Aquelarre Ediciones

Aquelarre Ediciones Aquelarre Ediciones es una editorial fundada en la ciudad de Xalapa, Veracruz, en noviembre de 2018.

En uno de los pasajes más célebres de 'Una habitación propia' (1929), la modernista Virginia Woolf invita a las mujeres ...
08/10/2024

En uno de los pasajes más célebres de 'Una habitación propia' (1929), la modernista Virginia Woolf invita a las mujeres que aspiran a la escritura profesional a dejar un tributo de flores sobre la lápida de Aphra Behn, como muestra de agradecimiento por haberles allanado el camino. A partir de entonces, la academia anglófona del siglo pasado desempolvó los tomos de Behn y poco a poco comenzó a dar renovada vida a su obra en los salones de clases, salas de conferencias, antologías literarias, revistas académicas y otras publicaciones especializadas.
'El emperador de la Luna' (1687), obra dramática ambientada en Nápoles, entonces dominio de la Corona española, presenta las cuitas domésticas de la familia del doctor Baliardo, un pseudocientífico de tendencias puritanas, quien sueña con emparentar a su hija Elaria y a su sobrina Bellemante con aristócratas de otros mundos. Sin embargo, ellas han entablado romances secretos con dos nobles españoles: don Cinthio y Charmante, quienes, en contubernio con los sirvientes, urden una artimaña para hacer creer a Baliardo que de verdad existe un imperio en la Luna, y que el emperador y su segundo al mando (que en realidad son ellos mismos) descenderán a la Tierra para tomar por consortes a su hija y sobrina. Esta intriga y otras confusiones en las que se involucran los personajes exploran el concepto de «deceptio visus», el engaño al que la vista somete a la mente, potenciando así tanto la comedia como el subtexto filosófico de la trama.

A la venta en librerías y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/qeI7p9IR).

05/10/2024

Recomendación para la lectura del libro Los iluminados, de Gérard de Nerval, coeditado con Aquelarre Ediciones y Secretaría de Cultura de Veracruz, en el pro...

¿Ya conoces a Aphra Behn, autora de nuestro más reciente título, 'El emperador de la Luna'? Aunque sus orígenes son hast...
03/10/2024

¿Ya conoces a Aphra Behn, autora de nuestro más reciente título, 'El emperador de la Luna'?

Aunque sus orígenes son hasta cierto punto un misterio, en parte porque así lo quiso la escritora misma, se estima que nació en 1640 en Kent, Inglaterra. Trabajó un tiempo como espía al servicio del rey Carlos II, con misiones en Amberes y, probablemente, en Surinam. Más tarde comenzó a escribir y se convirtió en una de las primeras mujeres inglesas en vivir de tal profesión. Incursionó primero en la poesía, pero pronto descubrió su mayor y más lucrativa pasión, la dramaturgia. Entre sus obras más destacadas se encuentran 'Abdelazer' (1676), 'The Rover' (1677), 'The Luckey Chance' (1687) y 'The Emperor of the Moon' (1687). Hacia el final de su carrera se dedicó también a la prosa, dejando legados importantes en este género como 'Love-Letters Between a Nobleman and His Sister' (1684-7) y 'Oroonoko' (1688). Aphra Behn murió el 16 de abril de 1689.

A la venta en https://cutt.ly/qeI7p9IR.

Desde hoy se encuentra disponible 'El emperador de la Luna' de Aphra Behn, traducido por Ariadna Molinari y Anaclara Cas...
01/10/2024

Desde hoy se encuentra disponible 'El emperador de la Luna' de Aphra Behn, traducido por Ariadna Molinari y Anaclara Cas.

A la venta en librerías, a través de NADIE Distribuye, y en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/qeI7p9IR).

Coedición realizada con Editorial Universidad Veracruzana y Secretaría de Cultura de Veracruz.

26/09/2024

Charla virtual “Sobre Pessoa y Sá-Carneiro”. Nos acompañaran Jerónimo Pizarro y Nicolas Barbosa, expertos en la traducción y la literatura de la lengua portuguesa, junto a ellos se encontrará José Miguel Barajas García, quien se ha dedicado tanto a la traducción como al estudio de de la literatura. ¡Qué viva la traducción!

¡No te pierdas el IV Coloquio de Traducción San Jerónimo! Asiste a las interesantes actividades que se llevarán a cabo e...
25/09/2024

¡No te pierdas el IV Coloquio de Traducción San Jerónimo! Asiste a las interesantes actividades que se llevarán a cabo en el Centro Cultural de Coatepec, entre las que se encuentran presentaciones editoriales, un laboratorio de traducción, actividades infantiles, lecturas y más...

Mary Carmen Sánchez Ambriz reseña 'Las Ruedas de las Aves': "Calvillo recuerda que Emily Dickinson juega con distintos f...
25/09/2024

Mary Carmen Sánchez Ambriz reseña 'Las Ruedas de las Aves':

"Calvillo recuerda que Emily Dickinson juega con distintos formatos al escribir en papeles dispersos. Tal vez ella nunca imaginó que su hermana iba a dar con todas esas alas rotas, y que más de un siglo después iban a unirse en un aviario".

Emily Dickinson fue una escritora estadounidense atípica del siglo XIX que supo intercalar la lucidez en su escritura con sensibilidad.

25/09/2024
Encuentra a partir de octubre en la librería de tu preferencia la 'El emperador de la Luna', obra dramática escrita en 1...
23/09/2024

Encuentra a partir de octubre en la librería de tu preferencia la 'El emperador de la Luna', obra dramática escrita en 1687 por Aphra Behn, traducida para esta edición por Anaclara Castro Santana y Ariadna Molinari Tato, ganadoras del II Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria.

En la revista Este País, Ernesto Reséndiz Oikión nos ofrece una seductora reseña sobre 'Sabor Mortal', poemario del laur...
12/09/2024

En la revista Este País, Ernesto Reséndiz Oikión nos ofrece una seductora reseña sobre 'Sabor Mortal', poemario del laureado poeta y traductor Mario Murgia.

(Coeditado con Aliosventos.)

Ernesto Reséndiz Oikión nos ofrece una seductora reseña sobre Sabor Mortal (Alios ventos y Aquelarre Ediciones, 2024), poemario del laureado poeta y traductor Mario Murgia.

Aquelarre Ediciones, la Editorial Universidad Veracruzana y la Secretaría de Cultura de Veracruz se complacen en anuncia...
05/09/2024

Aquelarre Ediciones, la Editorial Universidad Veracruzana y la Secretaría de Cultura de Veracruz se complacen en anunciar que el jurado del III Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria ha decidido de manera unánime conceder el premio a la traductora suizo-venezolana Isabel Teresa García, por su traducción, bajo el pseudónimo Saravasti Bach, del italiano al español de la compilación de cuentos 'Le ore inutili' ('Las horas inútiles'), de la escritora turinesa Amalia Guglielminetti.

El jurado recalcó que la decisión se tomó “en virtud de la elevada calidad que al texto de llegada conceden la puntualidad de la traducción, así como la fluidez de la prosa en lengua española. Destacan, además, la diligente consideración y el escrupuloso respeto por el estilo de la autora italiana, así como el diestro traslado a nuestra lengua de las figuras y los giros retóricoliterarios que, de origen, otorgan a la narrativa de 'Le ore inutili' un alto grado de sofisticación estilística”.

Agradecemos a todos los participantes.

El décimo título de nuestra colección Infames está casi listo y estamos muy contentos de anunciar su próxima publicación...
31/08/2024

El décimo título de nuestra colección Infames está casi listo y estamos muy contentos de anunciar su próxima publicación.

Esta traducción, a cargo de Anaclara Castro Santana y Ariadna Molinari Tato, obtuvo en 2023 el II Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria, convocado por la Editorial Universidad Veracruzana, la Secretaría de Cultura de Veracruz y Aquelarre Ediciones, y cuyo objetivo es reconocer, fomentar y difundir el trabajo de traductoras y traductores hispanohablantes.

Espéralo… ¡Muy pronto en librerías!

La Editorial Universidad Veracruzana y la Secretaría de Cultura de Veracruz, en colaboración con Aquelarre Ediciones, te...
24/07/2024

La Editorial Universidad Veracruzana y la Secretaría de Cultura de Veracruz, en colaboración con Aquelarre Ediciones, te invitan a participar en el III Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria . ¡Aún queda una semana para enviar tu proyecto!

Consulta las bases en https://cutt.ly/kekHLzPi y participa. El ganador obtendrá una retribución económica de $30,000 (MXN), la publicación del texto y un reconocimiento por parte de las instituciones convocantes.

Al leer a Mario Murgia, uno se puede dar cuenta de que la excelencia —y continuidad— de la tradición poética hispánica, ...
12/07/2024

Al leer a Mario Murgia, uno se puede dar cuenta de que la excelencia —y continuidad— de la tradición poética hispánica, mexicana lo mismo que peninsular, se mantiene hasta el presente. Gracias a su formación universitaria en literatura inglesa, Murgia también es capaz de internarse en la tradición poética anglófona, con John Milton —de quien es insigne traductor— como una de sus figuras señeras y una de sus referencias líricas personales.
Y si la misión de Milton en 'El Paraíso perdido' fue componer una teodicea en verso o, como diría el mismo poeta inglés: “los caminos de Dios [mostrar] a los hombres”, Murgia jamás invoca a Dios, sino que, más bien, en los poemas —eróticos y blasfemos, lo mismo que desafiantes y elegantes— de 'Sabor mortal', eleva al acto creativo del poeta a las alturas de la Creación y al poeta y su experiencia, a rango divino.
'Sabor mortal' es, sin duda, un necesario volumen de poesía que, en pleno siglo XXI, recoge y renueva los odres de una tradición añeja que, cansada de vanguardias, minimalismos y deconstrucciones, tiene aún no sólo mucho que decir, sino pasiones que atizar e ídolos que demoler.

A la venta en https://cutt.ly/WeiyXH3T.

Garcín suele reunirse en el café Plombier con otros colegas artistas y bohemios. El poeta ma***to arguye que en su cabez...
03/07/2024

Garcín suele reunirse en el café Plombier con otros colegas artistas y bohemios. El poeta ma***to arguye que en su cabeza habita un pájaro azul, y hasta que el ave no consiga su libertad, él no podrá ser feliz.
Originalmente publicado en 'La Época' —periódico chileno— en el año de 1886, cuando Rubén Darío tenía tan solo 19 años, "El pájaro azul" es un cuento que se desarrolla en París durante la belle époque y que, además, alegoriza de manera sublime la trágica lucha del poeta contra su aciago destino; la profunda batalla de un carácter hiperestésico confrontado con la realidad de un mundo hostil.
Esta edición especial, publicada en coedición por Infolio Editorial y Aquelarre Ediciones, consta de 100 ejemplares numerados. La manufactura estuvo a cargo del maestro impresor Carlos Calvillo Socci, en una prensa plana Chandler & Price, serie nueva, 10 x 15, con patente de 1887. El papel fue fabricado en La Ceiba Gráfica, en Coatepec, Veracruz. El cuidado de la edición es de Juan Carlos Calvillo.

A la venta en nuestra tienda en línea: https://cutt.ly/UefrNY9H.

Por tercer año consecutivo y con el objetivo de promover la traducción literaria, además de reconocer el ingente trabajo...
14/06/2024

Por tercer año consecutivo y con el objetivo de promover la traducción literaria, además de reconocer el ingente trabajo de traductoras y traductores hispanohablantes, Aquelarre Ediciones, la Editorial Universidad Veracruzana y la Secretaría de Cultura de Veracruz te invitan a participar en el III Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones.

Convocatoria abierta a partir de hoy hasta el 31 de julio de 2024.

Consulta las bases en:
www.aquelarreediciones.com
www.uv.mx/editorial
www.culturaveracruz.gob.mx

Periódico de Poesía de la UNAM acaba de publicar tres poemas de nuestro más reciente título, 'Sabor mortal' de Mario Mur...
06/06/2024

Periódico de Poesía de la UNAM acaba de publicar tres poemas de nuestro más reciente título, 'Sabor mortal' de Mario Murgia. Te invitamos a leerlos.

Ojalá supiera siempre yo/ qué provoca tus comidas/ o tus cenas para conocer así/ la medida mínima del hambre/ que te tiene azul por dentro,/ o la máxima extensión de tu deseo/ sin colores, ése que tu padre/ se ha robado porque puede

De la mano de Aliosventos, llega el segundo título de nuestra colección Poesía Contemporánea: 'Sabor Mortal', del poeta ...
04/06/2024

De la mano de Aliosventos, llega el segundo título de nuestra colección Poesía Contemporánea: 'Sabor Mortal', del poeta mexicano Mario Murgia.

Sus poemas, concebidos a partir de experiencias carnales, desbordan erotismo y elegancia, además de demostrar el dominio y la influencia de distintas tradiciones poéticas clásicas.

Encuéntralo en la librería de tu preferencia, a través de NADIE Distribuye, o adquiérelo en nuestra tienda en línea: https://cutt.ly/WeiyXH3T.

'Botones tiernos', de Gertrude Stein, disponible en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ReqS39ht) y en la librería ...
24/05/2024

'Botones tiernos', de Gertrude Stein, disponible en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ReqS39ht) y en la librería de tu preferencia, a través de NADIE Distribuye.

10/05/2024

"Los iluminados" de Gérard Nerval reúne una serie de retratos cuyos protagonistas revelan una biografía particular: "el filósofo extravagante", "el loco literario"o "el precursor del socialismo".
Invitamos la presentación de esta novedad coeditada por Aquelarre Ediciones y la Editorial de la Secretaría de Cultura de Veracruz. Contaremos con los comentarios de Alejandra Méndez, de Juan Pablo Patiño y del traductor y prologuista Rafael Segovia.

📆 10 de mayo
⏰18:00 h
📍Galería AP de la Unidad Académica de Artes UV

__
Este programa es público y ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido su uso con fines distintos a los establecidos en el programa.

¡Aún tenemos ejemplares de 'Desierto salvaje'! Adquiere cualquier título a través de nuestra tienda en línea (https://cu...
03/05/2024

¡Aún tenemos ejemplares de 'Desierto salvaje'! Adquiere cualquier título a través de nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ywgNK6Th) y recibe gratis un ejemplar de esta magnífica compilación de 15 editoriales independientes mexicanas.

Envíos gratis a todo México.

Llegó mayo y con él nuestro noveno título de la colección Infames: 'Botones tiernos', de Gertrude Stein, traducido y pro...
01/05/2024

Llegó mayo y con él nuestro noveno título de la colección Infames: 'Botones tiernos', de Gertrude Stein, traducido y prologado por Lorena Huitrón Vázquez. A la venta en librerías, a través de NADIE Distribuye, o en nuestra tienda en línea (https://cutt.ly/ReqS39ht) y, además, llévate gratis un ejemplar de 'Desierto salvaje', compilación de 15 editoriales independientes.

¡Feliz Día del Libro!Recibe gratis un ejemplar de 'Desierto salvaje', compilación de editoriales independientes, en la c...
23/04/2024

¡Feliz Día del Libro!

Recibe gratis un ejemplar de 'Desierto salvaje', compilación de editoriales independientes, en la compra de cualquier título de las editoriales participantes.

Librerías participantes: Sándor Márai Librería, Cafeleería, Casa Bosques, Casa Tomada, Clarice Café y Literatura, El Desastre. Café + Libros, La Fiera Librería, La increíble, Librería La Moraleja, Impronta Casa Editora, La Meiga - Librería Feminista, La Proveedora, Librería Profética, Entusiasmo Libros, La Cosecha Librería, La Jícara Librespacio, Liminal, Sempere, Cita Previa y más…

¿Qué mejor compañía que Canta Mares, Gris Tormenta, Elefanta Editorial, El Perseguidor libros y Grano de Sal para compar...
18/04/2024

¿Qué mejor compañía que Canta Mares, Gris Tormenta, Elefanta Editorial, El Perseguidor libros y Grano de Sal para compartir la Fiesta del Libro y la Rosa? ¡Encuéntranos del 19 al 21 de abril en el stand 115!

Dirección

Callejón Del Diamante
Xalapa
91000

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Aquelarre Ediciones publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contato La Empresa

Enviar un mensaje a Aquelarre Ediciones:

Videos

Compartir

Categoría

Compañías De Medios cercanos


Otros Editores en Xalapa

Mostrar Todas