Bluish Media

Bluish Media BLUISH MEDIA is an independent media content production business unit based in Tokyo

BLUISH MEDIA (formerly-named BLUISH MEDIA OÜ | azure connexion, LLC) is a digital media content production and management business unit, which tells you multilingual travel stories that deserve to be distributed and archived. While our operating office is located in Tokyo, the editors are virtually location-independent being thrilled to venture everywhere on the planet.

Sharing here my recent contributing work sample of 47-minute English-to-Japanese subtitle translation and edits. Please ...
27/08/2023

Sharing here my recent contributing work sample of 47-minute English-to-Japanese subtitle translation and edits. Please click [Watch Film] > [CC] (Subtitles) > [日本語 (JP)] in the video player.

Ryan Sheckler and the most prolific names in skateboarding and sports discuss the importance of skate videos and the work-ethic required to produce a game-changing video part. Stay tuned for the World Premiere on July 28, only on Red Bull TV.

The business website is now redesigned.
29/04/2023

The business website is now redesigned.

WE DO ✐CONTENT WRITINGEN/JP TRANSCREATIONFILMING + SUBTITLINGOTHER CONTENT WORK BLUISH MEDIA is a digital media content production and management business unit, which tells you multilingual travel stories that deserve to be distributed and archived. While our operating offices are located in Tokyo...

A recent contributing work sample of English-to-Japanese subtitle translation and editing. Please press [CC] button and ...
27/04/2023

A recent contributing work sample of English-to-Japanese subtitle translation and editing. Please press [CC] button and select (JP) in the video player.

第5話あらすじ: ウガンダのゴゼ・ジェラルドたちは、インターネットの解説を元にDIYでスケートパークを作った。トリックも自分たちで発明し、その勢いは世界で話題となっている。マダース・アプスはタイラー・サリーと...

https://www.redbull.com/jp-ja/episodes/greetings-from-s1-e1A recent contributing work sample of English-to-Japanese subt...
27/04/2023

https://www.redbull.com/jp-ja/episodes/greetings-from-s1-e1

A recent contributing work sample of English-to-Japanese subtitle translation and editing. Please press [CC] button and select (JP) in the video player.

大自然に囲まれた歴史ある街、フィラデルフィア。世界の最前線を走り、トレンドを引っ張るスケーターたちはこの街で何を学び、想い、翔ぶのか。彼らのルーツと夢を余すことなくお届けする、ファン必見のトリック&イ...

A contributing work sample of English-Japanese research, editing, writing, and translation in the multilingual and globa...
27/04/2023

A contributing work sample of English-Japanese research, editing, writing, and translation in the multilingual and global content production project.

今、自分が成長できる魅力的な会社はどこか――。LinkedIn(リンクトイン)は4月19日、2023年版の「TOP COMPANIES(トップカンパニー)」ランキングを発表しました。 日本では4回目を迎えたランキング。最大の特徴は、LinkedInを....

A work sample of an official video production/editing (in Japanese) for a radio broadcasting program in Tokyo.
27/04/2023

A work sample of an official video production/editing (in Japanese) for a radio broadcasting program in Tokyo.

文化放送で毎週金曜日11時35分頃〜放送中のラジオ番組「荻原次晴 BE-PALラジオ」番組の収録風景を撮影した動画コンテンツです。キャンプ場を中心としたアウトドアシーンでのロケの全貌や、荻原次晴さんがアウトドアにト....

住所

1-10-8 Dogenzaka, Shibuya Dogenzaka Tokyu Build. 2F-C
Shibuya-ku, Tokyo
150-0043

電話番号

+81345905841

ウェブサイト

アラート

Bluish Mediaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Bluish Mediaにメッセージを送信:

共有する

メディア会社付近


放送・コンテンツ製作のその他Shibuya-ku

すべて表示