الحوار العارم Hi-Subs لنقد الأنمي والترجمة

  • Home
  • Morocco
  • Fez
  • الحوار العارم Hi-Subs لنقد الأنمي والترجمة

الحوار العارم Hi-Subs لنقد الأنمي والترجمة Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from الحوار العارم Hi-Subs لنقد الأنمي والترجمة, Digital creator, Fez.
(2)

فريق Hi-Subs و ART للترجمة ونقد الفن الفاسد ك #الأنمي وتقديم الفن الهادف الإسلامي. سبيله على بصيرة من الوسطية والربانية يدعو إلى إعادة الإعتزاز بالإسلام بدون تنطع ولا تفسخ على منهج أهل السنة والجماعة بقيادة المؤسس:محمد مهدي التبر مرحبًا بكم في صفحة الحوار العارم Hi-Subtitles! 🌟🎨📢
هذه الصفحة مخصصة لإطلاعكم على أحدث أخبار وتطورات فريق Hi-Subs و ART للترجمة. 🌟📚💫 ونسعى أيضا لنقد الأعمال الفنية الفاسدة

، مثل #الأنمي ومشتقاتها من الألعاب والأغاني، وتقديم البديل الفني الإسلامي الهادف بروح مبدعة وإنسانية مسلمة وإسلامية. 🎭🎶🖋️
نحن هنا أيضًا لنستمع إلى آرائكم واقتراحاتكم، دائمًا داخل الحدود الشرعية وبأفضل جهد. 💬👂📝
🔗 روابط مفيدة:
مدونة Hi-Subs: 📖🌐
https://hi-subs.blogspot.com
خادم Hi-Subs على Discord: 💬📱
https://discord.com/invite/MvHtHCd
مجموعة Hi-Subs على Facebook: 💬🫂
https://www.facebook.com/groups/hi.subs.fans/
دردشة Hi-Subs على Messenger: 💬💌
https://m.me/ch/AbYJqinc_8_QLlX3
رسالة محمد مهدي التبر بخصوص الأنمي ومشتقاته: 💌🎥📢
https://1drv.ms/w/s!An1eosxVVBXjpR2e6xwWQq_NvdBY


Hi-Subs أو الحوار العارم :
فريق مترجم حوارات (الأنمي سابقا) إلى العربية. تأسس الفريق في صيف 2016 من قبل المترجم محمد التبر، نهج الفريق تَرْجَمَة بلاغية قياسية تقيس المعنى على الأحداث الخاصة بالأنمي ليالا يفقد أي نوع من الإثارة المحمولة و ليتحقق نوع جديد من المشاهدة يعرف بالمشاهدة "الساحرة". كما اختص الفريق بتقرير حوارات مترجمة لعدة من الأغاني التابعة لمختلف الأنميات بل قرر قصائد غنائية لها مادام تميزت ببلاغة و إبداع لَغَوي بارز و عارم (لكنه توقف عن ترجمتها والإنمي لأنهما حرام فلا يصلحان شرعيا لوجود المحرمات الشرعية حتميا فيها وبعد النظر في الشبهات والشهوات التي تبعثها في القلوب أي أنه تبين الحكم بعد التجربة والقياس على الأحكام الشرعية في الإسلام).

محمد التبر (المؤسس) :
اسمي الكامل محمد مهدي التبر; (مهووس وأوتاكو ومبارز Yu-Gi-Oh! سابقا) ومترجم ومسلم سني وسطي.

اتخذت درب التَّرْجَمَةً منذ سنوات لكنه بعدما اقترحت تَرْجَمَة الأنمي علي، أردت أن أبدي مهاراتي في ذلك المجال و حنكتي في مجال تقني حققت نقلة نوعية لحوارات الإنمي إلى طور جديد حيث كان هناك استعمال للألوان والخطوط والتأثيرات حسب السياق. (سابقا كنت أفضل أنميات الزمن و السحر و سلسلات يو-غي-يو ). لم أعد أترجم الأنمي ولا ألعب يو-غي-يو ولا أشجع عليه لأنه مخالف للشرع في كثير من الأشياء قد فصلت قليلا فيها في تدوينة على مدونتي ولا تكاد لُعْبَة أو أنمي ياباني الصنع يخلو من مخالفات لعقيدة الإسلام والأحق أن أخش الله عن إتباع ما تهو نفسي من شبهات وشهوات وإن كانت تبدو ظريفة يزينها الشيطان في القلوب :).

Address

Fez
30100

Website

https://facebook.com/groups/hi.subs.fans/

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when الحوار العارم Hi-Subs لنقد الأنمي والترجمة posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Nearby media companies