ハマナス/ 日本バラ
この時期に咲くハマナスの香りはシャープで濃いです。今年は新しい方法で香りを抽出しています。
通常、ハマナス は6月から7月にかけてと9月の中旬位に2回咲きますが、昨年と今年は、ハマナスの花が常に咲いています。
Hamanasu /Japanese rose
The scent of Japanese roses that bloom at this time of year is sharp and strong. This year we are extracting scents in a new way.
Hamanasu bloom twice from June to July and in mid-September, but have always bloomed last year and this year.
北海道は、ラベンダーの花が満開で、今日は、早朝から刈り取ったラベンダーを80kgほどを蒸留しています。
先程から雨が降り出しましたので、朝早くから収穫し始めて良かったです。
このラベンダーは、オカムラサキと言われる品種で、爽やで上品な香りを持つ品種として知られます。
水を使わずに低温、無酸素状態で蒸留を行いますので、高品質の精油と青色をした芳香蒸留水が得られます。この精油には、リナリルアセーテートが約60%、リナロールが20%が含まれます。
このラベンダーは、「空」や「花ひらく」、「風ひかる」使用されています。
Lavender is in full bloom in Sapporo and about 80kg of lavender is distilled early in the morning.
This lavender is a variety called “Okamurazaki”, which is known for its fresh and elegant fragrance.
It is distilled under low temperature and oxygen-free conditions without the addition of water, resulting in a high-quality essential oil and blue aromatic distillate. This essential oil contains about 60% linalyl acetate and 20% linalool. This lavender is used in Sola, Kaze hikaru and Hana hiraku. Thank you,
#日本 #北海道 #札幌 #エッセンチア #ディセル #香水 #香道 #新作 #創香 #香り #香道 #美しい日本 #伝統美 #伝統文化 #花まつり #japan #hokkaido #sapporo #essentia #diser #diser.essentia #kyara #perfumer #kodo #perfumery #japanbeauty #kazehikaru #hanahiraku
札幌のバラ畑では、ハマナスのシーズンもやっと終わり、今は、ダマスクローズとツルバラが満開です。今年、ハマナスの最盛期は、例年より10日程早かったです。今年の桜の開花も、10日程早かったので、その時期とリンクしているようです。これは、最盛期のハマナス畑の様子です。畑に巣を作っていますホオジロ鳥の声も入っておりますので、是非、ご覧になってください。
DI SER展示販売会のご案内
4/19(水)〜4/25(火)
大丸札幌店7F
DI SERは、大丸札幌店 開業20周年記念 イベントHokkaido 20 creatorsに参加いたします。
今回は、「和の香り」をテーマに新作香水「華の音」、「十六夜」を含む21作品を紹介いたします。皆様のご来場をお待ちしております。
Notice of exhibition
We are pleased to announce the "DI SER Perfumes Exhibition". DI SER will participate in the "Hokkaido 20 Creators" event to celebrate the 20th anniversary of the opening of the Daimaru Sapporo development.
We would like to introduce 21 works including the new perfumes "Hana no Oto" and "Izayoi" under the theme of "Nippon wa no kaori". We look forward to seeing you at this opportunity.
●From April 19 to 25th, 2023
●Daimaru Sapporo department 7F
●10:00-20:00
*単離香料の製造
今日は、祭日でしたので、朝から香水原料である単離香料を作っていました。この蒸留は、香料からアレルギー成分を取り除いたり、原料の香り調整するために行います。
蒸留装置の組み立てから、真空度を調整するためのキャピラリー管を作ったり、そしてGC/MSで調べながら蒸留しますので、丸1日の仕事となります。
*Manufacture of natural isolates
It was a national holiday today, so I started making natural isolates for perfumes from the morning. This distillation is done to remove allergens from the oil and adjust the scent of the raw materials.
It was a long day, from assembling the distillation equipment to making the glass capillaries for vacuum and to measuring the components by GC / MS.
四国から自然栽培の青柚子が届きました。例年より少し黄色味ががった柚子でしたが、香りは素晴らしかったです。
今年は、果汁を絞ってから皮のみを蒸留しました。この果汁は、柚子ポン酢にしたり、ハチミツジュースにする予定です。このオイルは、「かぎろひ」や「花まつり」に使われます。
Green Yuzu has arrived from Shikoku. Yuzu was a little yellowish than usual, but the scent was wonderful.
This year, after squeezing the juice, only the skin was distilled. This fruit juice will be made into yuzu ponzu and honey juice. This material are used in "Kagirohi" and "Hana matsuri".
農園の四季
Four season of rose field
香木の香り
今年は、新年早々から香木の香りの成分を調べています。
Scent of agarwood
ハマナス畑
Rose fied in Sapporo
札幌の農園では、今、ハマナスの花が満開です。今週に入ってハマナスの花の収量が2〜3倍になりました。朝積んだバラの花を工場まで運び、直ぐに蒸留します。この蒸留方法は、35℃の低温で、一滴の水も加えずにバラに含まれる細胞の水や精油成分を抽出する方法です。会社では、このバラの細胞水を利用して、化粧品や飲料水を作っています。
Distillation of Japanese’ rose flowers under vacuum state (-1000bar), at low temperature (35℃) and without adding any water.
Afterwards, we measure the surface tension of the water. The surface tension of the cell water extracted from the Japanese roses is low, at 43-48 dyn/cm, 20℃
Water surface tension at various temperatures.
Water 0℃ 75.62
Water 20℃ 72.75
Water 50℃ 69.70
Water 100℃ 58.84
unit: dyn/cm
Our rose cell water obtained with this process at 20℃ has the same high activity as at 150-180℃ steam temperature.
Those values indicates that it has something to do with active water. The cell water of Japanese rose is a very active water, extracted from the heart of rose.
Understanding the science behind water surface tension is important. It helps us get our clothes clean, our dish shiny and our heart touch.
Thank you,
香水に使う単離香料を蒸留しています。
Distillation under reduced pressure
Making natural isolate for perfume.
Frankincence/ Boswellia serrata
Monoterpenes and Sesquiterpenes
We'll check about the each fractions by GC/MS tomorrow.
Thank you,
ハマナス香気成分 分析
Hamanasu absolute GC/MS