Fate Book Publishing

Fate Book Publishing အပြစ်အနာအဆာမရှိတဲ့ စိတ်မှာ ထာဝရ တောက်ပနေမယ့် နေရောင်ခြည်တွေလိုမျိုး

၂၀၂၅ ထဲမှာ Fate က နှစ်ကုန်ခါနီးပိုင်းမှ “ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ” နဲ့ “သင်္ဘောပျက်များ” နှစ်အုပ်ကိုပဲ ထုတ်ဝေဖြစ်ခဲ့ပါတယ်...
28/12/2025

၂၀၂၅ ထဲမှာ Fate က နှစ်ကုန်ခါနီးပိုင်းမှ “ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ” နဲ့ “သင်္ဘောပျက်များ” နှစ်အုပ်ကိုပဲ ထုတ်ဝေဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ ၂၀၁၄ နှစ်ကုန်ပိုင်းမှာ ကျနော် ဘာသာပြန်ထားတဲ့ “မင်းလိုအပ်ရင် ကိုယ့်ကိုခေါ် ရေမွန်ကာဗာ ဝတ္ထုတိုများ” နဲ့ အခုနှစ်ကုန်ပိုင်းမှာ ထွက်လာတဲ့ “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင် နေ့ရက်များ” ကိုပါ ထည့်တွက်ရင် လေးအုပ်ပေါ့။

နောက်လာမယ့် ၂၀၂၆ ထဲမှာတော့ ခုထက်ပိုပြီး လေးငါးခြောက်အုပ်လောက် ထွက်ရှိနိုင်အောင် လုပ်သွားဖို့ ရှိပါတယ်။

Fate ရဲ့ ပထမဆုံး စာအုပ်ဖြစ်တဲ့ “မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင် နေ့ရက်များ” ဘာသာပြန် စာအုပ် စတင်ထွက်ရှိလာခဲ့တာက ၂၀၂၃ ဒီဇင်ဘာမှာပါ။ အခုဆိုရင် နှစ်နှစ်ပြည့်ပြီပေါ့။ ဒီနှစ်နှစ်တာ ကာလအတောအတွင်းထဲမှာ Fate နဲ့ အတူတူ ရှိပေးခဲ့ကြတဲ့ စာဖတ်သူများ အားလုံးကိုလည်း ကျေးဇူး အများကြီး တင်ရှိရကြောင်းပါ။

စာအုပ်စျေးနှုန်းတွေ ကြီးမြင့်လာပေမဲ့လည်း နှင်းပြာများနဲ့ သင်္ဘောပျက်များ စာအုပ်နှစ်အုပ်စလုံးကို ကြိုတင်အမှာတွေ ပေးပြီး မှာယူပေးခဲ့ကြတာလည်း ကျေးဇူးတင်ရကြောင်းပါပဲ။ အခုအထိဆိုရင် ပြည်ပ အမှာတွေ ပေးပို့ထားတာတွေလည်း ရောက်ရှိသွားကြပြီ ထင်ပါတယ်။ စာအုပ်လေးတွေကိုလည်း အေးအေးဆေးဆေး ဖတ်ကြပါဦးနော်။

ပြီးတော့ နောက်လာမယ့် ရက်သတ္တပတ် တစ်ခုလုံး Fate က စာအုပ်အမှာလေးတွေ ပို့ဆောင်တာ ခဏ ရပ်နားထားမယ်ဆိုတာလည်း အကြောင်းကြားချင်လို့ပါ။ ကြားထဲမှာ မှာယူထားလို့တော့ ရပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ပြန်လည်ပို့ဆောင်ပေးတာက ဇန်နဝါရီ လေးရက်နေ့ နောက်ပိုင်းမှ ဖြစ်မယ် ဆိုတာပါ။

နောက်လာမယ့် နှစ်သစ်မှာလည်း Fate ရဲ့ စာဖတ်သူများ အားလုံး ဉာဏ်ပညာ၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေ ပြည့်စုံစွာ၊ စိတ်ချမ်းသာ၊ လူကျန်းမာ ပျော်ရွှင်ရပါစေကြောင်း တောင်းဆုပြုပါတယ်။

အားလုံးကို ကျေးဇူးပါနော်။ (စာအုပ်လေးတွေကို ပုံလှလှလေး ရိုက်ပေးထားတဲ့ စာဖတ်သူကိုလည်း ကျေးဇူးအများကြီးပါ)

- my -
dec 25

ဒါပြီးတဲ့နောက်မှာတော့ ကျွန်မရဲ့ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ညစာကို စားသောက်ပြီးစီးသွားလို့ ရေမိုးချိုးလိုက်တယ်။ ဒီတော့ ပြောရမယ်ဆိ...
26/12/2025

ဒါပြီးတဲ့နောက်မှာတော့ ကျွန်မရဲ့ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ညစာကို စားသောက်ပြီးစီးသွားလို့ ရေမိုးချိုးလိုက်တယ်။ ဒီတော့ ပြောရမယ်ဆိုရင် ကျွန်မ လုပ်ဖို့ လိုအပ်တဲ့ အရာအားလုံးကို လုပ်ဆောင်ပြီးသွားပြီလို့ ပြောလို့ ရတယ်လေ။ မွေ့ရာပေါ်မှာ လှဲလျောင်းနေရင်းနဲ့ အနီးအနားက စင်တွေဆီက စာအုပ်တစ်အုပ်ကို ယူလိုက်ပြီး တဖျတ်ဖျတ် လှန်ကြည့်လိုက်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ အာရုံစိုက် ဖတ်ဖို့ရာအတွက်လည်း အိပ်ချင်လွန်းနေပြီ။ အိပ်ချင်နေပေမဲ့လို့လည်း ဒီလိုမျိုးကြီး အိပ်ပစ်လိုက်မယ်ဆိုရင် အလကား ဖြစ်သွားမလားပဲ။ ပင့်ကူသေးသေးလေး တစ်ကောင်က အပေါ်ဘက်က မျက်နှာကြက်မှာ ဖြည်းညင်းစွာ တွားသွားလို့ နေတယ်။ စိတ်ထဲမှာ ဘာကိုမှ မတွေးတောဘဲနဲ့ တခဏလောက်ကြာအောင် ပင့်ကူအနောက်ကို ကျွန်မ လိုက်ကြည့်နေမိလို့။

သိပ်မကြာခင်မှာပဲ ရုတ်တရက် ထလိုက်ပြီး ပြတင်းပေါက်တွေကို ဖွင့်လိုက်တော့ အေးစိမ့်စိမ့် ဆောင်းဦးလေတို့က တိုးဝင်လာလေရဲ့။ အဝေးက ကောင်းကင်ယံဆီမှာ တောက်ပနေတဲ့ လမင်းရဲ့ ငွေရောင်အလင်းတို့ကို လှမ်းမြင်နေရတယ်။ အနီးအနား ပတ်ဝန်းကျင်က ဆူညံသံတွေနဲ့ ပျားပန်းခပ်နေကြတဲ့ အသံတို့က ဟိုးအဝေးကြီးက အသံတွေလိုပါပဲ။ ဖြတ်သွားတဲ့ ကားတို့ရဲ့ခပ်အုပ်အုပ်အသံ၊ လမ်းသွယ်ထဲကို ဝင်သွားကြတဲ့ လူတွေရဲ့ စကားပြောသံတို့ကိုလည်း ကြားနေရသေးတယ်။ ဒီနောက်မှာတော့ ရုတ်တရက် ဆိုသလို တစ်စုံတစ်ယောက်က ပြတင်းပေါက် တံခါးအကာကို ဂျောင်းခနဲ ဆွဲချပိတ်လိုက်တဲ့အသံ ထွက်ပေါ်လာတော့တယ်။ ဒီအသံ မှေးမှိန်ပျောက်ကွယ်သွားပြီးတဲ့နောက်မှာ တိတ်ဆိတ်မှုကသာ နက်ရှိုင်းစွာ ကြီးစိုးသွားလို့။

“အရိပ်များသို့ ချီးမွမ်းချက်” တဲ့လား။

အဲဒါက အခုလက်ရှိအတွက် မှန်ကန်တဲ့ အခြေအနေလားဆိုတာကို ကျွန်မ သေသေချာချာ ရေရေရာရာ မသိပါဘူး၊ ဒါပေမဲ့လို့ ကိုယ့်ဘာသာ ဒီစကားလုံးတွေကို ပြန်လည် ရေရွတ် ပြောဆိုမိသွားတာပဲ။ ပြီးတဲ့နောက်တော့ အခန်းထဲက မီးအလင်းရောင်တွေကို မှိတ်လိုက်ပြီး ပြတင်းပေါက်နားမှာ ထိုင်လို့ မျက်လုံးတွေကို မှိတ်ထားလိုက်မိတယ်။

ဒီလိုနည်းမျိုးနဲ့ ရှည်လျားတဲ့ ညပေါင်းများစွာကို ကျွန်မ အချိန်ကုန်ဆုံးခဲ့တာလေ။ အဲဒီအချိန်တွေတုန်းကတော့ ကျွန်မဘဝရဲ့ ဒီလိုအချိန်ကာလတွေက အဆုံးသတ်သွားပါလိမ့်မလားဆိုတဲ့ အတွေးမျိုးကို တစ်ခါလေးတောင်မှ မတွေးမိနိုင်ခဲ့ဖူးဘူး။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီနေ့ရက်တွေက ကုန်လွန်သွားခဲ့ပါပြီ။ ကျွန်မဘဝရဲ့ အဲဒီအချိန်ကာလက အဝေးကြီးမှာ မှေးမှိန်သွားခဲ့ပါပြီ။ အတိတ်ကို ပြန် သွားနေစရာအကြောင်း မရှိဘူးလေ။ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဒါကို ပြန်ပြောမိတော့ ရင်ထဲမှာ ချိုမြိန်လှတဲ့ ဝမ်းနည်းစိတ်တစ်ခုက ပျံ့နှံ့သွားတာကို ခံစားလိုက်ရတယ်။

ဒါပေမဲ့လို့ အဲဒါအပေါ်မှာ ရစ်ဝဲတွယ်နေစရာ အကြောင်း မရှိဘူးလို့ တွေးလိုက်မိတယ်။ အခုအချိန်မှာ ကျွန်မ အများကြီး ပိုပျော်ရွှင်နေရပြီပဲ။

အခုအချိန်အထိ ကျွန်မရဲ့ဘဝက ရိုးရိုးရှင်းရှင်းကလေးပဲ၊ ဒါပေမဲ့ ဒုက္ခတွေ အလုံးစုံ မရှိဘူးရယ်လို့လည်း မဆိုလိုဘူးပေါ့။ ဒီခရီးလမ်း တလျှောက်မှာ ကျွန်မ ခံစားခဲ့ရတဲ့ အရာတွေ၊ ကျွန်မကို တားဆီးထားတဲ့ အရာတွေတော့ ရှိတာပဲလေ။ နက်မှောင်၊ နက်ရှိုင်းတဲ့ ပင်လယ်ပြင်ရဲ့ အောက်ခြေအထိကိုလည်း နစ်မြုပ်ကျခဲ့ဖူးပါရဲ့။ အချိန်တစ်ခုတိုင်အောင်အထိ ဒီအောက်ခြေကနေ အပေါ်ကို ပြန်တက်မလာချင်တော့ဘူးလို့ ယုံကြည်နေခဲ့မိဖူးတယ်။ ဒါပေမဲ့ အခုလိုမျိုး တိတ်ဆိတ်ငြိမ်သက်နေတဲ့ ညမျိုးတစ်ညမှာတော့ ဒီခရီးလမ်းတလျှောက်မှာ ကျွန်မကို ဆွဲမတင်ထူပေးခဲ့တဲ့၊ အံ့အားသင့်ဖွယ်ရာကောင်းတဲ့ လူတွေအားလုံးနဲ့ ဆုံတွေ့မိခဲ့ရတာ ဘယ်လောက်တောင်မှ ကံကောင်းလိုက်လေသလဲ ဆိုတာကို ပြင်းပြစွာနဲ့ ခံစားမိလာရတယ်။ မျက်လုံးတွေကို နည်းနည်းလောက် ဖွင့်ကြည့်လိုက်တော့ ပြတင်းပေါက်ကို ဖြတ်ဝင်ပြီး တောက်ပနေတဲ့ လရောင်ကို မြင်တွေ့နေရတယ်။ နူးညံ့ညင်သာတဲ့ အလင်းရောင်ထဲမှာ ထိုင်နေရင်းနဲ့ ကျွန်မကိုယ်ထဲမှာ ဖြည်းညင်းစွာနဲ့ ဖြစ်တည်လာနေတဲ့ ပျော်ရွှင်မှုကို ခံစားနေရသလိုမျိုးပါပဲ။

ဒီနောက်မှာတော့ ဘာကြောင့်ရယ်တော့မသိ၊ ကလေးဘဝက မှတ်ဉာဏ် တွေက တစ်ခုပြီး တစ်ခု ပြန်ပေါ်လာတော့တယ်။ ဖြစ်ပုံက ပိတ်ဆို့ထားပြီးဖြစ်တဲ့ တံခါးတစ်ချပ်ကို ရုတ်တရက် ဆွဲဖွင့်လိုက်သလိုမျိုးပေါ့။

ကျွန်မက ကလေးဘဝမှာ ကိုယ့်နည်းကိုယ့်ဟန်နဲ့ မပျော်ရွှင်ခဲ့ရတဲ့ ကလေးတစ်ယောက် ဖြစ်ခဲ့တာလေ။ ဒါမှမဟုတ် အရွယ်ရောက်လာပြီးတဲ့ အချိန် ကထက် ကလေးဘဝမှာ ဒုက္ခတွေ အများကြီးနဲ့ ကြုံတွေ့ခဲ့ရတယ်လို့ ပြောလို့ရမလားပဲ။ ဒီလိုဖြစ်ရတာရဲ့ တစိတ်တပိုင်းထဲမှာ ကျွန်မက တဦးတည်းသော သားသမီး ဆိုတာနဲ့ တစ်ယောက်တည်း နေတတ်တဲ့သူ၊ အင်ထရိုဗက် တစ်ယောက် ဖြစ်နေတာကြောင့်လည်း ပါမယ်လို့ တွေးမိပါတယ်။ မိဘတွေ နှစ်ယောက်စလုံးက အလုပ်များနေကြတာဆိုတော့ သူတို့နဲ့ အချိန် အမြောက်အမြား မကုန်ဆုံးခဲ့ရဘူးလေ။ ပြီးတော့ ဒါက ကျွန်မ ခံစားခဲ့ရတဲ့ စိတ်ဖိစီးမှုတွေနဲ့ ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှုတွေကို သင့်တော်သလို ရင်မဆိုင်နိုင်ခဲ့တာကြောင့်လည်း ပါမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။

ဒါနဲ့ ပတ်သက်ပြီးတော့လည်း ဘယ်သူတစ်ဦးတယောက်ကိုမှ ဖွင့်မပြောပြနိုင်ခဲ့တော့ ကျွန်မရဲ့ ပြဿနာတွေအတွက် ထွက်ပေါက်ကိုလည်း ရှာမတွေ့နိုင်ခဲ့ဘူးပေါ့။ ဒီလိုနဲ့ တဖြည်းဖြည်းချင်းစီ ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှုက ရင်ထဲမှာ ကြီးထွားလာလိုက်တာ အိပ်ရာဝင်လိုက်တဲ့ ညစဉ်ညတိုင်းလိုလို ကြီးမားလွန်းတဲ့ ပူဖောင်းကြီးတစ်လုံးက ကျွန်မကို ဖိသိပ်ထားသလိုပါပဲ။ ဟုတ်တာပေါ့၊ အဲဒါတွေက အမြဲတမ်းလိုလို ကလေးဆန်တဲ့ အရာတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီးတော့ပါပဲ။ အခုနေ ကျွန်မ ပြန်ကြည့်မိတော့ အဲဒီကိစ္စတွေအားလုံးက အသေးအဖွဲကိစ္စလေးတွေလိုပါပဲ။ ဥပမာ နွေရာသီကျောင်းပိတ်ရက်အပြီး အားကစားကွင်းထဲက ဘားတန်းကို ကျော်လို့ နောက်ပြန်လှည့်နိုင်သေးသလား ဆိုတာသိရဖို့ အားကစားအတန်းမှာ စမ်းသပ်မှုတစ်ခု ပြုလုပ်ရမဲ့အကြောင်း စဉ်းစားမိပြီး စိတ်ဖိစီးခဲ့ရတာမျိုးပေါ့။ ဒါမှမဟုတ် ချယ်ရီပင်တွေရဲ့ အောက်မှာ လူသေတွေကို မြှုပ်နှံထားတဲ့အကြောင်း ကောလာဟလတွေ ကြားရတဲ့အချိန်မှာ အိမ်နောက်ဖေးဘက်က ချယ်ရီပင်တွေကို ကြောက်ရွံ့မိလာတာမျိုးပေါ့။ ဒါမှမဟုတ် အတန်းထဲက ကောင်လေးတွေက ကျွန်မကို “အရိုး” (ကျွန်မက အရပ် ပိန်ရှည်ရှည်နဲ့မို့လို့လေ) လို့ နာမည်ပြောင်ပေးပြီးတဲ့နောက်မှာ မျှော်လင့်ချက်ကုန်ဆုံးသွားသလို စိတ်မချမ်းမြေ့ ဖြစ်ရတဲ့အချိန်မျိုးတွေပေါ့။

အဲဒီနေ့ရက်တွေတုန်းက ပိတ်ရက်ရှည်တိုင်းမှာ အဘိုးရဲ့ အိမ်ကို ပြန် သွားလည်ဖို့ထက် ကျွန်မ ပိုပြီးမျှော်လင့်မိတာ ဘာတစ်ခုမှ မရှိပါဘူး။ ဦးလေး ဆတိုရူက အဲဒီအိမ်မှာ ကျွန်မကို တွေ့ဖို့ စောင့်ဆိုင်းပြီး ရှိနေလိမ့်မယ်လေ။ ဒါက အများကြီး အကူအညီဖြစ်စေခဲ့တာပါပဲ။ ကျွန်မအတွက်တော့ ဦးလေးရဲ့ အခန်းထဲမှာ သူနဲ့ အတူတူ ရှိနေရတာက ကမ္ဘာကြီးတစ်ခုလုံးကို ကာကွယ်ပေးထားတဲ့ တံတိုင်းကြီးတစ်ခုနဲ့ အတူတူ ရှိနေရသလိုမျိုးပါပဲ။ အဲဒီကို ရောက်ပြီဆိုတာနဲ့ စိတ်သက်သာရာ ရသွားတော့တာပဲ။ နောက်ထပ် စိုးရိမ်သောကရောက်နေစရာ ဘာမှ မရှိတော့ဘူးလေ။

အခန်းထဲမှာ ကျွန်မ အကြောင်းမျိုးစုံ၊ တောင်ရောက်မြောက်ရောက် ပြောသမျှ အားလုံးကို ဦးလေးက သဘောကောင်းကောင်းနဲ့ နားထောင်ပေးနေလိမ့်မှာပဲ။ နောက်ဆုံးမှာ စကားတွေ အများကြီး ပြောဆိုရတာ ကျွန်မ မောပန်းသွားပြီဆိုရင်တော့ ဦးလေးက သူ စုဆောင်းထားတဲ့ သီချင်းဓာတ်ပြားချပ်တွေထဲက သင့်တော်တဲ့ ဓာတ်ပြားတစ်ချပ်ကို ဆွဲထုတ်ယူလိုက်ပြီး အသံကုန်ချဲ့လို့ ကျွန်မတို့ နှစ်ယောက်သား လိုက်အော်ဆိုကြတော့တာပဲ။ တော်တော်လေးကို ကျွန်မတို့ ဆူညံနေခဲ့ကြတာလေ။ ဒီလို ဆူညံနေကြတာကြောင့် တစ်ခါတလေမျိုးမှာ ရဲရဲနီနေတဲ့ ဒေါသတကြီးမျက်နှာနဲ့ အဘိုးက အမျိုးတွေအားလုံး စုဝေးရောက်ရှိနေကြတဲ့ ဟောခန်းမဆောင်ထဲကနေ သုတ်ခြေတင် ရောက်လာပြီး ကျွန်မတို့ကို လာဆူငေါက်တာတောင် ခံခဲ့ရသေးတယ်။ ဦးလေးနဲ့ ကျွန်မတို့ကတော့ မျက်နှာငယ်လေးတွေ လုပ်ပြကြပြီး တောင်းပန်ချင်ယောင်ဆောင်ကြတာပေါ့။ ဒါပေမဲ့လို့ ကျွန်မတို့ နှစ်ယောက်တည်း ပြန်ဖြစ်သွားကြပြီဆိုတာနဲ့ ဟီလာတိုက်ပြီး သောင်းကျန်းနေကြပြန်တော့တာပါပဲ။ ကျောင်းမှာဆိုရင် ကျွန်မက အမြဲတမ်းလိုလို မဝံ့မရဲ၊ တွန့်ဆုတ်တွန့်ဆုတ် ဖြစ်နေခဲ့တာ။ ဒါပေမဲ့ ဦးလေးနဲ့ဆိုရင်တော့ ကျွန်မက ပုံမှန်ပုံစံမျိုး မဟုတ်တော့သလို တအားကို ရဲရင့်တက်ကြွနေတော့တာလေ။

စကားလုံးတွေနဲ့ ဖော်ပြဖို့ ကျွန်မ အခက်တွေ့နေရတဲ့ စိတ်ဖိစီးမှုတွေက နည်းနည်းလောက်ကလေး ဆုတ်ယုတ်လျော့နည်းသွားတော့တာပဲ။ အရင်က မှေးမှိန်ဖျော့တော့နေတဲ့ ကမ္ဘာကြီးတစ်ခုလုံးက အဲဒီအချိန်၊ ဦးလေးနဲ့ အတူတူ ရှိနေတဲ့အချိန်မှာတော့ ရုတ်တရက် လင်းလင်းရှင်းရှင်း ဟင်းလင်းပွင့်ဟသွားသလိုမျိုးပါပဲ။

ပြန်တွေးကြည့်လိုက်တော့ အဲဒီအချိန်က ဦးလေးနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ကျွန်မရဲ့ မှတ်ဉာဏ်တွေ အားလုံးက နေပြောက်ထိုးနေတဲ့၊ နွေးထွေးလှတဲ့ နေရာလေးမှာ ရှိနေသလိုမျိုး ခံစားစေခဲ့ရပါလားဆိုတာကို သိသွားမိတော့တယ်။ ဒါက အတိတ်ကိုလွမ်းဆွတ်ခြင်း - နော်စတာဂျီယာ (nostalgia) ပဲလား။ အဲဒီအချိန်တွေကို ပြန်သွားဖို့အတွက် ကျွန်မ ဆန္ဒရှိခဲ့လေသလား။ ကိုယ့်ဘာသာ မသေချာပါဘူး။ ဒါပေမဲ့လို့ ဘာကြောင့်ရယ်တော့ မသိ၊ ကျွန်မက မျက်ရည်ကျလုလုနီးပါး ဖြစ်နေပြီ။

လရောင်မျှသာ ရှိနေတဲ့ အဲဒီအခန်းလေးထဲမှာပဲ ကျွန်မ ရင်ထဲက တံခါးတစ်ချပ်ရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ ငုပ်လျှိုးနေတဲ့၊ ဒီလိုချိုမြိန်ခဲ့လှတဲ့ မှတ်ဉာဏ်တွေဆီကို ပြန်လည်ပတ်နေမိတယ်။ ဒါက နောက်ဆုံးမှာ အိပ်မောကျသွားသည်အထိ စာအုပ်တွေ တစ်အုပ်ပြီးတစ်အုပ် ဖွင့်ဖတ်လို့ စာမျက်နှာတွေကို လှန်လှောနေမိသလိုမျိုးနဲ့တောင် တူပါသေးရဲ့ ။ ။

- နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင် နေ့ရက်များ
- More Days at the Morisaki Bookshop by Satoshi Yagisawa
- ဆာတိုရှိ ယာဂီဆာဝါ -
- မိုးရဲ ဘာသာပြန်ဆိုပါတယ် -



ဒီအခန်းက အခန်း (၇) ထဲကပါ။ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးထဲမှာ ကိုယ်အကြိုက်ဆုံးနေရာလို့လည်း ပြောလို့ရ။ မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်လေးမှာ တာကကို တစ်ယောက် အကြိမ် နောက်တစ်ခါ တစ်ယောက်တည်း နေထိုင်ရင်း သူ့ရဲ့ အတွေးတွေကို ရေးထားတဲ့ နေရာပါ။ ဒီနေရာက ခံစားချက်မျိုးကို လူတော်တော်များများ (အနည်းဆုံးတော့ ကိုယ်လည်း) ခံစားရဖူးမယ် ထင်လို့ ဖတ်ရတာ သဘောကျတာပါ။

🍀 သင်္ဘောပျက်များ
🍀 ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ
🍀 နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင် နေ့ရက်များ

စာအုပ် သုံးအုပ်စလုံးကို Fate မှာ မှာယူရရှိနိုင်ပါသေးတယ်။

- my -

albert camus ရဲ့ တီပါ့ဆာသို့အပြန် return to tipasa အက်ဆေးကို ပြန်ရေးထားမိတာလည်း တော်တော်ကြာသွားပြီ ထင်တယ်။ အဲ့တစ်ပုဒ်တည်...
25/12/2025

albert camus ရဲ့ တီပါ့ဆာသို့အပြန် return to tipasa အက်ဆေးကို ပြန်ရေးထားမိတာလည်း တော်တော်ကြာသွားပြီ ထင်တယ်။ အဲ့တစ်ပုဒ်တည်းကိုပဲ ပြန်တာ သုံးနှစ်လောက်ကြာသွား။ အဲ့တုန်းကတော့ စာအုပ်တွေ မထုတ်ဖြစ်သေးတော့ အီးဘွတ်ခ်တွေ အများကြီး လုပ်ဖြစ်။

ခုထိ တွေးမိသမျှကလည်း အဲ့အက်ဆေးထဲက အတိုင်း In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer ပါပဲ။ ခုရက်ပိုင်းထဲ အဲ့စာသားကို ရှယ်နေကြတာတွေရော ၊ ခရစ္စမတ်ရောဆိုတော့ ဆိုတော့ ဖတ်ချင်သူတွေ ဖတ်ရအောင် ebook ပါ။

Merry X’mas ပါနော်။


တီပါ့ဆာမှာတော့ အလင်းက အမြဲတမ်းလိုလို အသစ်ဖြစ်နေတဲ့ တစ်နေ့တာချင်းစီတိုင်းမှာ ကမ္ဘာကြီးက နောက်တစ်ဖန် ပြန်လည်မွေးဖွားလာတယ်။ အို ... အလင်းရေ။ ဂန္ထဝင်အလွမ်းပြဇာတ်ထဲက ဇာတ်ကောင်တွေ အားလုံးဟာ သူတို့ရဲ့ ကံကြမ္မာနဲ့ မျက်နှာချင်းဆိုင် တွေ့ကြုံရတဲ့ အခါမှာ အကုန်လုံး ငိုကြွေးခဲ့ကြပါတယ်။ သူတို့ရဲ့ နောက်ဆုံး ခိုလှုံရာကလည်း ကိုယ်တို့ရဲ့ နောက်ဆုံး ခိုလှုံရာပဲ ဆိုတာကို ကိုယ် သိရှိခဲ့တယ်။ နက်ရှိုင်းလှတဲ့ ဆောင်းရာသီရဲ့ အထဲမှာမှ ကိုယ့်ရဲ့ အတွင်းဘက်မှာ ဘယ်သူမှ အနိုင်မယူနိုင်တဲ့ နွေရာသီတစ်ခု ရှိနေတယ် ဆိုတာကို နောက်ဆုံးမှာ ကိုယ် လေ့လာသင်ယူနိုင်ခဲ့ပါတယ်။

- my -

https://t.me/fatebookpublishing/46

ပုံလှလှလေးတွေ မြင်ရလို့ ကျေးဇူးပါ။အေးဆေး ဖတ်ကြပါဦး။ ဖတ်ပြီးရင် ဘာပြောကြမလဲလို့လည်း စောင့်နေတာ 😅😅◾ ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာမျာ...
08/12/2025

ပုံလှလှလေးတွေ မြင်ရလို့ ကျေးဇူးပါ။
အေးဆေး ဖတ်ကြပါဦး။
ဖတ်ပြီးရင် ဘာပြောကြမလဲလို့လည်း
စောင့်နေတာ 😅😅

◾ ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ
#သီရိဇွန် ၊ #လင်းနက်

◾ သင်္ဘောပျက်များ

#မိုးရဲ ဘာသာပြန်ဆိုပါတယ်။

photo@shirleywaymon

အရင်ရက်တွေက ဆောင်းတွင်းအေးနေတာနဲ့ စာဖတ်ဖြစ်ကြရဲ့လား မသိ။ နောက်ရက်တွေတော့ ပိတ်ရက်တွေ များမယ် ထင်တယ်။ ကိုယ်က နိုဝင်ဘာ ၁၈ စ...
04/12/2025

အရင်ရက်တွေက ဆောင်းတွင်းအေးနေတာနဲ့ စာဖတ်ဖြစ်ကြရဲ့လား မသိ။ နောက်ရက်တွေတော့ ပိတ်ရက်တွေ များမယ် ထင်တယ်။ ကိုယ်က နိုဝင်ဘာ ၁၈ စာအုပ်တွေ စရပြီးကတည်းက အမှာတွေပို့၊ ဆိုင်တွေပေါ် လိုက်တင်နဲ့ ခုလကုန်ရက်ပိုင်းကျ မလှုပ်နိုင် ဖြစ်သွား။ ထိုင်းအမှာတွေတောင် မပို့ရသေး။ ခုရက်ပိုင်းထဲတော့ ပြန်လုပ်ဖြစ်မှာပါ။ နည်းနည်းလောက် စောင့်ပေးကြပါဦးနော်။

ပုံလှလှလေးတွေ မြင်ရတာလည်း ပျော်စရာ။ ရိုက်ပို့ပေးကြတာလည်း ကျေးဇူးပါနော်။ ဒီတိုင်းပဲ၊ စာအုပ်လေးတွေ မှာထားကြတာ ဖတ်ဖြစ်ကြရဲ့လား၊ ဖတ်ရတာ အဆင်ပြေရဲ့လား ဆိုတာ သိချင်လို့ရယ်။

နောက်ရက်‌တွေကျ စာအုပ်အကြောင်းတွေလည်း ပြောချင်လို့။ တော်ကြာ ဇာတ်လမ်း ကြို spoil သလို ဖြစ်မှာစိုးလို့ ပို့စ်မတင်သေးဘဲ ခဏနားထားတာ။

ကျေးဇူးပါနော်။
စာအုပ်လေးတွေ အေးဆေးဖတ်ကြပါဦး။

photo@thinsumon

Fate က ထွက်ရှိထားတဲ့ ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများနဲ့သင်္ဘောပျက်များ စာအုပ်လေးတွေကို အောက်ပါစာအုပ်ဆိုင်တွေကနေ တဆင့်လည်း ဝယ်ယူ ...
29/11/2025

Fate က ထွက်ရှိထားတဲ့
ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများနဲ့
သင်္ဘောပျက်များ စာအုပ်လေးတွေကို
အောက်ပါစာအုပ်ဆိုင်တွေကနေ
တဆင့်လည်း ဝယ်ယူ ရရှိနိုင်ပါပြီဗျ။

- ၃၁ လမ်း ကိုလတ်စာပေ
https://www.facebook.com/profile.php?id=61550901470360

- Book Tree စာအုပ်ဆိုင် ပန်းဆိုးတန်း
BOOK TREE Book Shop

- ရာပြည့် စာအုပ်ဆိုင် ပန်းဆိုးတန်း
Yar Pyae Bookshop

- Genius Bookshop လမ်း ၄၀
Genius Book House

- မူးနေတဲ့ လှေ - Le bateau ivre

- အမြွှာညီနောင်စာပေ - Amhwar Nyinaung Publishing

- စိတ်ကူးချိုချို မန္တလေး
Seikku Cho Cho Mandalay

- နိုင်လင်းစာအုပ်ဆိုင် မုံရွာ
https://www.facebook.com/profile.php?id=100095328800148

အားလုံးကို ကျေးဇူးပါနော်။
အမှာ လက်ခံရရှိထားတဲ့ စာအုပ်လေးတွေကိုလည်း
အေးအေးဆေးဆေး ဖတ်ပေးကြပါဦးဗျ။

photo@htethtetmyint

ပြည်၊ ဧရာဝတီ မြစ်ကမ်းနံဘေးရောက် သင်္ဘောပျက်များ နဲ့ ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများပေါ့။ နောက်ကျ စာအုပ်မှာထားပြီး ပုံလှလှလေး ရို...
27/11/2025

ပြည်၊ ဧရာဝတီ မြစ်ကမ်းနံဘေးရောက် သင်္ဘောပျက်များ နဲ့ ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများပေါ့။ နောက်ကျ စာအုပ်မှာထားပြီး ပုံလှလှလေး ရိုက်ပေးရင် နောက်စာအုပ်တွေကျ ပါဆန့် လျှော့ပေးမယ်လို့တောင် ပြောရမလား မသိ 😅😅

ပြောရရင် သင်္ဘောပျက်များ ကို ဘာသာပြန်နေတုန်းက စိတ်ထဲရောက်ရောက်နေမိတဲ့ အကြောင်းက အရင်က ဧရာဝတီမြစ်ထဲမှာ တစ်ရွာနဲ့ တစ်ရွာ လောဘတွေနဲ့ မြေနုကျွန်း လုကြ၊ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားကြတယ်‌ ဆိုတဲ့အကြောင်းတွေ။

ဝတ္ထုနဲ့ တိုက်ရိုက်သက်ဆိုင်တာလားဆိုတော့ ဟုတ်တော့ မဟုတ်ဘူးပေါ့။ ဒါပေမဲ့ သင်္ဘောပျက်များ ထဲက အိဆခုတို့ရဲ့ ရွာကလေးက လူတွေနဲ့ အဲ့လို မြေနုကျွန်း လုကြတဲ့ လူတွေရဲ့ စိတ်ထားချင်းတော့ အတူတူလောက်ကျမလားလို့လေ။ ဒါမဲ့ သေချာလည်း မသိလို့ စာအုပ်ထဲမှာတော့ ဒီအကြောင်းတွေ ဆက်စပ် မရေးဖြစ်ခဲ့ပါဘူး။

ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ ကတော့ တစ်လောကလုံးမှာ ခရမ်းနုရောင်ကလေးတွေ မှိုင်းမှိုင်းဝေနေ ဆိုတဲ့ ခင်ဝမ်းသီချင်းလိုပေါ့။ ရှုခင်းနဲ့ စာအုပ်ပုံလေးတွေက တော်တော် ချစ်စရာကောင်း။ ပုံလေးတွေက တော်တော်လှလို့။ ခုပုံလေးတွေ ရိုက်ပေးထားတာက အစ်မလင်းထက်ပါ။

ကျေးဇူး အများကြီး တင်ပါတယ်နော်။ စာအုပ်လေးတွေ လက်ထဲ ရောက်လာပြီးရင်လည်း ဖတ်ဖြစ်အောင် ဖတ်ကြပါဦးနော်။ ဖတ်ပြီးရင်လည်း တစ်ခုခု ပြန်ပြောပေးကြပါဦး 😅😅

မနက်ဖြန်ကျရင်တော့ ဝယ်ယူရရှိနိုင်တဲ့ စာအုပ်‌ဆိုင် စာရင်းလေးတွေ ပြောပြပေးပါမယ်နော်။

စာဖတ်သူတွေဆီက ပုံလှလှလေးတွေ ပြန်မြင်ရတာ ပျော်စရာပါပဲ။ မှာပေးကြတာလည်း ကျေးဇူး အများကြီးပါနော် 🍀🍀🍀စာအုပ်လေးတွေကိုလည်း အေးဆ...
25/11/2025

စာဖတ်သူတွေဆီက ပုံလှလှလေးတွေ ပြန်မြင်ရတာ ပျော်စရာပါပဲ။ မှာပေးကြတာလည်း ကျေးဇူး အများကြီးပါနော် 🍀🍀🍀

စာအုပ်လေးတွေကိုလည်း အေးဆေး ဖတ်ကြပါဦးဗျ။ ဖတ်ပြီးကြရင်လည်း ဘယ်လိုနေလဲ ပြန်ပြောပေးကြပါဦးနော်။

#ကစဉ့်ကလျားနှင်းပြာများ
#သင်္ဘောပျက်များ

“စာအုပ်တွေအကြောင်း အများကြီး သိတာ၊ မသိတာက တကယ် အရေးပါတဲ့ ကိစ္စလို့တော့ ကျွန်တော် မထင်ပါဘူး။ ပြောရမယ်ဆိုရင် ကျွန်တော် ကို...
24/11/2025

“စာအုပ်တွေအကြောင်း အများကြီး သိတာ၊ မသိတာက တကယ် အရေးပါတဲ့ ကိစ္စလို့တော့ ကျွန်တော် မထင်ပါဘူး။ ပြောရမယ်ဆိုရင် ကျွန်တော် ကိုယ်တိုင်လည်း ဒီလောက်အများကြီး မသိပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး အများကြီး ပိုအရေးကြီးတာကတော့ ဒီစာအုပ်က ဖတ်တဲ့သူ အပေါ် မှာ ဘယ်လို အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိလဲ ဆိုတာပဲ ဖြစ်လိမ့်မယ်လို့ ကျွန်တော် ထင်တယ်”

- မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင် နေ့ရက်များ -

---

ဒီနေ့ မိုရီ စာအုပ်အကြောင်းတွေ လိုက်ရှာကြည့်ရင်း စာဖတ်သူတစ်ယောက်က ဟိုတစ်ရက်လောက်တုန်းက စာ အုပ်ထဲက ဒီစာသားလေးကို ကောက်နုတ်ပြီး ပို့စ်တင်ထားတာကို တွေ့မိတယ်။ တကယ်ဆို ပြန်ထားတဲ့ ကျနော်ကိုယ်တိုင် ကြားထဲက စာအုပ်တွေနဲ့ဆိုတော့ ခုစာသားနေရာလေးကို မေ့နေတာ။

ဒီကောက်နုတ်ချက်လေး အခု ပြန်ဖတ်ရတော့ စိတ်ထဲ ငါ ပြန်ရေးမိတာ မှန်တယ်ဆိုပြီး ပိုသဘောကျတဲ့စိတ် ဖြစ်ရ။ တကယ်ဆို အများကြီးဖတ်ပြီး ဘာမှ မသိဘဲ နေတာထက် နည်းနည်းလေးဖတ်ပြီး ကိုယ့်ဘဝကိုယ် လမ်းကြောင်းမှန်မှန်၊ ဉာဏ်ပညာ၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေနဲ့ ဆက်လျှောက်သွားနိုင်တယ် ဆိုတာလည်း ကောင်းတာပဲလေ။

အဲဒါဆို ဘာလို့ အများကြီး ရေးနေရသေးလဲ မေးရင်တော့ အပေါ်က ကောက်နုတ်ချက်ထဲကလို အခုလို ရေးထားတဲ့၊ စီစဉ်ထုတ်‌ဝေမိတဲ့ စာအုပ်တွေ တစ်အုပ်မဟုတ် တစ်အုပ်က စာဖတ်သူတွေအပေါ် အပျင်းပြေစေရုံပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ တစ်ခုမဟုတ် တစ်ခု အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိစေချင်လို့ ဆိုတဲ့ အဖြေလည်း ပါမယ် ထင်ရဲ့။

အကျိုးသက်ရောက်မှုဆိုတာထဲမှာ စာဖတ်ပြီး တခြားသူတွေအပေါ် နားလည်ပေးနိုင်လာတဲ့ ကိုယ်ချင်းစာစိတ်၊ သူ့နေရာမှာ ငါသာဆိုရင် ဆိုတဲ့စိတ်မျိုးတွေလည်း ရှိမှာပေါ့လေ။ စာဖတ်တယ်ဆိုတာ တခြားသူတွေရဲ့အတွေ့အကြုံ၊ ဇာတ်လမ်းတွေ၊ အတွေးအမြင်တွေကို ကိုယ်က တဆင့်ပြန်လည်ရယူတာမျိုး မဟုတ်လား။

ပို့ထားတဲ့ စာအုပ်အမှာလေးတွေ အများစုလည်း စာဖတ်သူတွေ လက်ထဲ ကောင်းကောင်းမွန်မွန် လက်ခံရရှိကြပြီ ထင်ပါတယ်။

စာအုပ်လေးတွေကို အေးဆေး ဖတ်ကြပါဦးနော်။ ခုနောက်ပိုင်း ညဘက်တွေကလည်း အေးလာတော့ စာဖတ်ရတာ ဖတ်လို့ ကောင်းမလားပဲ။

ဖတ်ပြီးလို့ တစ်ခုခု ပြောချင်တာလေးတွေပဲဖြစ်ဖြစ် ရှိခဲ့ရင်လည်း Fate Book Publishing စာမျက်နှာကို မန်းရှင်းခေါ်ပြီး ပြောလို့ရပါတယ်။

စာဖတ်သူများ အားလုံးကို ကျေးဇူး အများကြီးပါနော်။

ဓာတ်ပုံလေးရဲ့ ပုံပိုင်ရှင်က ဆရာမ ထက်ထက်တင်ဇာပါ။ ဆရာမကိုလည်း ကျေးဇူးပါနော်။

- မိုးရဲ -
၂၄ နိုဝင်ဘာ ၂၀၂၅

⬛ “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” မြန်မာဘာသာပြန် စာအုပ်နဲ့ ပတ်သက်လို့ ပြောချင်တာ နည်းနည်း “မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိ...
23/11/2025

⬛ “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” မြန်မာဘာသာပြန် စာအုပ်နဲ့ ပတ်သက်လို့ ပြောချင်တာ နည်းနည်း

“မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” စာအုပ်ကို စာရေးသူ ဆတိုရှိယဂီဆဝ,က (၂၀၁၀) ခုနှစ်မှာ မူရင်းဂျပန်ဘာသာနဲ့ ရေးသားထုတ်ဝေခဲ့ပြီး အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် စာအုပ်ကတော့ (၂၀၂၃) ခုနှစ်မှ ထွက်ရှိလာခဲ့တာပါ။

အခု ဒုတိယအုပ်ဖြစ်တဲ့ “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” ကိုတော့ ပထမအုပ်အပြီး (၂၀၁၁) ခုနှစ်မှာ ဆက်လက်ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်စာအုပ်က (၂၀၂၄) ခုနှစ်ထဲမှာ ထွက်ရှိလာခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။ ၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာလမှာတော့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် ဒီစာအုပ်နှစ်အုပ်စလုံးကို ပေါင်းစုပြီး “မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင်မှ အချစ်များစွာဖြင့် (With Love from Morisaki Bookshop)” အမည်နဲ့လည်း ထပ်မံထုတ်ဝေထားခဲ့ပါသေးတယ်။

စာအုပ်နှစ်အုပ်စလုံးကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာ ပြန်ဆိုထားသူ အဲရစ်အိုဇုဝါ (Eric Ozawa) ပါ။ အဲရစ်အိုဇုဝါက ဂျပန်နိုင်ငံမှာ မွေးဖွားခဲ့ပြီး အမေရိကန်မှာ ကြီးပြင်းလာခဲ့သူ၊ စာရေးဆရာနဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုသူ တစ်ယောက်ပါ။ လက်ရှိမှာ နယူးယော့ခ်တက္ကသိုလ် (NYU) မှာ ပါမောက္ခအဖြစ် သင်ကြားပို့ချပေးနေသူတစ်ယောက်လည်း ဖြစ်ပါတယ်။ အခု မြန်မာဘာသာပြန်စာအုပ်ကို အဲရစ်အိုဇုဝါရဲ့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာ ပြန်ဆိုထားမှုကနေ တဆင့် ပြန်ဆိုထားတာပါ။

စာအုပ်နှစ်အုပ်စလုံးမှာ ဇာတ်ကောင်ဖြစ်သူ ကောင်မလေး တာကကိုနဲ့ သူ့ရဲ့ ခိုလှုံရာ မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင်လေးရဲ့ ပိုင်ရှင်၊ ဦလေး ဆတိုရူ၊ အန်တီမိုမိုကို၊ စာအုပ်ဆိုင်ကို အမြဲလာနေကျ ဆဘူ၊ တိုမို၊ တာကနိုတို့လို တခြားသော ဇာတ်ကောင်တွေ ခြံရံပြီး ရေးဖွဲ့ထားခဲ့တာပါ။ အခု ဒုတိယစာအုပ်ရဲ့ ဇာတ် လမ်း အဖြစ်အပျက်တွေကတော့ ပထမစာအုပ်ထဲက အဖြစ်အပျက်တွေပြီးနောက် အချိန်ကာလ သုံးနှစ်ကျော်အကြာမှာ စတင်ခဲ့တာပါ။

နောင်တတွေ မရှိတဲ့ ဘဝတစ်ခုကို ရှင်သန်နေထိုင်နိုင်ဖို့ဆိုတာက လွယ်ကူလှတဲ့ အလုပ်တစ်ခုတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ဒီလို မလွယ်တဲ့အဖြစ်ကိုပဲ ဘယ်လိုရင်ဆိုင်ရမလဲ၊ ဘယ်လိုလက်သင့်ခံရမလဲ ဆိုတာကို အခု ဒုတိယ စာအုပ်ထဲမှာ မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင်လေးကို အခြေပြုပြီးတော့ စာအုပ်တွေကို ချစ်မြတ်နိုးကြတဲ့ တာကကို၊ ဦးလေးဆတိုရူ၊ အန်တီမိုမိုကို စတဲ့ ဇာတ်ကောင်တွေဆီကနေ တဆင့် တွေ့နိုင်ပါလိမ့်မယ်။

ဒါ့အပြင် ချစ်ခင်ရသူတွေ အချင်းချင်းကြားထဲမှာ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် တံတိုင်းတွေ ကာရံမထားဘဲ အပြန်အလှန် နှလုံးသားခြင်း ဖွင့်ဟပြနိုင်ဖို့၊ ယုံကြည်မှုတစ်ခု တည်ဆောက်နိုင်ဖို့က အရေးကြီးကြောင်းနဲ့ ဝမ်း နည်းစရာ လက်လွှတ်ဆုံးရှုံးခဲ့ရမှုတွေ အပြီးမှာတောင် ဒီအဖြစ်အပျက်တွေ၊ မှတ်ဉာဏ်တွေကို ဆက်လက်သယ်ဆောင်ယူပြီး၊ လက်သင့်ခံနိုင်အောင် ကြိုး စားလို့ သတိတရ၊ အမှတ်ရစိတ်တွေနဲ့ ရှေ့ကို ဆက်လက်လျှောက်လှမ်းနိုင်ဖို့ အကြောင်းတွေကို အခုစာအုပ်လေးထဲမှာ ဖတ်ကြရပါလိမ့်မယ်။

ကိုယ့်ရဲ့ နံဘေးမှာ ကိုယ်က သူတို့အတွက် အများကြီး အရေးပါတဲ့သူတွေ၊ ကိုယ့်ကို ချစ်ခင်ကြတဲ့သူတွေလည်း နောက်ထပ်များစွာ ရှိနေသေးတယ် ဆိုတာကို အခုစာအုပ်လေးကနေ တဆင့် မြင်လာနိုင်ပါလိမ့်မယ်။

“မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” လို ဝတ္ထုစာအုပ်တွေကို တချို့က “စိတ်သက်သာရာရမှု ပေးစွမ်းနိုင်တဲ့၊ ဖတ်ရှုရတာ စိတ်သက်သောင့်သက်သာ ဖြစ်စေတဲ့ စာအုပ် (Comfort Books)” တွေလို့ အမျိုးအစား သတ်မှတ်ကြပါတယ်။ တမျိုးပြောရရင် ကိုယ်လိုအပ်တဲ့အချိန်မှာ နွေးထွေးစွာ ထွေးပွေ့ပေးနိုင်သလိုမျိုးနဲ့ တူညီတဲ့ ဝတ္ထုအမျိုးအစားလို့လည်း ပြောလို့ ရပါတယ်။

အခု ဒုတိယစာအုပ်ကို ဘာသာပြန်ဆိုနေတဲ့အချိန်မှာ ပထမစာအုပ်လေးရဲ့ မြန်မာဘာသာပြန်ကို ဖတ်ရှုခဲ့သူ၊ Brain Tumor ဝေဒနာကို ခံစားနေရတဲ့ စာဖတ်သူတစ်ယောက်က သူ ဆေးရုံတက်နေရချိန်မှာ ဒီစာအုပ်လေးကိုကျေးဇူးတင်မိတယ်လို့ ပို့စ်တင်ထားတာကို မြင်တွေ့လိုက်ရတော့ ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သူ၊ စာရေးသူတစ်ယောက်အနေနဲ့ ခံစားလိုက်ရတဲ့ ခံစားချက်က မပြော ပြတတ်အောင်ပါပဲ။

ဒီအတွက်ကြောင့် အခု မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုလိုက်တဲ့ ဒုတိယစာအုပ်ကလည်း အထက်က စာဖတ်သူအတွက် (အမြန်ဆုံး သက်သာပျောက်ကင်းနိုင် ပါစေလို့လည်း ဆုတောင်းပါတယ်) အပါအဝင် တခြားသော စာဖတ်သူတွေ အားလုံးအတွက် ကိုယ် လိုအပ်နေတဲ့အချိန်မှာ နွေးထွေးစွာနဲ့ ပွေ့ဖက်မှု ပေးနိုင်တဲ့၊ ကိုယ့်ရဲ့ နံဘေးမှာ အဖော်ပြုပေးနိုင်တဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ် ဖြစ်ပါစေလို့၊ ဒီလိုထွေးပွေ့ပေးလိုက်သလိုမျိုး စိတ်ခံစားချက်မျိုး ရရှိနိုင်ကြပါစေလို့ပဲ ဘာသာပြန်ဆိုသူတစ်ဦးအနေနဲ့ ဆန္ဒပြုလိုက်ရကြောင်းပါ။

မိုးရဲ
မတ်လ၊ ၂၀၂၅။

⬛⬛⬛

ကျနော့်စာအုပ် နှစ်အုပ် ဆက်တိုက်ဆိုသလို ဖြစ်သွားရတဲ့ အကြောင်းလေးကိုလည်း Fate က စာဖတ်သူတွေကို နည်းနည်း ရှင်းပြပါရစေ။

ဒီစာအုပ်ကို မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုပြီးစီးလို့ ထုတ်ဝေဖို့ စီစဉ်ထားခဲ့တာက အခုနှစ် မတ်လအစပိုင်းလောက်မှာပါ။ ဒါပေမဲ့ အားလုံးသိကြတဲ့အတိုင်း အထိအခိုက် များလွန်းခဲ့တဲ့ ငလျင်ဒဏ်ကြီးကြောင့် BOOK TREE Book Shop ကနေ ထုတ်ဝေဖို့အတွက် ကြားထဲမှာ ကြန့်ကြာသွားခဲ့ရပါတယ်။

အခု နိုဝင်ဘာလထဲမှာတော့ Fate ကနေ ကျနော် ဘာသာပြန်ဆိုထားတဲ့ "သင်္ဘောပျက်များ" စာအုပ်ကို ထုတ်ဝေပြီး ဒီဇင်ဘာလထဲမှာတော့ Book Tree ကနေ “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” ကို ထုတ်ဝေဖို့ စီစဉ်ထားခဲ့တာပါ။ ပုံနှိပ်တိုက်ကို အပ်ပြီးနောက် ဒီဇင်ဘာ လအလယ်ပိုင်းလောက်မှ ရနိုင်မယ်လို့ပဲ ထင်ထားခဲ့တာပါ။

ဒါပေမဲ့ ရိုက်နှိပ်တဲ့ ပုံနှိပ်တိုက်က မြန်သွားချင်တော့လည်း "သင်္ဘောပျက်များ" နဲ့ "ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ"စာအုပ်အမှာတွေကို ပို့ဆောင်နေစဉ်အတွင်းမှာပဲ ဒီစာအုပ်လေးက ရလာပါလေရော။

ဘာသာပြန်ဆိုထားသူ ကျနော်ကိုယ်တိုင်လည်း အရင် စာအုပ်အမှာစာတွေကို ပြီးစီးအောင် ပို့ဆောင်နေတာနဲ့ အခု ဒီနေ့မှ စာအုပ်လေးကို သွားကြည့်နိုင်၊ လက်ထဲရလာတာပါ။

ကြားထဲမှာက အရင်စာအုပ်အမှာလေးတွေကို စာရင်းကောက်ထားပြီး၊ ထုပ်ပိုးပြီး ပို့ဆောင်နေတာဆိုတော့ ပို့ခသက်သာရအောင် ပေါင်းပို့ပေးဖို့အတွက် ကြေညာဖို့လည်း မမှီတော့ပါဘူး။ ဒီအတွက်ကြောင့်မို့လို့ တဖက်မှာ စာအုပ်အမှာတွေ ပို့ဆောင်ပြီးစီးထားတဲ့ စာဖတ်သူတွေကို အားနာရတာကလည်း တစ်ကြောင်းပါပဲ။

ဒါပေမဲ့လို့ သင်္ဘောပျက်များလို ဝတ္ထုမျိုးကို မဖတ်ချင်ဘဲ အခု "မိုရီဆာကီစာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ" ဝတ္ထုမျိုးကိုမှ နှစ်ခြိုက်ကြတဲ့ စာဖတ်သူတွေအတွက်လည်း ဒီစာအုပ်လေး Book Tree ကနေ ထွက်ရှိလာကြောင်း အသိပေးတာပါ။

ဒီစာအုပ်လေးကို Book Tree ကနေ မှာယူ ဝယ်ယူနိုင်သလို နောက်ရက်တွေမှာလည်း စာအုပ်ဆိုင်တွေ တော်တော်များများမှာ ဝယ်ယူရရှိနိုင်ပါလိမ့်မယ် ဆိုတာပါ။

"သင်္ဘောပျက်များ" နဲ့ "ကစဉ့်ကလျား နှင်းပြာများ" စာအုပ်လေးတွေကိုလည်း ရှေ့လာမယ့်အပတ်ထဲမှာ ဆိုင်တွေပေါ်မှာ မြင်ရပါလိမ့်မယ်။

Fate ကနေ တဆင့် မှာယူချင်ရင်က နောက်တစ်ပတ်လောက်ထဲမှာမှပဲ ပို့ဆောင်ပေးနိုင်ပါလိမ့်မယ်။ အခု ဒီကြားထဲမှာက Fate က ထွက်ရှိထားတဲ့ စာအုပ်လေးနှစ်အုပ်ကို ဆိုင်တွေပေါ် လိုက်ဖြန့်ပေးနေတာနဲ့ အားလပ်ဦးမှာ မဟုတ်လို့ပါ။

ဒီလိုမှမဟုတ်ဘဲ ဒီဇင်ဘာ လကုန်ပိုင်းလောက်ထဲမှာ Fate ကနေ ထွက်ရှိလာမယ့် နောက်ထပ် စာအုပ်အသစ်နှစ်အုပ်နဲ့မှ ပေါင်းမှာယူချင်တယ်ဆိုရင်လည်း ရပါတယ်။ အဲဒီအခါကျမှ ပေါင်းပြီး ပို့ဆောင်ပေးပါမယ်။ ဒါပေမဲ့ အမှာလေးတွေ သေချာရအောင် နာမည်စာရင်းလေးတွေကိုတော့ လာပေးထားကြပါဦးလို့ မေတ္တာရပ်ခံပါရစေ။

ဒါက “နောက်ထပ် မိုရီဆာကီ စာအုပ်ဆိုင်နေ့ရက်များ” စာအုပ်အကြောင်းနဲ့ မှာယူလိုကြတဲ့ စာဖတ်သူများအတွက် အထင်အမြင် မလွဲမှားရအောင်လို့ ကြိုတင်ရှင်းပြချင်၊ ပြောချင်တဲ့ စကားအနည်းငယ်မျှသာပါ။

စာဖတ်သူများအားလုံးကို ကျေးဇူးပါနော်။

- မိုးရဲ -
နိုဝင်ဘာ၊ ၂၀၂၅။

မနေ့ကအထိ ဒလီအပ်ပြီးတာက ၉၂ ထုပ် ရှိတာ။ ဒီနေ့ကျ ၄၃ ထုပ် ရောက်သွားပါပြီတဲ့။ ကျန်ရစ်နေကြသေးတဲ့သူတွေကလည်း ရှေ့အပတ်ထဲ နောက်ဆုံ...
22/11/2025

မနေ့ကအထိ ဒလီအပ်ပြီးတာက ၉၂ ထုပ် ရှိတာ။ ဒီနေ့ကျ ၄၃ ထုပ် ရောက်သွားပါပြီတဲ့။ ကျန်ရစ်နေကြသေးတဲ့သူတွေကလည်း ရှေ့အပတ်ထဲ နောက်ဆုံးထားပြီး အကုန် လက်ခံရရှိကြပါလိမ့်မယ်ဗျ။

မနက်ဖြန် တစ်ရက် ထပ်ပို့ပြီးရင်တော့ အမှာပို့စရာလေးတွေ ကုန်စင်ပါပြီ။

စာအုပ်လေးတွေ လက်ခံရရှိလာခဲ့ရင်လည်း အဆင်ပြေ၊ မပြေ ပြန်ပြောပေးကြပါဦးနော်။

စာအုပ်လေး‌တွေ ရရှိလာလို့ ပုံလှလှလေးတွေ ရိုက်ဖြစ်ခဲ့ရင်လည်း Fate ကို လာပြလို့ ရပါတယ်။

အခုပုံလေးတွေက ဒီနေ့ စာအုပ်‌လေးတွေ လက်ခံရရှိထားတဲ့ စာဖတ်သူတချို့ရဲ့ ပုံလေးတွေပါ။

အားလုံးကို ကျေးဇူးးပါနော်။
အေးဆေး ဖတ်ကြပါဦးဗျ။

အမှာလေးတွေကို သေချာထုပ်ပိုးပြီး ဒီနေ့ကနေ ဒလီစအပ်ပေးပါတယ်။ နောက်ရက်တွေလည်း ထပ်အပ်သွားဦးမှာပါ။ဒီအပတ်နဲ့ နောက်တစ်ပတ်အတွင်းထ...
20/11/2025

အမှာလေးတွေကို သေချာထုပ်ပိုးပြီး ဒီနေ့ကနေ ဒလီစအပ်ပေးပါတယ်။ နောက်ရက်တွေလည်း ထပ်အပ်သွားဦးမှာပါ။

ဒီအပတ်နဲ့ နောက်တစ်ပတ်အတွင်းထဲမှာ အမှာလေးတွေ အားလုံး ရောက်လာပါလိမ့်မယ်။ (ရုံးသမားတွေ၊ ရုံးချိန်အတွင်းတွေက နောက်တစ်ပတ်ထဲမှာ လာပို့ပါလိမ့်မယ်ဗျ)

ဒီအမှာလေးတွေ အားလုံး ပို့ပြီး နောက်ပိုင်းမှာမှ ဆိုင်တွေကို စဖြန့်သွားဖို့ ရှိတယ် ဆိုတာပါ။

စာအုပ်လေးတွေ ရောက်ရှိလာရင်လည်း အေးဆေးဖတ်ကြည့်ကြပါဦး။ ပုံလှလှလေးတွေ ရိုက်ဖြစ်ခဲ့ရင်လည်း Fate ကို ‌ပြပေးကြပါဦးနော်။

စာအုပ်‌လေးတွေ အားလုံးကို ကောင်းကောင်းမွန်မွန် လက်ခံရရှိကြပါစေဗျ 🍀🍀

Address

Yangon

Telephone

+959775019756

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Fate Book Publishing posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Fate Book Publishing:

Share

Category