everything went well, except the cucumber sandwiches at 9 a.m that are still in my memory! Since that time, I visited many other clinics worldwide, 26 if I'm not mistaken. One day I'll tell you the many stories and places I've been.
Today, as we all know, it is better not to travel. We are a group of risk, and the pandemic hasn't shown signs of truce, so we must keep us safe and protected, but it is also healthy to remind ourselves, as patients, that we are people and we can feed our dreams through our memory and through all the past experiences.

Have you ever tried to be treated outside your regular clinic?


 Diaverum Global

🇵🇹 Desde que sou doente renal, fiz amigos na hemodiálise que, em longas conversas e pelo seu próprio exemplo me ajudaram...
28/01/2021

🇵🇹 Desde que sou doente renal, fiz amigos na hemodiálise que, em longas conversas e pelo seu próprio exemplo me ajudaram em fases mais delicadas, especialmente a compreender os tratamentos e que a vida não f**a por ali. Estamos todos no mesmo barco. Mas… e quando perdemos alguém? Também para lidar com essa experiência temos que estar preparados.
Recentemente, perdi a pessoa mais resiliente que conheci até hoje e a minha maior fonte de inspiração para enfrentar a doença. Este amigo de quem vos falo, é um verdadeiro caso de superação que NUNCA desistiu da vida. Não foi um sobrevivente, foi um lutador com uma força inexplicável que nos provava diariamente que uma doença não diz mesmo nada sobre nós. Como pode uma pessoa que perdeu as duas pernas, a visão, que era diabético e fazia diálise, ter tamanha força e coragem não só para enfrentar a sua condição, como passar para os outros? Era também o seu enorme sorriso e o seu sentido de humor que o tornavam diferente de qualquer outro.
Não foi a primeira vez que perdi um amigo e provavelmente não vai ser a última. A melhor homenagem que posso fazer é lembra-me sempre da sua mensagem e boa energia que me transmitiu. Que a filosofia de vida deste ser humano maravilhoso sirva de exemplo para todos nós: viver a vida ao máximo, com os ingredientes que temos!
Cada pessoa tem uma história única e a deste grande Senhor é das mais inspiradoras que conheci. Até sempre, meu amigo… até sempre!

🇬🇧 Since I have CKD, I made friends at hemodialysis with who I had long conversations and, by their example, helped me get through some delicate stages, especially by making me understand the treatments and that life is beyond them. We are all in the same boat but, when we lose someone, what then?
We also need to be prepared for that experience.

Recently, I lost the most resilient person I have ever met until now and one of my greatest inspirations to deal with the disease. This friend I'm telling you about it's for sure a case of overcoming, someone who NEVER gave up on life. He was no survivor, but a fighter with an inexplicable strength who proved us every day that the disease doesn't tell us anything about who we are!
How can a blind person, diabetic, who lost both legs, possess such force and courage, not only by standing against his condition, but also to transmit that strength and that courage to others? His tremendous smile and his sense of humor turned him someone different from any other.
It was not the first time I lost somebody, and probably it will not be the last. The best way to remember him is by his message and the positive energy he gave to me. Let the life's philosophy of this beautiful human being serve as an example for us: live life to the fullest, with the ingredients we have!
Each individual has a unique story, and this man's story, is one of the most inspiring ones.
So long, my friend. So long!


 Diaverum Global

23/01/2021

Excelente explicação. 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼

🇵🇹 Qualquer pessoa que já tenha vindo até Portugal sabe que os portugueses são verdadeiros fãs de café e que não dispens...
22/01/2021

🇵🇹 Qualquer pessoa que já tenha vindo até Portugal sabe que os portugueses são verdadeiros fãs de café e que não dispensam a típica “bica”. Não sou exceção no que toca ao gosto por café, embora o beba com moderação por indicação médica. A propósito do tema, e nas minhas leituras sobre a doença renal, descobri que um estudo recente publicado na National Library of Medicine concluiu que doentes que bebem café apresentam um menor risco de incidência da doença renal crónica, quando comparados com outras pessoas que não consomem a bebida. O estudo sugere que este facto poderá estar relacionado com os vários antioxidantes que se encontram no café.
Como é lógico, beber café a mais não faz bem em nenhuma circunstância, em especial para quem tem problemas de hipertensão. F**a então o conselho: se o café é uma das suas bebidas favoritas aconselhe-se, tal como eu, com o seu médico sobre as quantidades aconselháveis sobre o seu consumo e retire apenas os benefícios desta bebida que nos aquece o coração.

🇬🇧 Everyone who visits Portugal knows that Portuguese are huge fans of coffee and do not deny the typical "bica". I am not an exception in terms of enjoying my coffee, even if I have to take it with moderation and under medical indication.
Speaking about it, I read a recent study published by the National Library of Medicine that found, “a signif**antly decreased risk of incident CKD among coffee-drinkers compared with non-drinkers”. It further suggests that this may be thanks to the various antioxidants present in coffee.
Logically, having too much coffee, is not healthy under any circumstances, especially for who suffers from hypertension.
So, here is the advice: if coffee is one of your favourite drinks, ask your doctor, like I did, about the appropriate quantities for you and enjoy the benefits of this beverage that warms our hearts.

Diaverum Global

🇵🇹 Ano novo e, acredito, vida nova! O ano novo começou e com ele uma esperança renovada numa vida melhor. Era ótimo que ...
10/01/2021

🇵🇹 Ano novo e, acredito, vida nova! O ano novo começou e com ele uma esperança renovada numa vida melhor. Era ótimo que tudo tivesse mudado por magia, às 00h, mas não é assim que funciona. De qualquer forma, 2020 não poderia ter terminado melhor com a desejada vacina a ser dada a tantas pessoas em todo o mundo.
Este é sem dúvida um ano que começa com otimismo e acima de tudo com o desejo de concretizar todos os projetos adiados. Confio muito que 2021 vai permitir novos recomeços e devolver a nossa liberdade (ou parte dela) para todos podermos retomar a vida normal. Anseio o dia em que nos podemos tocar e estar em convívio, sem medos. Fico feliz com a ideia de poder voltar a pegar na família e entrar num avião para descobrir novas paragens. Até chegar esse dia, o mote é manter todas as rotinas de proteção contra a pandemia.
O ano de 2020 foi uma aprendizagem para todos nós e, de uma coisa tenho a certeza: hoje valorizo ainda mais as pequenas coisas da vida. Viver o presente, mais do que nunca!
Feliz ano novo!

🇬🇧 A new year, and a new life, I believe! A new year as just began and with it a fresh hope on a better life. It would be wonderful if, by magic, all of a sudden everything just have changed at midnight, but it doesn't work like that. Anyways, with the worldwide administration of the so much desired vaccine, 2020 couldn't have ended better.
No doubt this year will start with optimism. Above all, the desire of fulfilling the postponed projects. I put a lot of faith that in 2021 will allow brand new starts and it will give us our lost liberty, or part of it so we gradually can return to our everyday life. I eagerly wait for the day where we all can be together and huge each other with no fears.
The thought of grabbing my family and get them inside an airplane to discover new sights makes me happy! Until that day arrives, the tone is to keep the same protective routines against the pandemic.2020 was a learning process for all of us, and I'm sure of one thing, I value the small things in life even more. Live the present, more than ever! Happy new year!


 Diaverum Global

🇵🇹 Lembro-me do dia em que comecei a fazer diálise como se fosse hoje. Tinha uma enorme preocupação na altura pois tinha...
01/01/2021

🇵🇹 Lembro-me do dia em que comecei a fazer diálise como se fosse hoje. Tinha uma enorme preocupação na altura pois tinha iniciado um trabalho por conta própria há pouco tempo e questionava-me como poderia ter tempo para trabalhar quando a minha vida dependia de passar várias horas ligado a uma máquina.
Os horários da diálise pareciam-me não ser compatíveis com o meu quotidiano uma vez que no verão, só acabava de trabalhar por volta das 20h. Por essa hora o terceiro turno já tinha iniciado e eu não conseguiria chegar a tempo... A opção passou pelo fazer tratamentos no turno da noite, até então pouco conhecido. Com esta descoberta, renovou-se a esperança, de poder fazer diálise e continuar a trabalhar.
Comecei então a fazer os tratamentos das 23:30 as 6:30 da manhã e deixei de dormir em casa três vezes por semana. Foi uma fase de adaptação desafiante uma vez que dormimos num cadeirão com duas agulhas no braço e sempre com a preocupação de fazer alguns movimentos. Os tratamentos também são mais longos; 6 horas e meia em vez das habituais 4. Com o tempo fui compreendendo que para além dos benefícios para a minha vida enquanto trabalhador, também me trazia alguns benefícios enquanto qualidade do tratamento. Na diálise noturna, uma vez que estamos mais tempo dedicados ao tratamento, a bomba de filtragem funciona a um ritmo mais lento, o que de certa forma exige menor esforço do coração ao mesmo tempo que filtra uma maior quantidade de sangue.
Hoje, mesmo tendo os dias mais livres, continuo a optar pela diálise noturna porque sinto que me dá mais qualidade de vida. Não quer isto dizer que esta modalidade seja adequada a todas as pessoas. Esta é a minha experiência pessoal, mas se quiser saber mais sobre o tema fale com o seu médico para saber se é adequado ao seu caso. O que dizem os dialisados noctívagos que me seguem?

🇬🇧 I remember the day I started dialysis as if it was today. I had huge concerns at the time because it had started recently my own business, and questioned myself if I had time to work while my life was depending on being connected to a machine for several hours. 
The dialysis schedules were not compatible with my daily routine. In summertime I would get out of work around 8 p.m, and by then, the third shift was already on the way, so I could never arrive on time. My option was to do the treatments during the night shift, which is possible to do in some clinics.
When I found out about this, it renewed my hope of doing dialysis and still work my usual hours.
So I started the treatments from 11.30 p.m to 6.30 in the morning, and stopped sleeping at home three nights a week. This phase was challenging because I slept on a big chair with two needles up my arm, worried about not doing any rough movement. 
The treatments are also longer; six and a half hours instead of the usual four. 
With time, I became aware of the benefits this brought to my working life, but it was also beneficial because of the treatments' quality. 
In this dialysis shift, since we spend more time in treatment, the filtering pump works at a slow rhythm, which reduces the heart's effort, and at the same time filters more blood. 
Today, even with more free time, I choose to do dialysis at night because I feel it improves my health. It doesn't mean this option is the best for everyone. It is my personal experience, but if you want to know if the treatment is more suitable for you, speak to your doctor about it.

For those who experienced the night shift, what do you say about it?


 Diaverum Global

🇵🇹 Vários são os ingredientes que tradicionalmente se comem no Natal que não são os melhores amigos dos doentes renais, ...
23/12/2020

🇵🇹 Vários são os ingredientes que tradicionalmente se comem no Natal que não são os melhores amigos dos doentes renais, como os frutos secos, ricos em potássio, no entanto saborear o Natal não é impossível se o fizermos com conta peso e medida.
Hoje quero-vos apresentar uma sugestão doce para a nossa ceia de natal: o bolo Rainha no qual serão usadas farinhas diferentes, para evitar o excesso de fósforo e com alguns frutos secos nas proporções certas.

Receita bolo Rainha

Ingredientes

1 Chávena de Farinha de Arroz
1/2 Chávena de Farinha de coco
1 colher de chá fermento de padeiro
1 Chávena (250ml) de bebida de amêndoa sem açúcar
1 Laranja (sumo e raspa)
1 Limão (sumo e raspa)
2 Colheres de sopa de mel
4 colheres de Sopa de Azeite
2 ovos inteiros
Tâmaras e damascos picados (uma mão)
Avelas e amêndoas palitadas (uma mão de cada)

Primeiro juntar os ingredientes secos que são as farinhas e fermentos e alguns frutos secos - tâmaras picadas, avelas e amêndoas.
Posteriormente juntar os líquidos, bebida de amêndoa sem açúcar, sumo de limão e laranja, o mel, azeite e os ovos.
Envolver tudo e deixar repousar a massa, idealmente durante a noite para levedar.
Colocar no forno entre 15 e 20minutos a 180Graus

Informação nutricional por fatia (em média):
274 Kcal
4g de Proteina
10g de Gordura
15g de Hidratos de Carbono
14mg de Fosforo
137mg de Potássio.

NOTA: A quantidade de frutos secos pode ser ajustada, ao seu gosto pessoal.
Recomenda-se a substituição de uma porção de fruto por uma fatia de bolo Rainha.
Também é possível usar uma colher de chá de Psilio envolvido na bebida de amêndoa para a massa f**ar mais fofa e ter mais elasticidade.

Esta receita foi gentilmente cedida pela Dra Tatiana, nutricionista da Diaverum Portugal, e podem ver mais videos de receitas saudáveis no Facebook: Diaverum Portugal

🇬🇧 There are many ingredients that traditionally we eat on Christmas, who are not the best friends of a kidney patient. However, tasting Christmas, it's not impossible if we do it sparingly.
Today I want to introduce you to an option for your Christmas supper.
Queen's Cake with different types of flour, to avoid the excess of Phosphorus, and regarding the dry fruits, we know that they're rich in Potassium, so we need to mind the portions.

Ingredients:
1 cup of rice flour
1/2 cup of Coconut Flour
1 -teaspoon baker's yeast
1 cup (250ml) unsweetened almond drink
1 Orange (juice and zest)
1 Lemon (juice and zest)
2 tablespoons of honey
4 tablespoons of olive oil
2 whole eggs
Chopped dates and apricots (a full hand)
Hazelnuts and almonds (a full hand each)

First, add the dry ingredients, flours and dry fruits, like chopped dates, hazelnuts and almonds.
After, add the liquids, unsweetened almond drink, lemon and orange juice, honey, olive oil and eggs.
Mix everything and leave the dough to rest. Ideally, overnight so it can brew.

Put in oven in between 15 to 20 minutes at 180ºC.
Nutritional information per slice (on average):
274 Kcal
4g of Protein
10g Fat
15g Carbohydrates
14mg Phosphorus
137mg of Potassium.

Note:
Adjust the dry fruit quantities to taste.
Is recommended to have a cake slice instead of a portion of fruit.
You can also use a tablespoon of Psilio tea mix with the almond drink for more elasticity and a fluffier dough.

The recipe was, kindly provided by Dr Tatiana, nutritionist at Diaverum Portugal.
You can watch more healthy recipe videos on Diaverum Portugal Facebook.

Diaverum Global

Endereço

Algés

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Filipe Almeida publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Filipe Almeida:

Vídeos

Compartilhar


Outra empresas de mídia em Algés

Mostrar Todos

Você pode gostar