WINING & DINING in TOKYO

WINING & DINING in TOKYO English & Japanese Restaurant Guide in Japan since 1971! Seasonal fair, event, newly opening restaurant, etc!

Please follow us!
東京と関西のレストラン&グルメ情報を英語と日本語で発信!1971年創立の英文雑誌出版社の生きた英語で読める!季節メニューやイベント、フェア情報などを掲載中! 在日欧米人エディターによるレストラン情報を生きた英語と日本語でお届けします。英文レストランマガジン「WINING & DINING in TOKYO (ワイニング&ダイニング・イン・東京)」は年2回発行の英文レストランマガジン。料理のジャンル別、レストラン名、エリア別のインデックスで楽々検索!「JapanRestaurant.net」は英文レストラン検索サイト。外国人の接待にいい店、英語のメニューのある店、個室のある店、禁煙席がある店など細かい検索もできます!

Wining & Dining in Tokyo is an English restaurant & living info magaz

ine for Tokyo, Japan. It is the only high-end English-language restaurant magazine that has been published twice a year (Jan & July) since 1992. WD has three indexes (cuisine/area/name) making it very easy to discover restaurants to suit your needs. JapanRestaurant.net is an English-Japanese restaurant search portal for foreign residents in Japan, foreign visitors and internationally minded Japanese people. The wide range of search criteria allows visitors to find restaurants perfectly suited to their specific needs.

【Best 8 Restaurants in Roppongi Part 1】1. Sushi Yon HanaSushi Yon Hana is a sushi restaurant where diners can enjoy the ...
14/02/2025

【Best 8 Restaurants in Roppongi Part 1】

1. Sushi Yon Hana
Sushi Yon Hana is a sushi restaurant where diners can enjoy the taste of Japan’s four seasons in a gorgeous space filled with colorful flowers. The sushi and exquisite dishes are carefully prepared by chefs using traditional methods, and are visually beautiful and appetizing. yon_hana

https://japanrestaurant.net/en/shop/sushi-yon-hana/

2. Teppanyaki Sumiyaki Saito
Teppanyaki Sumiyaki Saito provides a rare opportunity to indulge in BMS 12-branded wagyu, the highest quality grade of wagyu available.

https://teppanyaki-sumiyaki-saito.jp/

3. The Oak Door
Located on the sixth floor of Grand Hyatt Tokyo. The faint scent of natural oak hits you as soon as you walk in the door, reminiscent of a pleasant autumn evening spent by the fire in a cabin in the woods. Soft spotlights and jazz add to the surroundings, making The Oak Door an ideal place to become engrossed in conversation over a bottle of New World wine, from regular bottles to magnums.

https://japanrestaurant.net/en/shop/the-oak-door/

4. TGrand Hyatt Tokyo - グランド ハイアット 東京o - グランド ハイアット 東京
Located on the second floor of Grand Hyatt Tokyo, The French Kitchen is an all-day dining restaurant serving classic bistro cuisine. The restaurant features an open kitchen, a bar, an outside terrace perfect for enjoying the seasonal breeze and a private dining room equipped with its own kitchen which can seat up to 18 guests; ideal for special dinners and parties.

https://japanrestaurant.net/en/shop/the-french-kitchen/

#フレンチキッチン #オークドア #鮨四華

【Blanc Rouge/レストラン ブラン ルージュ】Located within the iconic Tokyo Station Marunouchi building, which is a National Important C...
13/02/2025

【Blanc Rouge/レストラン ブラン ルージュ】

Located within the iconic Tokyo Station Marunouchi building, which is a National Important Cultural Property, 東京ステーションホテル/ The Tokyo Station Hotel was founded in 1915 and will celebrate its 110th anniversary in November 2025. Blanc Rouge is located in the hotel, which is directly connected to the Marunouchi south exit. It embodies history and spirit of the hotel, offering high-quality and refined French cuisine in a classic European setting.

https://japanrestaurant.net/en/shop/blanc-rouge/

東京のシンボルともいえる重要文化財・東京駅丸の内駅舎内、丸の内南口直結と好立地にある「東京ステーションホテル」は、1915年創業、2025年11月に110周年を迎えます。レストラン「ブラン ルージュ」はその歴史と精神を受け継ぎ、ヨーロピアン・クラシックの空間で、上質で洗練されたフレンチ料理を提供しています。

【Union Square Tokyo Restaurant weeks/ユニオン スクエア トウキョウ レストランウィーク】New York Restaurant "Union Square Tokyo" to Host "Restaur...
12/02/2025

【Union Square Tokyo Restaurant weeks/ユニオン スクエア トウキョウ レストランウィーク】

New York Restaurant "Union Square Tokyo" to Host "Restaurant Week" from February 10 to March 13, 2025

Union Square Tokyo, a New York-style restaurant, will hold "Restaurant Week" from February 10 to March 13, 2025. The event will recreate the authentic NYC dining experience and offer a special prix fixe course menu.

Restaurant Week is a global culinary festival where diners can enjoy special menus from renowned restaurants at affordable prices. The event originated in NYC in 1992 and has been a popular annual tradition ever since.

Special Course Menu
Lunch (3,500 yen): Appetizer & Main Course (Dessert can be added for an extra 500 yen).
Dinner (7,000 yen): A four-course meal featuring an Appetizer, Pasta, Main Course, and Dessert.
Don't miss this chance to enjoy a special menu highlighting seasonal ingredients at a great price!

Reservations available here:
https://www.tablecheck.com/shops/unionsquaretokyo/reserve?partner=jprestaurantnet

ニューヨーク料理店「ユニオン スクエア トウキョウ」は、2025年2月10日~3月13日に「レストランウィーク」を開催します。本場NYの雰囲気を再現し、特別なプリフィックスコースを提供します。レストランウィークとは、世界各地で開催される食の祭典で、名店の特別メニューをお手頃価格で楽しめるイベントです。本場NYでは1992年に始まり、毎年話題を集めています。

特別コース
ランチ(3,500円):前菜・メイン(+500円でデザート追加可)。
ディナー(7,000円):前菜・パスタ・メイン・デザートの4品。

旬の食材を活かした特別メニューをお手頃価格で楽しめるこの機会をお見逃しなく。

ご予約はこちらから
https://www.tablecheck.com/shops/unionsquaretokyo/reserve?partner=jprestaurantnet

【CAMBUSA/カンブーザ イタリア料理店】CAMBUSA is an Italian restaurant devoted to offering a harmonious blend of coziness and rustic el...
11/02/2025

【CAMBUSA/カンブーザ イタリア料理店】

CAMBUSA is an Italian restaurant devoted to offering a harmonious blend of coziness and rustic elegance. The intimate ambiance sets the stage for an unforgettable dining experience and a sanctuary of culinary excellence. This is your one-stop destination for authentic Italian cuisine, bursting with rich and refined flavors. The spot takes pride in their warm and inviting ambiance, ensuring every visit is a delightful and unforgettable journey. The first floor is home to PIZZERIA ICCAI, while course meals are available in the main dining area on the second floor. Tucked away in a serene setting in Yokohama, CAMBUSA is the epitome of tranquility, perfect for intimate, romantic dining experiences, as well as family gatherings.

https://japanrestaurant.net/ja/shop/cambusa/

CAMBUSAは、しっかりとしたコース仕立ての料理と薪窯で焼き上げるピッツァを、ソムリエがセレクトするワインやビールなどでペアリングさせて楽しめる、唯一無二のイタリア料理店です。1階にある「ピッツァリアiccai」では、イタリアンとピッツァをアラカルトで気軽に楽しむことができて、シーンやニーズに合わせて、1階と2階で使い分け出来ます。

【Cascade Cafe】 𝗦𝗲𝗮𝗳𝗼𝗼𝗱 𝗮𝗻𝗱 𝗦𝘁𝗿𝗮𝘄𝗯𝗲𝗿𝗿𝘆 𝗕𝘂𝗳𝗳𝗲𝘁We at ANA InterContinental Tokyo offer a culinary experience like no other w...
10/02/2025

【Cascade Cafe】

𝗦𝗲𝗮𝗳𝗼𝗼𝗱 𝗮𝗻𝗱 𝗦𝘁𝗿𝗮𝘄𝗯𝗲𝗿𝗿𝘆 𝗕𝘂𝗳𝗳𝗲𝘁
We at ANA InterContinental Tokyo offer a culinary experience like no other with our fresh seafood buffet, offering a variety of international dishes paired with an exquisite selection of luscious strawberry desserts.
👛Price
Lunch Buffet
・Weekdays: 6,615 yen, Child 3,308 yen
・Weekends, Holidays, and 26-30 April: 8,142 yen, Child 4,071 yen
Dinner Buffet
・Weekdays :9,160 yen, Child 4,581 yen
・Weekends, Holidays, and 26-30 April: 10,685 yen, Child 5,343 yen

【JAM17 DINING & BAR Seasonal strawberry cocktails 🍸🍓】 At JAM17 BAR, we’re serving two seasonal strawberry cocktails unti...
07/02/2025

【JAM17 DINING & BAR Seasonal strawberry cocktails 🍸🍓】

At JAM17 BAR, we’re serving two seasonal strawberry cocktails until Friday, 28 February to brighten your winter evenings with their sweet-tart creations 🍸🍓
tbh Strawberry: A tea-scented vodka-based twist on the classic cosmopolitan, rich in flavor and story. Strawberry Jamspot: A spiced hot wine-inspired cocktail, sweetened to your taste with strawberry jam at the bottom.

https://japanrestaurant.net/en/shop/jam17-dining-bar/

JAM17 BARでは、2月28日(金)までの期間限定で、旬のいちごを使った2種類のシーズナルカクテルをご用意しております🍸🍓 【tbh Strawberry(正直者の苺)】 紅茶香るウォッカをベースにした、いちごを使ったツイストカクテル。 ユニークな名前の由来とともにお楽しみください。 【Strawberry Jamspot】 スパイスが効いたホットワインをアレンジしたカクテル。 底に沈んだいちごジャムで甘さを調整しながらお召し上がりください。

【Teppan Ten-yu at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel】The restaurant name "Ten-yu" means receiving unexpected good fort...
07/02/2025

【Teppan Ten-yu at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel】

The restaurant name "Ten-yu" means receiving unexpected good fortune. The name is infused with our hope that you enjoy happiness through your encounter with the master skills of the chef and fresh ingredients that change with the seasons. Select wagyu beef and other strictly chosen ingredients from all over Japan are cooked right before your eyes.

https://japanrestaurant.net/en/shop/teppan-ten-yu/

シェフが選び抜いた和牛や、日本各地から取り寄せた 旬の食材を、目と舌で堪能することができる鉄板焼。 シェフが目の前で腕をふるう姿を楽しみ、その味に舌 鼓を打つ。店内から眺める都会の絶景、そしてシェフと の楽しい会話とともに、思い出に残る一夜をお過ごしく ださい。

【Bar Bellustar Winter Afternoon Tea⛄】At Bar Bellustar at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel, located 200 meters above ...
06/02/2025

【Bar Bellustar Winter Afternoon Tea⛄】

At Bar Bellustar at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel, located 200 meters above ground, enjoy the exclusive Winter Afternoon Tea until 24 February featuring truffle flavored egg sandwiches, angel prawn spring rolls with caviar, vegetable-inspired desserts, and Japanese sweets perfectly paired with JING TEA or royal milk tea.
https://japanrestaurant.net/en/shop/bar-bellustar/

Bar Bellustarでは、2月24日 (月)までの期間限定で、冬のAfternoon Teaを開催しておりま す。トリュフ風味の玉子サンドや天使の海老の生春巻き キャビア添えなどの贅沢なセイボリー に加え、野菜を使用したレアチーズケーキや和の甘味スイーツをご堪能いただけます。 厳選されたティーセレクションとともに、優雅な午後をお過ごしください。

【Restaurant Bellustar】Restaurant Bellustar at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel will offer "Haruka," a weekday-exclus...
05/02/2025

【Restaurant Bellustar】

Restaurant Bellustar at Bellustar Tokyo, A Pan Pacific Hotel will offer "Haruka," a weekday-exclusive afternoon course featuring healthy seasonal dishes, delicate Japanese-inspired sweets, 16 free-flow beverages, and stunning Tokyo skyline views for a luxurious three-hour experience from lunch to tea time.

https://japanrestaurant.net/en/shop/restaurant-bellustar/

Restaurant Bellustar にて、ランチから ティータイムまでを優雅にゆっくりとお 過ごしいただくためのアフターヌコース 『悠 (HARUKA)』を、平日限定で販売 を開始いたします。 日本各地の旬の食材を使ったヘルシーな お食事の後に、和の食材なども取り入れ た見た目も愛らしい小菓子の盛り合わせ や16種類のフリードリンクを楽しむ、新 しいスタイルのコース。 景色が美しい東京の上空で、12:00~ 15:00までたっぷり3時間お過ごしいただ けます。

【Sizzler Good JAPAN KYUSHU Fair】シズラーでは、日本食材の魅力を再発見する「Good JAPAN Fair」第4弾を2024年12月12日~2025年2月12日に開催。鹿児島県産黒毛和牛のステーキ、KYUSHU...
05/02/2025

【Sizzler Good JAPAN KYUSHU Fair】

シズラーでは、日本食材の魅力を再発見する「Good JAPAN Fair」第4弾を2024年12月12日~2025年2月12日に開催。鹿児島県産黒毛和牛のステーキ、KYUSHU サーフ&ターフ、九州産の黒毛和牛、潮ぶりと真鯛を使用したグリル料理や、九州素材を取り入れたデリサラダ・デザートを提供。特製ソースとともに味わえる豪華な期間限定メニューです。サラダバーには新鮮な野菜やフルーツ、スープ、自家製のデリサラダ、タコス、デザート、ドリンク等70種類以上のバラエティ豊かなラインアップを取り揃えています。

Sizzler will hold the 4th edition of the "Good JAPAN Fair" from December 12, 2024, to February 12, 2025, celebrating the richness of Japanese ingredients.

This limited-time menu features Kagoshima Black Wagyu Steak, KYUSHU Surf & Turf, Grilled dishes with Kyushu Black Wagyu, Shioburi (salt-aged yellowtail), and red seabream, Deli salads and desserts infused with Kyushu flavors

Enjoy these exquisite dishes with specially crafted sauces.

The Salad Bar offers a wide variety of over 70 items, including fresh vegetables, fruits, soups, homemade deli salads, tacos, desserts, and drinks.

Sizzler Shinjuku Mitsui Bldg.
Sizzler Japan シズラージャパン
http://japanrestaurant.net/.../sizzler-shinjuku-mitsui.../

Sizzler Tokyo Dome
Sizzler Japan シズラージャパン
http://japanrestaurant.net/en/shop/sizzler-tokyo-dome/

Sizzler Tokyo International Forum
https://japanrestaurant.net/en/shop/sizzler-tokyo-international-forum/

【RED LOBSTER Fresh Oyster Platter “Oyster 6”】アメリカ発のシーフードレストラン「レッドロブスター」では、2025年1月15日より「オイスター6」を提供開始。縁起物の牡蠣を盛り合わせ、生牡蠣本来の旨...
04/02/2025

【RED LOBSTER Fresh Oyster Platter “Oyster 6”】
アメリカ発のシーフードレストラン「レッドロブスター」では、2025年1月15日より「オイスター6」を提供開始。縁起物の牡蠣を盛り合わせ、生牡蠣本来の旨味を堪能できるメニューです。特製「スパイシー柚子ソイソース」と「シャルドネクリームソース」の2種類のソースとともに、新年にふさわしい贅沢な味わいをお楽しみください。

RED LOBSTER Fresh Oyster Platter “Oyster 6”
Starting January 15, 2025, the American seafood restaurant "Red Lobster" will offer the "Oyster 6" platter. This dish features a selection of auspicious oysters, allowing you to fully savor the natural flavors of fresh oysters.
Enjoy this luxurious New Year's treat with two special sauces: “Spicy Yuzu Soy Sauce" and "Chardonnay Cream Sauce."

RED LOBSTER Kamiikedai
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-kamiikedai/
RED LOBSTER Okinawa Chatan
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-okinawa-chatan/
RED LOBSTER Osaka
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-osaka/
RED LOBSTER Enoshima
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-enoshima/
RED LOBSTER Maihama
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-maihama/
RED LOBSTER Odaiba
https://japanrestaurant.net/en/shop/red-lobster-odaiba/

【GINZA KUKI’s  February Menu】GINZA 豉 KUKIより2月の「季節のおすすめコース 極」のご紹介です🍱 前日までのご予約が必要です。❄季節のおすすめコース 極 ¥19,800(税サ込)❄[先付]焼き胡麻豆腐 ...
04/02/2025

【GINZA KUKI’s February Menu】
GINZA 豉 KUKIより2月の「季節のおすすめコース 極」のご紹介です🍱 前日までのご予約が必要です。

❄季節のおすすめコース 極 ¥19,800(税サ込)❄
[先付]
焼き胡麻豆腐 小柱とうすい豆の味噌餡掛け うるい 木の芽
[祝い八寸]
*白魚酒蒸し 梅肉味噌
*壬生菜お浸し 細魚昆布締め
*大根と大豆の含ませ 鬼面人参 牡蠣味噌煮
*干し柿チーズ味噌漬け博多盛り 木の芽
*鶉温泉と芝海老 キャビア 旨出汁と共に
[お造り]
本日のお造り
[お椀]
百合根真丈 お多福平貝 うぐいす菜 柚子
[お凌ぎ]
炙り魳握り 味噌もろみ
[蒸し物]
甘鯛味噌漬け笹蒸し 潮出汁仕立て 葉付き蕪 菜の花
[強肴]
尾崎牛ステーキ 蕗の薹味噌漬け燻製 青芽 グリーンアスパラ 白味噌ソース
[酢の物]  
のれそれ 庄内浅葱浅漬け プチヴェール 八朔 土佐酢
[食事]
宮城県鳴子産ササニシキを使ったご飯はお選びいただけます。
*土鍋ご飯
*旬の食材を使った土鍋炊き込みご飯(別途料金を頂戴いたします)
[留椀]
旬の干し野菜を使った味噌汁 「銀座豉特選 雅」
寒玉キャベツ 大根 蓮根 九条葱
[甘味]
抹茶アイス 黒蜜 黄な粉 味噌カステラ 季節のフルーツ

[Starter] 
Pureed soup of natural maitake mushrooms
ginger juice, Japanese celery
[Hassun: Five Kinds of Delicacies] 
*Roasted duck with miso flavored sauce
*Arrowhead tuber shaped like a pinecone
*Deep fried “Onyu-jima oyster” with sticky rice powder
*Dressed sweet shrimp with shio koji and Brussels sprouts
*“Akai-suzu” tomato with miso flavored mousse
*Boiled spinach with soy sauce dressing and dried tuna
[Sashimi] 
Sashimi of the day and garnish
[Soup]   
Spinach colored fish dumpling with lobster,
Japanese celery, sweet potato, goji berry, and yuzu citrus
[Grilled seasonal vegetables]   
Served with “GINZA KUKI Tokusen Zen white koji”
[Seasonal special dish]
Koubako-gani (female snow crab) with original vinegared miso sauce
[HotPot】
Miso flavored Sukiyaki of Ozaki beef
served with Japanese parsley, Chinese cabbage, kyo carrot, Shimonita green onion,
konjac noodles, and grilled tofu
[Seasonal Vinegared Dish]
Black fungus marinated in ponzu vinegar
served with soft cod roe, colored daikon radish,
hama-boufuu (glehnia root), and yuzu citrus
[Rice]
Sasanishiki rice from Miyagi Prefecture
Please choose your favorite:
*Normal white rice cooked in an earthenware pot
* Rice cooked in an earthenware pot with seasonal ingredients (additional charge needed)
[Miso Soup]
Miso soup of “GINZA KUKI Tokusen Zen white koji”
with cauliflower, hiratake mushroom, and kujo leeks
[Dessert]  
Miso flavored ice cream wrapped in crepe
Strawberry shaped like Santa Claus
Chocolate flavored white sweet dumpling with cocoa powder
Seasonal Fruits
https://japanrestaurant.net/en/shop/ginza-kuki

#銀座グルメ

【MAI 🍣Omakase Sushi course】Omakase Sushi course by experienced sushi chef and sushi at our beautiful Private Sushi count...
03/02/2025

【MAI 🍣Omakase Sushi course】

Omakase Sushi course by experienced sushi chef and sushi at our beautiful Private Sushi counter of Japanese restaurant Mai at The Westin Tokyo - ウェスティンホテル東京.

For more information about Omakase Sushi course
https://www.mai-tokyo.com/
For more information about MAI
https://japanrestaurant.net/en/shop/mai-2/

【YEBISU’s new menu 🥩Kobe Beef Course】Savor the exquisite taste of Kobe beef, one of Japan's top three wagyu brands, gril...
31/01/2025

【YEBISU’s new menu 🥩Kobe Beef Course】

Savor the exquisite taste of Kobe beef, one of Japan's top three wagyu brands, grilled to perfection by skilled chefs. Enjoy its melt-in-your-mouth texture and rich flavors, complemented by a curated menu of seasonal ingredients, from appetizers to desserts. Every detail is crafted for a refined dining experience at The Westin Tokyo - ウェスティンホテル東京.

For more information about Kobe Beef Course
https://www.yebisutokyo.com/

For more information about YEBISU
https://japanrestaurant.net/en/shop/yebisu-2/

【ロイヤルパークホテル / Royal Park HotelPark Hotel ‘Keika-en’ Limited  Events 🦐“Shrimp Lover’s Lunch and Dinner”】• 期間限定「海老づくしディナー/...
30/01/2025

【ロイヤルパークホテル / Royal Park HotelPark Hotel ‘Keika-en’ Limited Events 🦐“Shrimp Lover’s Lunch and Dinner”】

• 期間限定「海老づくしディナー/ランチ」
2025年1月6日(月)~2月28日(金)、中国料理「桂花苑」にて、海老の旨みや香り、食感を存分に堪能できる特別コースを提供。フカヒレの煮込みや揚げ雲吞、大海老のマヨネーズ和えなど、多彩な海老料理をお楽しみいただけます。

• 一夜限定「ロゼ シャンパーニュディナー」
2025年2月28日(金)、有名メゾン5種類のロゼ シャンパーニュと広東料理をペアリングする特別ディナーを開催。

料理長渾身のコースで、接待や特別な会食に最適な贅沢なひとときをお楽しみください。

https://japanrestaurant.net/en/shop/kei-ka-en/

• Limited-Time "Shrimp Lover’s Lunch and Dinner"
From January 6 (Mon) to February 28 (Fri), 2025, the Chinese restaurant "Keika-en" will offer a special course menu where you can fully savor the rich flavor, aroma, and texture of shrimp. Enjoy a variety of shrimp dishes, including braised shark fin, deep-fried wontons, and jumbo shrimp with mayonnaise sauce.

• One-Night-Only "Rosé Champagne Dinner"
On February 28 (Fri), 2025, a special Rosé Champagne Dinner will be held, featuring a pairing of five renowned rosé champagnes with exquisite Cantonese cuisine.

Indulge in a meticulously crafted course by the head chef, perfect for business entertainment or special dining occasions.

【BAR & LOUNGE MAGDALENA 🍸 Valentine’s Day Special Cocktail 2025】The “Valentine‘s Day Special Cocktail 2025” is now avail...
29/01/2025

【BAR & LOUNGE MAGDALENA 🍸 Valentine’s Day Special Cocktail 2025】

The “Valentine‘s Day Special Cocktail 2025” is now available at Bar & Lounge Magdalena.

This season’s sweet cocktail pays homage to spaghetti ice cream, a hidden specialty from Bach‘s birthplace in Germany.

Please try it for yourself!

■Venue: Hotel GrandBach Tokyo Ginza 2F
    Bar & Lounge Magdalena
■Period: 2/1 - 2/28
■Time: 19:00-22:30

▼Link for TableCheck
https://www.tablecheck.com/en/shops/grandbach-ginza-magdalena/reserve?partner=jprestaurantnet

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
バー&ラウンジ「マグダレーナ」では、「ヴァレンタイン・スペシャルカクテル 2025」をお愉しみいただけます。

今シーズンは、バッハの生まれ故郷であるドイツ発祥の隠れ名物「スパゲッティ・アイス」をオマージュしたスイーツ・カクテルです。

ぜひ一度、ご賞味ください。

■場所:ホテルグランバッハ東京銀座 / Hotel GrandBach Tokyo Ginza2F
     バー & ラウンジ「マグダレーナ」
■期間:2/1~2/28
■時間:19:00-22:30
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

【WaldHaus🍫St. Valentine’s Parfait/ヴァルトハウス🍫バレンタインパフェ】The rich sweetness of the strawberries and chocolate will change its...
28/01/2025

【WaldHaus🍫St. Valentine’s Parfait/ヴァルトハウス🍫バレンタインパフェ】

The rich sweetness of the strawberries and chocolate will change its taste & texture by incorporating various ingredients such as:
・ginger and spiced nut crumbles
・fiber-rich basil seeds
・chocolate terrine with aromatic rum raisins.

The St. Valentine’s Parfait, full of attention to detail that will keep you craving for more until the end, is available until 2/28!

■Venue: Hotel GrandBach Tokyo Ginza 1F
    Restaurant “ WaldHaus”
■Period: 2/1~2/28
■Time:15:00-17:00

For reservations, please check “Restaurant Reservations” in the profile section of this account ().
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
🍫バレンタインパフェ

苺とチョコレートの濃厚な甘さに、
・生姜やスパイスを使用したナッツのクランブル
・食物繊維が豊富なバジルシード
・香り高いラムレーズンのチョコテリーヌ
などを取り入れることで味わいの変化を。

最後まで飽きずに食べることができる
こだわりの詰まった #グランバッハパフェ は
2/28まで!

■場所:ホテルグランバッハ東京銀座 / Hotel GrandBach Tokyo Ginza1F
     レストラン「ヴァルトハウス」
■期間:2/1~2/28
■時間:15:00-17:00

ご予約は本アカウント()プロフィール欄の「レストラン予約」をご覧ください。
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

【BAR & LOUNGE MAGDALENA Strawberry Afternoon Tea & High Tea】A wellness afternoon tea featuring   in all of our savories ...
28/01/2025

【BAR & LOUNGE MAGDALENA Strawberry Afternoon Tea & High Tea】

A wellness afternoon tea featuring in all of our savories and sweets that incorporate winter vegetables “to help you eat and be beautiful from the inside”!

The main sweet, , is an addictive dish of rich custard with seasonal , fragrant and rich and superfood cream.

For those who say “I want to eat sweets, but I also like more of savory items!”, the Wellness High Tea including main dish like pot-au-feu filled with winter vegetables, is perfect for you!

■Venue: ホテルグランバッハ東京銀座 / Hotel GrandBach Tokyo Ginza 2F
    Bar & Lounge “Magdalena”
■Period: 1/7 - 4/30 (*Reservations required)
■Time:14:30 - 15:00(AfternoonTea)
    17:00-19:00(HighTea)
*Afternoon tea is available for 3 hours and high tea is available for 2 hours.
*Afternoon tea is limited to 10 persons per day.

▼For reservations, please click on the link in this profile.

▼Link for TableCheck
https://www.tablecheck.com/en/shops/grandbach-ginza-magdalena/reserve?partner=jprestaurantnet
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
🍓いちごアフタヌーンティーとハイティー

住所

西新宿4-1/10
Shinjuku-ku, Tokyo
160-0023

電話番号

+81353508851

ウェブサイト

アラート

WINING & DINING in TOKYOがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

WINING & DINING in TOKYOにメッセージを送信:

ビデオ

共有する

カテゴリー

Our Story

在日欧米人エディターによるレストラン情報を生きた英語と日本語でお届けします。英文レストランマガジン「WINING & DINING in TOKYO (ワイニング&ダイニング・イン・東京)」は年2回発行の英文レストランマガジン。料理のジャンル別、レストラン名、エリア別のインデックスで楽々検索!「JapanRestaurant.net」は英文レストラン検索サイト。外国人の接待にいい店、英語のメニューのある店、個室のある店、飲み放題メニューのある店、ヴィーガンやハラール料理を提供する店など細かい検索もできます! Wining & Dining in Tokyo is an English restaurant & living info magazine for Tokyo, Japan. It is the only high-end English-language restaurant magazine that has been published twice a year (Jan & July) since 1992. WD has three indexes (cuisine/area/name) making it very easy to discover restaurants to suit your needs. JapanRestaurant.net is an English-Japanese restaurant search portal for foreign residents in Japan, foreign visitors and internationally minded Japanese people. The wide range of search criteria allows visitors to find restaurants perfectly suited to their specific needs.