17/11/2023
„FABULARIE” nr 2 (32) 2023 pod redakcją EMILII WALCZAK:
TEMAT NUMERU – ZOFIA ROMANOWICZOWA:
■ NATALIA KRÓLIKOWSKA, „Chodzi o sytuację”
■ IZABELLA ADAMCZEWSKA-BARANOWSKA, Iskra biegnąca po loncie
***
ROZMOWY:
■ Z MAXEM RADAWSKIM rozmawia MAREK S. BOCHNIARZ, W alchemicznej pracowni artysty
■ Z SEBASTIANEM MUSIELAKIEM rozmawia HANNA RUSZCZYŃSKA, Nie być średniakiem
■ Z ZOFIĄ KRAWIEC rozmawia MATEUSZ KACZYŃSKI, Wiedźmy? Dzisiaj?
***
PROZA:
■ AKVILĖ KAVALIAUSKAITĖ, Klasyka z twistem (z języka litewskiego przełożyła DOMINIKA JAGIEŁKA)
■ GRZEGORZ PEŁCZYŃSKI, Tytuł, Czystość, Imieniny u cioci Kloci, Riposta, Miękki, Nie możemy tu cały czas siedzieć
■ SŁAWOMIR BĄCZKOWSKI, Wierzby
■ NINA BARANKIEWICZ-TYC, Dalie
■ MARCIN MIELCAREK, Cierpienie w naszych oczach
■ MARIUS IVAŠKEVIČIUS, Zieloni (fragment: wstęp) (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
***
WIERSZE:
■ KATARZYNA SZAULIŃSKA, persefona czyta andré greena
■ AISTIS ŽEKEVIČIUS, pobite gary, przyszły niedoszły, holohaust (z języka litewskiego przełożyła DOMINIKA JAGIEŁKA)
■ BENEDIKTAS JANUŠEVIČIUS, Cmentarz Bernardyński (z języka litewskiego przełożyła ANNA KRAWCZYK)
■ SÁNDOR TATÁR, Józio tak (z języka węgierskiego przełożył ŁUKASZ FRYNIA)
■ LAURA KROMALCAITĖ, Morta (z języka litewskiego przełożyła ANNA KRAWCZYK)
■ MARIUS BUROKAS, Czernihiwśka wiśnia (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ ARVILS VIGULS, Sielanka (z języka łotewskiego przełożył LESŁAW GÓRAL)
■ EDUARDS AIVARS, Nie żałuję, że wierzę w miłość zaklętą w bajkach (z języka łotewskiego przełożyła EMILIA JARNUTOWSKA)
■ VYTAUTAS V. LANDSBERGIS, artyści teatru iluzji, Trening, Bajka o takim jednym, królu (z języka łotewskiego przełożyła EMILIA JARNUTOWSKA)
■ ALFONSAS NYKA-NILIŪNAS, Piosenka matki, Kołysanka (z języka łotewskiego przełożyła EMILIA JARNUTOWSKA)
■ KAZYS BRADŪNAS, Wierność (z języka łotewskiego przełożyła EMILIA JARNUTOWSKA)
■ GINTARAS GRAJAUSKAS, Zgubione rękawiczki, *** [Bóg tancerzy tańczy…] (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ INDRĖ VALANTINAITĖ, Wizja, Aleja Wolności (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ ALIS BALBIERIUS, mistrz ciszy, Amalgamat (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ ELENA KARNAUSKAITĖ, Rozstanie, Jak się pisze wiersze (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ SARA POISSON, Dlaczego kupuję (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ NIJOLĖ KLIUKAITĖ-KEPENIENĖ, Karusia i sukienka (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ ENRIKA STRIOGAITĖ, Simona, Kochanka (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ TADAS ŽVIRINSKIS, Πάσχα (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ NERIJUS CIBULSKAS, Kamień, Lampa lawa, Środek transportu (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
■ SIMONAS BERNOTAS, Proszę wybrać sobie supermoc (z języka litewskiego przełożyła AGNIESZKA EMILIA REMBIAŁKOWSKA)
***
SZYMBORSKA:
■ MAREK S. BOCHNIARZ, Niektórzy lubią poezję
■ Z JOANNĄ HELANDER rozmawia MAREK S. BOCHNIARZ
***
SZTUKA:
■ MAREK S. BOCHNIARZ, Serc starania stracone
***
KOMIKS:
■ MICHAŁ P. LIPKA, Lobo. Czterdzieste urodziny Ostatniego Czarniana
***
RECENZJE:
■ KATARZYNA CEGLIŃSKA, Czuła wioska gór (Irene Solà, „Ja śpiewam, a góry tańczą”, przeł. Barbara Bardadyn, Czarne, Wołowiec 2023)
■ ALEKSANDRA KUMALA, Zły kraj (Mikołaj Grynberg, „Jezus umarł w Polsce”, Agora, Warszawa 2023)
■ JERZY LENGAUER, Muzeum samotności (Carson McCullers, „Komu ukazał się wiatr? Opowiadania zebrane”, przeł. Michał Kłobukowski, Czarne, Wołowiec 2023)
■ OLGA KARLIŃSKA, Lęki (ir)racjonalne (Łukasz Krukowski, „Mam przeczucie”, Cyranka, Warszawa 2023)
■ KATARZYNA CEGLIŃSKA, W drodze na cmentarz (Chisako Wakatake, „Pójdę sama”, przeł. Dariusz Latoś, W.A.B., Warszawa 2023)
■ AGNIESZKA CZOSKA, Literatura, przepis na tragedię (Lin Yìhan, „Raj pierwszej miłości Fang Si-Chi”, przeł. Aleksandra Woźniak-Marchewka, Yumeka, Katowice 2023)
■ PATRYCJA CHAJĘCKA, Mały kraj wielkich kontrastów (Zuzanna Cichocka, „Słowenia. Mały kraj wielkich odległości”, Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 2023)
■ OLGA KARLIŃSKA, Powieść (nie)znana (John Williams, „Stoner”, przeł. Maciej Stroiński, wyd. Filtry, Warszawa 2023)
■ KAROL PŁATEK, Elvis i absolut (Denis Johnson, „Szczodrość syreny”, przeł. Krzysztof Majer, Karakter, Kraków 2022)
■ ALEKSANDRA KUMALA, Powieść pogranicza (Ishbel Szatrawska, „Toń”, Cyranka, Warszawa 2023)
■ KAROL PŁATEK, Meursault wiecznie żywy (Hervé Le Tellier, „Wszystkie szczęśliwe rodziny”, przeł. Wiktor Dłuski, Filtry, Warszawa 2023)
***
SKŁAD: Irmina Pisarek
OKŁADKA: Lula Sarnia
KONCEPCJA, REDAKCJA, KOREKTA: Emilia Walczak
Wkrótce w Empikach!