Premiera Długiego wieku XX Giovanniego Arrighiego już za nami. Nie ukrywamy – jesteśmy dumni z tej książki i był to jeden z pierwszych tytułów jaki pojawił się w planach wydawnictwa GlowBook. Czekają nas spotkania i debaty wokół książki, a pierwsze opinie o niej tylko potwierdzają, że warto było włożyć tyle trudu w jej wydanie.
Długi wiek XX to zarówno zamknięcie pewnego etapu dla naszego wydawnictwa, jak i otwarcie zupełnie nowego rozdziału. Zależy nam na tym, aby premierze każdej naszej książki towarzyszył głos ludzi związanych z publicystyką i nauką, ludzi pochodzących ze świata polskiej lewicy, jak i prawicy. Ludzi, których bez względu na poglądy i ogląd świata łączy jedna cecha – nie obawiają się głosić swoich tez w sposób niepokorny i rozbijający znane i oklepane ramy. Tak też wyobrażaliśmy sobie premierę Długiego wieku XX i dzięki zaangażowaniu Przemysława Wielgosza otwiera ona nasz model wydawniczy w tym właśnie kierunku.
Ale tak jak każda z naszych książek, także i my nie skupiamy się jedynie na przeszłości, a śmiało chcemy wkraczać w przyszłość. Okres wakacji to dla nas czas wytężonej pracy nad kolejnymi przekładami a o nadchodzących premierach już niedługo będziemy Was informować. Wkrótce poznacie więcej szczegółów co do przyszłości wydawnictwa, współpracy z nietuzinkowymi ludźmi i tytułów jakie zapewne poruszą debatą publiczną.
Do usłyszenia wkrótce, a teraz zaopatrzcie się w Długi wiek XX i spędźcie wakacje z książkami wydawnictwa GlowBook!
Tym razem Znachodzia rozkminiają twórcy Książcastu! Jest on dla nich książką o potędze literatury, kalamburem, zabawą Alana Garnera z czytelnikami, fantastyką rozumianą nie tylko jako świat elfów, magów czy smoków, ale też świat, w którym pod podszewką normalnej rzeczywistości jest coś głębszego, świat „pomiędzy”, który tętni innym życiem, to „szkatułka, która ma ogromną ilość nitek – od Ciebie zależy, czy chcesz szukać, otworzyć się na te wszystkie znaczenia”.
Zauważają, że nasz bohater być może wpada do komiksu… albo to komiks wpada do niego – trochę jak w „Alicji w Krainie Czarów”, lecz to nie dziewczynka przechodzi na drugą stronę lustra, a lustro przechodzi na drugą stronę dziewczynki… Czary w Krainie Alicji!
#AlanGarner zaburza nam rzeczywistość, uprawia głęboką filozofię ubraną w ludyczną przypowieść. Czym jest „teraz”? Skąd Zenitka ma wiedzieć, że teraz jest „Teraz”? „Ta książka to coś więcej niż Ci się może wydawać na pierwszy rzut oka”, jest to „książka, którą warto kupić, mieć w domu i ciągle do niej wracać” – stwierdzają prowadzący.
„Znachodzia” przełożyła Katarzyna Byłów.
Ilustracje pochodzą z wnętrza „Znachodzia” i są owocem pracy Zuzy Wollny ( @iluilu.pl ) 💜
Wyszukajcie „Książcast” na Spotify i Wam wyskoczy – 12. odcinek ;)
#nagrodabookera #LiteraturaAngielska #LiteraturaBrytyjska #ksiazcast #Znachodź #bookstagrampl #bookstagrampolska #czytamnagrodzone #KatarzynaByłów
Od jednej iskry cały budynek się pali.
#wydawnictwoglowbook
Nie zwalniamy tempa – ogłaszamy kolejną premierę! 🔥 Tym razem przygotowaliśmy dla Was powieść z Japonii 🇯🇵: „Lekka praca nie istnieje” autorstwa Kikuko Tsumury, laureatki nagrody im. Akutagawy!
Ten „komiczny thriller laborystyczny”, jak określił tę książkę Przemysław Wielgosz w swym artykule dla Dwutygodnika, jest jednym z największych zaskoczeń współczesnej literatury japońskiej, a od niedawna także i globalnej. Uderza w jeden z głównych problemów współczesnego świata – brutalny rynek pracy i poszukiwanie swojego miejsca w życiu zawodowym.
Nieważne, czy dopiero wkraczasz na rynek pracy, czy masz już za sobą niejednego „bullsh*t joba” – #lekkapracanieistnieje opowiada o uniwersalnych problemach i stanowi zarówno nowatorską refleksję, jak i drogowskaz.
Za genialny przekład dziękujemy niezastąpionemu Pawłowi Szadkowskiemu (autorowi m.in. wydanego przez nas tłumaczenia książki Mike’a Davisa, „Późnowiktoriański holokaust: Głód, El Nino i tworzenie Trzeciego Świata”) 🤝
#literaturajapońska #czytamnagrodzone #kikukotsumura #literaturaświatowa #literaturaazjatycka #japonia #czytambolubie #bookstagrampolska #bookstagrampl
Konnichiwa! 🇯🇵 Spieszymy z zapowiedzią kolejnej bardzo wyczekiwanej przez nas premiery: 28.09 wydajemy japońską powieść pt. „Lekka praca nie istnieje”!
Za przekład dzieła Kikuko Tsumury dziękujemy niezawodnemu Pawłowi Szadkowskiemu😊
#literaturajapońska #kikukotsumura #lekkapracanieistnieje #literaturaświatowa #literaturaazjatycka #japonia #czytaniejestfajne
Mamy dla Was wiadomość od Autorki powieści „Z nieba spadły trzy jabłka”, która specjalnie dla Was, mimo obaw związanych z wymową naszego języka, podjęła się nagrania swojego przesłania po polsku!
Shnorhakalut’yun, Narine Abgarjan! 💜
#zniebaspadłytrzyjabłka #literaturaormiańska #literaturapiękna #literaturaświatowa #bookstagrampolska #glowbook_wydawnictwo #czytambolubie #lubimyczytać #NarineAbgaryan #NarineAbgarjan
Lynne Segal POZA CZASEM
Przekład Katarzyna Byłów
Niby skalpelem Lynne Segal przecina obecny dyskurs na temat starzenia się otwartym umysłem i bezgranicznym współczuciem. Jeśli na twojej głowie pojawił się choć jeden siwy włos, przeczytaj tę książkę - póki jeszcze masz czas. -
- BARBARA EHRENREICH
Nadszedł już czas na książkę, jaką jest POZA CZASEM - empatyczną, wyrafinowaną, uczciwą i mądrą, poruszającą kwestię starości, nie po to jednak, aby wywołać przerażenie, lecz oświecenie.
- Elaine Showalter, autorka powieści A Jury of Her Peers
Głęboka i autentyczna analiza tego, co oznacza starzenie się. To książka, którą rzuca wyzwanie uprzedzeniom wobec seniorów, szuka sposobu afirmacji ich pasji i fantazji, związków i smutków.
- Judith Butler
Potężny manifest dotyczący tego, jak radzimy sobie z upływem czasu.
- Yvonne Roberts THE OBSERVER
Refleksyjny esej skupiony na subiektywnym postrzeganiu starości.
- Tessa Hadley THE GUARDIAN
#wydawnictwo
#glowbook_wydawnictwo
#dobre_książki
#starość
#simonedebeauvoir
#socjologia
#interesującaliteratura
#feminizm
#literatura_śwatowa
#lynnesegal