Uitgeverij IJzer

  • Home
  • Uitgeverij IJzer

Uitgeverij IJzer IJzer is een onafhankelijke uitgeverij van literatuur, poëzie en filosofie. Een uitstapje naar een ander genre wordt graag ondernomen.

Binnenkort bij IJzer: Symbool van tweedracht (Het Belgenmonument en het Belgisch-Nederlands conflict 1914-1938) van Hans...
06/11/2024

Binnenkort bij IJzer: Symbool van tweedracht (Het Belgenmonument en het Belgisch-Nederlands conflict 1914-1938) van Hans Zijlstra.
Schrijnend actueel: het boek laat zien hoe het vluchtelingenprobleem van alle tijden is. Duizenden Belgen vluchtten tijdens de Eerste Wereldoorlog naar Nederland en werden daar opgevangen in kampen.

"Met honderden, met duizenden trekken Belgen de Nederlandse grens over. Te voet, op de fiets, zittend op volgeladen karren. Oudjes bovenop, met verdwaasde blik, kinderen aan de hand van hun ouders. Met handkarren, kinderwagens, koffers en tassen in de hand, op versleten schoeisel.
België loopt leeg.
Ze lopen langs het kanaal van Luik naar Maastricht, langs de weg van Tongeren naar Leuven, naar het Brabantse grensdorp Putte of gewoon naar de dichtstbijzijnde tramhalte voor de rit naar Zeeuws-Vlaanderen. Op de wegen ontstaan opstoppingen. Steden en dorpen worstelen met de toestroom van vluchtelingen. Sluis en Bergen op Zoom zien in twee maanden tijd hun inwonertal verdubbelen. Gemeentebesturen doen hun uiterste best om voor voeding en onderdak te zorgen. Vluchtelingen zitten in portieken, in parken, in geïmproviseerde kampen of gewoon in de natuur. In het bos vinden hele gezinnen een tijdelijk toevluchtsoord." (Uit Symbool van tweedracht, pagina 30)

Nu ook een voorpublicatie op De Lage Landen.

Als dank voor de opvang van honderdduizenden Belgen gedurende de Eerste Wereldoorlog richtte België het Belgenmonument op de Amersfoortse heide op. Maar dat kon niet verhelen dat de verhoudingen tussen de buren onder hoogspanning stonden. In zijn boek ‘Symbool van tweedracht’ schetst historicus...

Zeer fraaie recensie over het boek Waar bleef God bij Rilke? van Atze Van Wieren."Een naar mijn aanvoelen bijzonder vers...
09/07/2024

Zeer fraaie recensie over het boek Waar bleef God bij Rilke? van Atze Van Wieren.
"Een naar mijn aanvoelen bijzonder verstandig gecomponeerd en doordacht boek met weerom wat nieuwe en slimme handvaten om Rilke en zijn klaagzangen nog beter te leren kennen. Meer dan interessant en behapbaar. Ook voor van god losse atheïstische spiritualisten als ik."

Hoe ga je van start met de bespreking van weeral een nieuwe uitgave over één van je lievelingsauteurs? De tweede reeds die ik las de laatste weken. Nog maar eens een publicatie over de bedenker van mijn all-time favoriete boek: ‘De aantekeningen van Malte Laurids Brigge’. Ook wel “de gefinge...

Van de prachtige dichtbundel Alsnog van J. Heymans is zojuist een prachtige recensie verschenen. Zijn we heel erg blij m...
02/06/2024

Van de prachtige dichtbundel Alsnog van J. Heymans is zojuist een prachtige recensie verschenen. Zijn we heel erg blij mee. Het is nu eenmaal moeilijk om ook maar enige serieuze aandacht te krijgen voor een relatief onbekende dichter. (In de eerste afdeling - 23 gedichten - wordt een depressie weergegeven in 23 beeldende scènes.)

literair weblog

Franciscus Lieftinck (1835-1917) Welbespraakt parlementariër van Caspar Visser 't Hooft werpt ons een 150, 100 jaar teru...
29/05/2024

Franciscus Lieftinck (1835-1917) Welbespraakt parlementariër van Caspar Visser 't Hooft werpt ons een 150, 100 jaar terug in de tijd van onze parlementaire democratie.
Franciscus Lieftinck begon als predikant op het Friese platteland. Twintig jaar later trad hij toe tot de Tweede Kamer. Hij zou er achtendertig jaar lang blijven zitten.
Als parlementariër was hij getuige van de ontwikkelingen van zijn tijd. Een tijd waarin de schoolstrijd woedde, van eerste stappen op het gebied van de sociale wetgeving, van de monumentenzorg. De vooruitstrevende liberaal Lieftinck liet zich op deze gebieden niet onbetuigd. Hij stond bekend om zijn welbespraaktheid. Hij ging confrontaties met de confessionelen en met de socialist Troelstra niet uit de weg.
Of we enige gelijkenis kunnen vinden met onze huidige parlementaire democratie? Ik laat het graag aan de lezer zelf over.

Verstoring, de nieuwste vertaling (van Chris Bakker) van het werk van Thomas Bernhard. Nu verkrijgbaar.Bij IJzer versche...
27/05/2024

Verstoring, de nieuwste vertaling (van Chris Bakker) van het werk van Thomas Bernhard. Nu verkrijgbaar.
Bij IJzer verscheen eerder: Houthakken, De onderspitdelver, Uitwissing en de verhalenbundels Op de boomgrens & Goethe schterft.

Vier jaar na zijn succesvolle en spraakmakende debuutroman Frost (1963), verkent Thomas Bernhard in Verstoring enkele van wat kernthema’s in zijn oeuvre zijn: het in het hoofd opgesloten zitten, de onmogelijkheid van communicatie, de ontoereikendheid van taal, het uitgesloten zijn, krankzinnigheid, ziekte, dood en het allesbepalende ‘labyrint’ van de familieverhoudingen.

In Verstoring vergezelt de verteller, een student mijnbouwkunde, zijn vader, plattelandsarts, op zijn ronde langs een reeks lichamelijk en geestelijk zieke patiënten in een afgelegen en ontoegankelijk deel van Oostenrijk (“Er is nauwelijks een afgelegenere streek dan die tussen Geistthal en Hauenstein”). Naarmate de tocht vordert wordt de weg smaller en duisterder en de geestelijke verstoring van de patiënten ernstiger. De laatste patiënt, vorst Saurau op de burcht Hochgobernitz, vormt in dit opzicht de meest extreme casus. Hij vergast de dokter en zijn zoon op een monoloog waarin alle bovengenoemde thema’s op filosofisch en taalkundig onnavolgbare wijze aan de bod komen.

Morgen verschijnt de integrale vertaling van Das Buch der Bilder van Rainer Maria Rilke onder de titel Het boek der beel...
23/05/2024

Morgen verschijnt de integrale vertaling van Das Buch der Bilder van Rainer Maria Rilke onder de titel Het boek der beelden. Het boek wordt morgen, 24 mei, vanaf 16.00 uur feestelijk ten doop gehouden in het Lutherse kerkje, Prins Hendrikstraat 79, 6521 AX Nijmegen, 15 minuten lopen vanaf station Nijmegen.

Na Das Stundenbuch (Het getijdenboek) en Neue Gedichte & Der neuen Gedichte anderer Teil (Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel) nu dus Das Buch der Bilder (Het boek der beelden). Alle drie in de vertaling van Gerard Kessels. En alle drie tweetalig.

301 pagina's.
450 gram.
Vanaf morgen verkrijgbaar via de boekhandelskanalen en natuurlijk via de website van IJzer.
https://uitgeverij-ijzer.nl/boeken/365-het-boek-der-beelden

Gisterenmiddag was de geslaagde boekpresentatie van Rene van Nie: Kind van de zon - Portret van een eigenzinnig filmmake...
18/05/2024

Gisterenmiddag was de geslaagde boekpresentatie van Rene van Nie: Kind van de zon - Portret van een eigenzinnig filmmaker in het Louis Hartlooper Complex te Utrecht. Over zijn enerverende leven in Nederland en op Aruba, als weeskind, zwerfjongere, journalist, schrijver, sigarenboer en krantenuitgever, maar bovenal als filmmaker.
De boekpresentatie werd omlijst met de vertoning van een paar korte films. En voorzien van bespiegelingen door Bas Agterberg, Jos Stelling en Lex Veerkamp De eerste exemplaren werden uitgereikt aan F***y van Nie en Nada van Nie, zijn twee oudste dochters.
Het boek inclusief QR- codes naar een groot aantal films en twee illustratiekaternen van 32 pagina's waarvan 1 katern in kleur is in het ganse land verkrijgbaar, of rechtstreeks via Uitgeverij IJzer https://uitgeverij-ijzer.nl/boeken/370-kind-van-de-zon.

Fraaie recensie Het diagonale instituut van Michael Tedja:"Het maakt dat over dit betrekkelijk korte boek flink wat te v...
07/05/2024

Fraaie recensie Het diagonale instituut van Michael Tedja:
"Het maakt dat over dit betrekkelijk korte boek flink wat te vertellen valt. ‘Een experimentele roman beschrijft de open ruimte,’ stelt de verteller, en dat gaat op voor Het diagonale instituut. Het geruimde plot, eigenlijk ook een verhalende ‘steen’, biedt ruimte voor een schrander en eigenzinnig verteld verhaal, waar wit niet wit is, en zwart niet zwart. Het plaatst deze roman vol in het zog van eerder werk, die door middel van zijn leesbaarheid een uitstekende eerste ervaring kan zijn voor wie nog niet vertrouwd is met Tedja’s oeuvre. Stilaan wordt dat toch een instituut."

Lucebert,Zola en Edgar Cairo wandelen een kantine binnen. Het lijkt wel het begin vaneen literaire grap, die eindigt in de pointe ‘en ze begrepen elkaar niet’.Geenszins in Michael Tedja’s Het diagonale instituut. Daar worden zebegrepen als een van de vele verschijningsvormen van het instituut....

Leuk maar ook serieus interview over '1980 - Ik, de zelfzuchtige aap' met Rob Villevoye en Marco van Lieshout van Die Zo...
06/05/2024

Leuk maar ook serieus interview over '1980 - Ik, de zelfzuchtige aap' met Rob Villevoye en Marco van Lieshout van Die Zondagochtendshow.
Rob: "Ik heb 'm helemaal uitgelezen van de week en hij is fantastisch weer."
Vinden wij ook.
Link naar de uitzending: https://www.youtube.com/watch?v=x4O_UjHZdx0
Of aarzel niet en schaf 'm aan: https://uitgeverij-ijzer.nl/boeken/354-1980-ik-de-zelfzuchtige-aap

Uitgeverij IJzer is een onafhankelijke uitgeverij van fictie en non-fictie. In onze webshop kunt u al onze titels kopen (gratis verzending binnen Nederland).

22/04/2024

Recensie van Het diagonale instituut van Michael Tedja op Tzum:

"Slechts 128 bladzijden telt Het diagonale instituut, maar verkijk je vooral niet op die beperkte omvang, het soortelijk gewicht is hoog en Tedja levert een vracht aan stof tot nadenken.
Het diagonale instituut is een heel gelaagd werk, dat talloze dilemma’s aanstipt, mogelijke antwoorden opwerpt, vaak ook weer verwerpt om daarna een niet zelden totaal andere richting te kiezen. Experimenteel, rebels, kritisch, intellectueel uitdagend en elke zelfgenoegzaamheid ondermijnend. Heel waardevol in een land vol betweters."

Rob Villevoye ging tijdens diezondagochtendshow2 in gesprek met Nick J. Swarth over het 2e boek van zijn trilogie “1980 ...
10/04/2024

Rob Villevoye ging tijdens diezondagochtendshow2 in gesprek met Nick J. Swarth over het 2e boek van zijn trilogie “1980 Ik, de zelfzuchtige aap". Hier terugluisteren:
https://www.mixcloud.com/diezondagochtendshow2/diezondagochtendshow2-live-20240407-084249/?fbclid=IwAR15NaBXccJzHsbC_RdQuXxke_BONL6d1PacglPv6Efnl270PAaJEjKEp-g_aem_ATV_w_LuX5AmSakLHtx8pa1lWTLv7KRQfh0_5mx1XxzjEMkuWNgwWc-4QsXHBpIYoGvd6nydVKg0zO-lb3fVt6zs

Listen to diezondagochtendshow2 Live! 7 april '24 met Nick J. Swarth by DieZondagochtendShow2 for free. Follow DieZondagochtendShow2 to never miss another show.

Recensie van het bijzondere boek De afgehakte hand van Blaise Cendrars https://bazarow.com/recensie/recensie-de-afgehakt...
08/04/2024

Recensie van het bijzondere boek De afgehakte hand van Blaise Cendrars https://bazarow.com/recensie/recensie-de-afgehakte-hand/

"Soms, heel soms want het gebeurt echt maar zelden, krijg je een boek in handen dat je nooit uit zult lezen. Het beklijft, pakt je zo diep bij de kladden dat je al na de eerste dertig, veertig bladzijden voelt dat je er niet meer los van zult raken, niet na de eerste keer dat je het las, niet na de tweede of derde keer en ook niet na de tiende keer. Een boek dat dit fenomeen oplevert eindigt niet na de laatste pagina omdat het zoveel meer is dan de tekst die je las. Misschien is het een middel dat de hersenen stimuleert, een drug die op het onderbewustzijn van de lezer werkt, misschien is het juist een verdoving – het effect op de belevingswereld van wie een dergelijk boek mag lezen, is onontkoombaar en onmiskenbaar.

Hoe gelukkig moet men dan zijn wanneer een boek zowel in de oorspronkelijke taal (in dit geval Frans) alsook in een goede vertaling in de eigen bibliotheek kan worden bijgezet? En dat dan binnen een tijdspanne van 3 maanden. Het kan met La main coupée van Blaise Cendrars, dat recentelijk door Uitgeverij IJzer als De afgehakte hand werd gepubliceerd. In een (bijna) voorbeeldige vertaling van Zsuzó Pennings.

Oldenburg, Jan - Cendrars, Blaise - Franse literatuur in een voorbeeldige vertaling Soms, heel soms want het gebeurt echt maar zelden, krijg je een boek in handen dat je nooit uit zult lezen. Het beklijft, pakt je zo diep bij de kladden dat je al na de eerste dertig, veertig bladzijden voelt dat je....

Recensie van het bijzondere boek De afgehakte hand van Blaise Cendrars https://bazarow.com/recensie/recensie-de-afgehakt...
08/04/2024

Recensie van het bijzondere boek De afgehakte hand van Blaise Cendrars https://bazarow.com/recensie/recensie-de-afgehakte-hand/

"Soms, heel soms want het gebeurt echt maar zelden, krijg je een boek in handen dat je nooit uit zult lezen. Het beklijft, pakt je zo diep bij de kladden dat je al na de eerste dertig, veertig bladzijden voelt dat je er niet meer los van zult raken, niet na de eerste keer dat je het las, niet na de tweede of derde keer en ook niet na de tiende keer. Een boek dat dit fenomeen oplevert eindigt niet na de laatste pagina omdat het zoveel meer is dan de tekst die je las. Misschien is het een middel dat de hersenen stimuleert, een drug die op het onderbewustzijn van de lezer werkt, misschien is het juist een verdoving – het effect op de belevingswereld van wie een dergelijk boek mag lezen, is onontkoombaar en onmiskenbaar.
Hoe gelukkig moet men dan zijn wanneer een boek zowel in de oorspronkelijke taal (in dit geval Frans) alsook in een goede vertaling in de eigen bibliotheek kan worden bijgezet? En dat dan binnen een tijdspanne van 3 maanden. Het kan met La main coupée van Blaise Cendrars, dat recentelijk door Uitgeverij IJzer als De afgehakte hand werd gepubliceerd. In een (bijna) voorbeeldige vertaling van Zsuzó Pennings.

Oldenburg, Jan - Cendrars, Blaise - Franse literatuur in een voorbeeldige vertaling Soms, heel soms want het gebeurt echt maar zelden, krijg je een boek in handen dat je nooit uit zult lezen. Het beklijft, pakt je zo diep bij de kladden dat je al na de eerste dertig, veertig bladzijden voelt dat je....

Zojuist verscheen Waar bleef God bij Rilke? van Atze van Wieren, de vertaler van Duineser Elegien (De elegieën van Duino...
08/04/2024

Zojuist verscheen Waar bleef God bij Rilke? van Atze van Wieren, de vertaler van Duineser Elegien (De elegieën van Duino) van Rilke. Eergisteren was de drukbezochte presentatie van Waar bleef God bij Rilke? in Groningen. Het eerste exemplaar werd door Atze overhandigd aan Jean Pierre Rawie, groot liefhebber van Rilke.
Vandaag een paginagroot artikel in Het dagblad van het Noorden. https://dvhn.nl/cultuur/boeken/Alles-hangt-samen-niets-vergaat-28984435.html
Zijn we blij mee!

Naar het terras, het park of een stukje fietsen – zonder jas, met korte broek. Waarom makkelijk doen als het ook anders kan? April is de maand van de filosofie.

Vandaag mooi interview in de Volkskrant met Michael Tedja.https://www.volkskrant.nl/cs-bc13d7fe/Over zijn tentoonstellin...
08/04/2024

Vandaag mooi interview in de Volkskrant met Michael Tedja.
https://www.volkskrant.nl/cs-bc13d7fe/
Over zijn tentoonstelling en over zijn zojuist verschenen boek: Het diagonale instituut.

Michael Tedja is schrijver én kunstenaar. Een dubbeltalent, net als de door hem zo bewonderde Lucebert. De controversiële Vijftiger vormt de inspiratie voor Tedja’s nieuwe kunsttentoonstelling en roman. ‘Misschien was Lucebert antisemitisch en racistisch. En hij was het ook niet.’

Vandaag verschijnt Michael Tedja's nieuwe boek Het diagonale instituut.In Het diagonale instituut onderzoekt Tedja de ge...
29/03/2024

Vandaag verschijnt Michael Tedja's nieuwe boek Het diagonale instituut.
In Het diagonale instituut onderzoekt Tedja de geschiedenis van zijn artistiek creatieve familie. Hij put uit zijn leven als schrijver en kunstenaar, terwijl hij de functie van kunst, schrijven, geheugen, fantasie en waarheid onderzoekt.
Onder dezelfde titel exposeert hij in Stedelijk Museum Alkmaar nieuw werk.
Vandaag is daarvan de opening in de Grote Sint Laurenskerk in Alkmaar.
De expositie is te zien van 30 maart t/m 1 september 2024.
https://stedelijkmuseumalkmaar.nl/nu-te-zien/nu-te-zien/tedja?_gl=1*5cw0by*_up*MQ..*_ga*MTQ0MzIyOTY1NC4xNzExNzA1OTgx*_ga_J9ZC204GZT*MTcxMTcwNTk4MS4xLjAuMTcxMTcwNTk4MS4wLjAuMA..
Gaat allen!

Net binnen: Zumindest für eine gewisse Zeit. De Duitse vertaling van Tenminste voor een bepaalde tijd van Hans Heesen.Ni...
27/03/2024

Net binnen: Zumindest für eine gewisse Zeit. De Duitse vertaling van Tenminste voor een bepaalde tijd van Hans Heesen.
Nieuw avontuur voor dit fraaie boek.
Blij mee!

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Uitgeverij IJzer posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Uitgeverij IJzer:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share