横浜ビギナーラテンダンスレッスン
【8/19・8/26_18:45から横浜の星川で開催!横浜ビギナーサルサ&クンビアorバチャータレッスンは家族、恋人、友だち、または1人で参加して楽しむソフトなラテンダンスのクラスです】
コロンビアのベト先生のビギナーサルサレッスン参加すると・・・
✴︎ラテンダンスの腰の動きってどうなっているんだろう??という疑問も解明され、大事な筋肉の使いかたを楽しく自然に練習できます!
︎ ✴︎ラテンの「サボール」の出し方も自然にわかってきます!経験豊富なインストラクターによるレッスンで安心して参加できます。
トロピカルなラテンの音楽をかけ、自然に無理なくついていける動きで家族、恋人、友だちと一緒にダンス。または1人で参加して他の参加者と楽しく交流しながらゆったりダンス。
爽やかトロピカルなラテン音楽でソフトなダンスをすると、気持ちも明るく、コミュニケーションもなめらかになるのが1番のポイントです。皆さまの楽しい時間をサポートするのが、コロンビアのベト・センセイ。
耳にするだけで元気になれそうなカウントを出すベト・センセイの自然でしなやかな動きを自分なりに真似して、いつも頑張っている皆さまおひとりおひとりの心と体を開放していけるレッスンです。
コロンビア音楽のサルサやクンビアがかかり、それに合わせて踊れるようになるので音楽をもっと楽しめるようになりそうですね🫧
8月は8/19,8/26、9月は9/2,9/30の18:45〜横浜の星川で開催!
コロンビアクンビアのダンスをレクチャーしているところはとても少ないかなと思います。
ぜひこの機会にサルサに加えクンビアも踊っていきましょう。
Vamos a bailar c
La belleza efímera de flores de fuego, Haba-bi, en Japón
Los fuegos artificiales en Japón son una experiencia visual impresionante que combina arte, tradición y tecnología. En una cálida noche de verano, multitudes se reúnen a lo largo de ríos, playas o parques, buscando el mejor lugar para presenciar el espectáculo. Las luces de la ciudad comienzan a desvanecerse mientras el cielo se tiñe de azul oscuro.
El espectáculo comienza con un estallido resonante que hace eco en el aire, seguido por una explosión de color que se extiende como una flor en el cielo. Los fuegos artificiales japoneses, conocidos como **"hanabi"** (literalmente, "flores de fuego"), son meticulosamente diseñados. Cada explosión es una obra de arte, con colores que van desde los brillantes tonos de rojo, azul y verde, hasta los más sutiles dorados y plateados. Algunos incluso crean formas intrincadas, como corazones, estrellas, o flores de cerezos.El público observa en silencio, solo interrumpido por exclamaciones de asombro y aplausos que acompañan a los momentos más espectaculares.
A medida que el espectáculo avanza, los fuegos artificiales se vuelven más elaborados, con explosiones múltiples que iluminan el cielo nocturno de forma secuencial, creando un efecto en cascada. El olor a pólvora se mezcla con el aire fresco de la noche, añadiendo una dimensión sensorial a la experiencia.Los momentos finales del espectáculo son una exhibición de poder y belleza, con explosiones rápidas y sincronizadas que cubren el cielo en una sinfonía de luz y sonido.
El clímax es tan vibrante y grandioso que parece que el cielo entero está en llamas. Cuando el último fuego artificial se apaga, el público se queda en un momento de silencio reverente antes de aplaudir, conscientes de haber sido testigos de un arte efímero que solo vive en la memoria. @fans destacados #鎌倉ワールドラジオ #kamakuraworldradio #hanabi #culturajaponesa #turismoenjapon
Albita Rodríguez se inspiro en la radio de Japón y compuso una canción que es toda una sensación !! "Bailando un son en Japón"
En la radio suceden cosas maravillosas, en la entrevista con Albita le hicimos una propuesta de componer una canción, un Son Cubano para celebrar su visita a Japón e inmediatamente le prendimos la mecha de la inspiración, ella que es una gran compositora y trovadora. Al otro día la canción fue todo un éxito en su show especial en Havana1950 Hiroo, Tokio. @seguidores @fans destacados
Albita Rodríguez en Japón
グラミー賞・エミー賞受賞の世界的に有名なシンガー・Albita Rodríguez(アルビータ・ロドリゲス) がここ日本を訪問。東京都内広尾のHAVANA1950でスペシャルショウが開催されます!キューバのルーツを色濃く残し現代へと繋げる情熱的な歌声とパフォーマンスで知られており特にキューバ、アメリカ、コロンビアでその唯一無二のスタイルが愛されています。
今回はHAVANA1950のマネージャー・ケンジ・サトウさんのお招きで鎌倉ワールドラジオのホタルとJUNKOがアルビータにお会いしお話しを伺っています。
#鎌倉ワールドラジオ #キューバ #albitarodriguez
8/11 TropiColombia のライブのフライヤーを貼りに、配りに日ノ出町ChatNoirにいってきました!フライヤーチェックしてお越しいただきたいです🩵🩵ご予約はPeatixで。お問い合わせはメッセンジャーでもメールでもOKです!Hola amigos todos @destacar están invitadosバンドTropiColombia(トロッピーコロンビア)は、日本&コロンビアのメンバーにより結成されたオルケスタ。コロンビア音楽であるサルサ・クンビア・チャンデ・パソドブレなどを日本に紹介していきます。プエルトリコやNYサルサも演奏。●入場料: 予約4,200円ドリンク2杯がついています_2 drinks included Peatixでご予約受付、当日エントランスで入場料支払い、ドリンクチケット2枚を受け取り。Peatix: https://x.gd/m7OEP電話・WhatsApp・LINEで予約受付中。電話:080-5644-6545 (Reserva en español: 080-7487-1520)Line ID:@594wiuawEメール: [email protected]⚫︎日時:2024年8月11日(日)開場17:00〜開演18:00〜終演20:30(予定)⚫︎場所:シャノアール横浜(日の出町)_ChatNoir Yokohama Hinodecho(横浜市中区日の出町1-76-1 インペリアル横浜パークサイド/京急線「日の出町」駅、徒歩2分)⚫︎出演【TropiColombia-トロッピーコロンビア】-ラテン音楽バンド(オルケスタ)レオ伊藤(音楽監督 coros/bass)Pedro Valle(T.Sax)新田美可-みかりーた(Pf)松山拓史-ソニー(timbal)平野竜弥-Tatchan(congas)持田 岳美(Tp)市島 美恵子(Tb)星野 智子(bongó)富田益功-Tomy (coros)末広純子-JunkiJay (vocal/coros)ルイスハイメハラミジョ-ホタル(プロデューサー・総監督vocal/coros)主催:鎌倉ワールドラジオ⚫︎日時:2024年8月11日(日)開場17:00〜開演18:00〜終演20:30(予定)⚫︎場所:シャノアール横浜(日の出町)
「多彩な楽曲を揃えながらも、全体に流れているのは、沖縄の " 香り、音色、言葉 "
〜 Kachimba (カチンバ) ニューアルバム
「 ゆまんぐぃ 」 〜
こんにちは。 日本発の " ラテン " を発信するコメンテーターの Tomy です。
今月の「鎌倉ワールドラジオ」の担当コーナーでは、以前も取り上げました沖縄発のラテンバンド " Kachimba (カチンバ) " さん。
バンドが結成26周年を迎える今年、6月12日にリリースされたばかりのニューアルバム 「 ゆまんぐぃ 」を紹介したいと思います。
このアルバムは、リーダーの大城太郎さんを中心に、4人のメンバーで制作されました。
全12曲入りで、ノリの良いラテンナンバー、
クラリネットが効果的に使われているケルト音楽、クレズマー音楽調のナンバー、ゆったりとして叙情的な懐かしさを感じるナンバーなど、
多彩な曲を含みながら、ベースには沖縄の
" 香り、音色、言葉(ウチナーグチ) " が流れている個性的で素晴らしいアルバムです。
今回は、その中から以下の3曲をお届けします。
* だんじゅ嘉例吉(かりゆし)
* 黒島口説 ( くるしまくどぅち )
* モーレ
これらの曲を聴いて、お好きになり、御興味を
持たれた方は、Kachimba (カチンバ) さんの
ホームページ、Facebookページ等で、最新情報を確認して頂ければと思います。
【ペルーから日本へ。アンデス音楽の魅力を伝えるIlich Montesinos さんが鎌倉ワールドラジオ出演】
Ilich Montesinosさんは、アンデス音楽で演奏される多種の楽器を巧みに操るマルチプレーヤーであるとともに、幾多のオリジナル曲を生み出す作曲家。ペルーのアヤクーチョ出身で1995年より日本で音楽活動を展開。アンデス音楽・フォルクローレを日本各地で演奏し、その発展に寄与してきました。南米の大地から生まれた音楽を伝える「Latido Andino」を主宰しており、宗次郎のオカリナ生活40周年を記念し各地で開催されたコンサートにも同行するなど、多くのアーティストとのコラボレーションを成し遂げてきています。
今回、鎌倉ワールドラジオでは、彼のオリジナル楽曲を聴きながらその活動の軌跡をインタビュー。さらには様々な楽器をライブ演奏いただいています。心を魅了するその美しいメロディを一緒に楽しんでくださいね。
《コンサート》
Ilich Montesinosさんのコンサートで、ケーナ・サンポーニャ・ギター・チャランゴそしてバンドゥリアなど様々な楽器の豊かな音色を心ゆくまでお楽しみください。
8/17(土) 13:30OPEN 旭区民文化センター「Folklore Concert-エクアドル&ペルー」
《最新アルバム“Latidos del Sol-太陽の鼓動”》
最新作“Latidos del Sol-太陽の鼓動”は、アーティスト自身の日本での体験、深い感情がアンデス音楽で表現されている貴重な作品。コンサート会場でお求めいただけます。
《イベント情報はFavcebookで》
Ilich Montesinosさんのライブやイベント情報については、Facebook をチェック。誰でもお友達申請OKとのこと。バンドゥリアなど日本であまり知
Hola amigos Otakus y Frikis de Japón, soy japonesa Junki jay, cantemos la canción de Tanabata @seguidores
La ciudad de Hiratsuka, Japón programó el Festival anual Tanabata del viernes 5 al domingo 7 de julio desde las afueras de la estación JR Hiratsuka.
Siempre Visitamos Hiratsuka para ver los adornos tradicionales como Kusudama, que protege a la gente de los malos espíritus y Fukinagashi que representa los deseos de perfeccionar la costura “Saiho”.
Espero que disfruten de un ambiente de la "fiesta tradicional de las estrellas" al comienzo del verano en Japón 🇯🇵
El Tanabata Matsuri, también conocido como la 'Fiesta de las Estrellas', se celebrará con gran entusiasmo y colorido en Hiratsuka, Kanagawa, del 5 al 7 de julio de 2024. Este festival es una celebración de la leyenda de Tanabata, que se originó en China.
La leyenda cuenta la historia de Orihime, la hija del Emperador del Universo Tentei, y el príncipe Hikoboshi. Después de enamorarse profundamente, pero descuidar sus deberes, el Emperador separó a los amantes, permitiéndoles encontrarse solo una vez al año, en la noche del 7 de julio.
El festival de Tanabata es una celebración de este encuentro anual. Los japoneses celebran el Tanabata haciendo ofrendas y escribiendo sus propios deseos en tiras de papel de colores, antes de atarlos a ramas de bambú.
Además. los visitantes se deleitan con el olor a mariscos a la parrilla, takoyaki y taiyaki, mientras que los vendedores ofrecen racimos de globos de Hello Kitty y Anpan-man.
Los visitantes miran con asombro las decoraciones de amarillo luminoso, rosa, oro y azul que llenan el cielo mientras sopla el viento. Las familias se reunen para disfrutar de brochetas de carne y golosinas azucaradas, mientras que los niños pescan premios.
Para obtener más información, visite http://www.tanabata-hiratsuka.com/
#tanabatahiratsuka
#festivaldeestrellas
#celebracióntanabata
#HiratsukaJapón
#FestividadJaponesa
#culturajaponesa
#tan
En Yokohama - Hoshikawa Sta. Las clases nivel básico con Beto Senzey Salsa
【7月は第1月曜7/1、第2月曜 7/8 18:45〜横浜の星川で開催!横浜ビギナーサルサ&クンビア&バチャータレッスンは家族、恋人、友だち、または1人で参加して楽しむソフトなラテンダンスのクラスです】
✴︎✴︎コロンビアのベト先生がレクチャー!経験豊富なインストラクターによるレッスンで安心して参加いただけます✴︎✴︎
トロピカルなラテンの音楽をかけ、自然に無理なくついていける動きで家族、恋人、友だちと一緒にダンス。または1人で参加して他の参加者と楽しく交流しながらゆったりダンス。爽やかトロピカルなラテン音楽でソフトなダンスをすると、気持ちも明るく、コミュニケーションもなめらかになるのが1番のポイントです。
皆さまの楽しい時間をサポートするのが、コロンビアのベト・センセイ。耳にするだけで元気になれそうなカウントを出すベト・センセイの自然でしなやかな動きを自分なりに真似して、いつも頑張っている皆さまおひとりおひとりの心と体を開放していけるレッスンです。
コロンビア音楽のサルサやクンビアがかかり、それに合わせて踊れるようになるので音楽をもっと楽しめるようになりそうですね第月2回、月曜に18:45〜横浜の星川で開催!コロンビアクンビアのダンスをレクチャーしているとことはとても少ないかなと思います。ぜひこの機会にサルサに加えクンビアも踊っていきましょう。
Vamos a bailar con
Beto Senzey Cali Salsa en Yokohama
SALSA CUMBIA BACHATA
***************************
月曜日にやっています(月2回)
18:45~19:45サルサ
19:45~20:15クンビ
【音楽家、打楽器奏者の櫛田満さんがゲスト出演!ちょっとラテンでトロピカルな鎌倉ワールドラジオ】
グルーヴ感溢れる演奏を届けるクリエイティブなパーカッショニスト: 櫛田満さん。様々なジャンルをマルチに演奏する櫛田満さんは、今回、収録スタジオでクラーベを叩きながら歌い、生演奏。その自在で即興的な感覚を堪能しつつ、funkyなリズムを楽しんでゆく鎌倉ワールドラジオ。
櫛田満さんが2022年に主催した”Beat Crew Festival”で発表のオリジナル曲「Crazy Lazy Waves」、参加バンド“Caribbean Function”の曲「夏の幻」を紹介いただいています。
ジャンルを超えて様々な音楽を演奏しつつも、とりわけキューバ音楽を愛しリスペクトする櫛田満さんは、昨年訪れたアメリカで出会ったミュージシャンやそこから得た気づきや経験についてもコメント。加えて、ご自身が参加されている注目の音楽プロジェクト“LA SEÑAS”、“SAYAKA’s Cuban Project”についてのお話もあり、の楽しいひととき。櫛田満さん出演の鎌倉ワールドラジオ、まずはFacebookの動画でお楽しみいただき⇩スペイン語の下⇩にリンクを掲載したFacebook, Instagram などでフォロー&活動の最新情報をチェックしてくださいね。
Percusionista japonesa, Michiru Kushida, quien es la organizadora de “Beat Crew Festival” en Omotesando-Tokyo, y forma parte de los destacados proyectos musicales en Japón como “LA SEÑAS”, “SAYAKA’s Cuban Project”, “Caribbean Function” y muchos más, visitó Kamakura World Radio para presentarnos su composición , “Crazy Lazy Waves” y el otro del grupo “Caribbean Function”, en que se aprecia muy buen ritmo y groove de diferentes instrumentos de percusión y de batería.
Además nos deleitó
【木下尊惇さんが奏でるアンデスの音楽/ギターとチャランゴ、そして深みある歌声が五月の薫風と共に届き。ちょっとラテンな鎌倉ワールドラジオ】
ギターでアンデスのフォルクローレを演奏する木下尊惇さんがちょっとラテンでトロピカルな鎌倉ワールドラジオを訪問。70年代より演奏家として日本・ボリビア・フランスなど世界のあちこちで多様な音楽活動を展開、国内外のアーティストとの交流も活発にされていらっしゃいます。campesino (農民)だと仰り、まさに大地との繋がりを体現されている木下尊惇さんのギター・チャランゴから紡ぎ出されるいきいきとした音、リズム、メロディを、鎌倉ワールドラジオから皆さまにお届けします。
福島という土地、そしてそこで暮らす友人を思うオリジナル「山の向こうのクエッカ」等を始めとする曲のご紹介をいただきながら、ボリビアのフォルクローレの伝統的な音を再現する巧みなギターのチューニング、音楽を通じて演奏家と聴き手との対話、全てのものがもつ美しいものへと引き寄せられる本能、など様々なトピックに触れ、スペイン語・日本語で丁寧にコメントをくださっています。
木下尊惇さんご出演の鎌倉ワールドラジオ番組は
はFacebook,Youtubeでお楽しみください!
《木下尊惇さんSNSアカウントとProfile》
Facebook:
https://www.facebook.com/takaatsu.kinosh*ta
Instagram:
https://www.instagram.com/takaatsukinosh*ta?igsh=c2w5djBoMXl1YjJn
Profile:
82年、エルネスト・カブールの招きでボリビアに渡る。カブール・トリオのギタリストなどを経て、86年よりボリビアのグループ『ルス・デル・アンデ』のリーダーとなり、明確なコンセプトと独自の
Impresionante !! Japonesas cantando en idioma Quechua !! al final del programa, el idioma original de América del Sur !!
【フォルクローレ界のアマゾネスグループ・ソニャドーレス〈夢見人〉がちょっとラテンな鎌倉ワールドラジオにゲスト出演】
アンデス音楽を演奏するソニャドーレス
〈夢見人〉のメンバーは3人と1匹。5年前の結成から神奈川を中心に活動し、時には、東へ西へと奔走してファンと共に音楽&食を楽しむ。それぞれの思いをオリジナルのアレンジに乗せてひとつずつ音を紡いできたソニャドーレス。
優しく心を温めるその音を聴きながら、もっとソニャドーレスのことが知りたくなってしまうので情報①②③④教えていただいてます。要チェックです!
《①ソニャドーレスメンバーと楽器》
小山恵美子 (影ボス ) :ギター・チャランゴ・ケーナ・サンポーニャ ・パーカッション
末吉まき子:ケーナ・サンポーニャ・パーカッション
Kotori:ケーナ・サンポーニャ・チャランゴ・マンドリン・バイオリン・パーカッション
カイ(盲導犬):ときどきウィンドチャイム
《②ソニャドーレスとは?》
常に進化を目指し、新しいものを歓迎し、素朴なものを尊ぶ。メンバーがやってみたいと思ったことはとりあえず何でもやってみる。そんなグループ。演奏はいつでもドキドキ、ハラハラ。新しい発見にウキウキ、ハーモニーがピッタリ合った時にはウハウハ。持ち寄った3人の個性をミルフィーユのようにたたんでは伸ばし、サックリとちょうど良い空気感に仕上がるように音楽を組み立てています。皆さんと時を過ごせることにワクワク!
《③ソニャドーレスを聴くには?》
ソニャドーレス自
MAMONA KU !! mañana en Kamakura World Radio Soñadores y el perrito Kai kun, son nuestras invitadas muy emocionados con este especial programa con unas damas super encantadoras cantando en " Quechua" con su música andina, música de los Dioses, música de la madre tierra, la conexión con la galaxia y el universo. No se lo pierdan!!
「 分厚いホーンセクションの音とともに繰り広げられる" 熱い " ラテンジャズ・サウンド 」
〜 熱帯JAZZ楽団 〜
こんにちは。 日本発の " ラテン " を発信するコメンテーターの Tomy です。
今月の 「 鎌倉ワールドラジオ 」の担当コーナーでは、日本を代表する " ラテンジャズ・ビックバンド " の 「 熱帯JAZZ楽団 」さんを紹介します。
元 " オルケスタ・デ・ラ・ルス " のリーダー、
カルロス菅野さんが1995年に結成された、総勢
17名の個性あふれる一流のミュージシャンが揃った " ラテンジャズ・ビックバンド " です。
「 音楽はエンタテインメント 」をコンセプトに、ラテンの名曲、JAZZ, ファンク、のカバーからオリジナルまで、11名のホーンセクションが入った " 熱く厚みのある " 演奏を展開しています。
今回はそのレパートリーから、以下の3曲をお送りします。
* September ( セプテンバー ) カバー曲
* Almost There ( オールモスト・ゼア )
オリジナル曲
* Eso es ( エソ・エス ) オリジナル曲
尚、「熱帯JAZZ楽団」さんの最新情報につきましては、公式サイト
→ http://www.carloskanno.com
にて御確認頂ければと思います。
Una experiencia divertida en el konbini sin cajero.
Omoideyokocho-Shinjuku-Tokyo
Konnichiwa! Soy Junkijay de Kamakura World Radio. Quiero recomendarles este lugar curioso, Omoide Tokocho que es una pequeña calle de los bares japoneses, Izakaya & Tachinomi para disfrutar de la comida japonesa como Yakitori, Oden, Motsu-Nikomi y muchos más, acompañada de cerveza, Asahi-Super-Dry, Malt’s etc. Si vienes a Japón y quiere conocer Omoide-Yokocho, contáctanos por DM o Whats App +81 80-7487-1520.
#kamakuraworldradio #鎌倉ワールドラジオ #turismoconkwr #shinjukutokyo #baresjaponeses #izakaya #omoideyokocho #スペイン語好きと繋がりたい #スペイン語 #ラテン
Bienvenidos, Yokoso, a Japón 🇯🇵 Vamos a conocer The Outlet Shonan Hiratsuka para comprar más barato unos buenos recuerdos de su viaje. ✈️#kamakuraworldradio #鎌倉ワールドラジオ #鎌倉ワールドラジオはメデジンの大学と協定を結んでいます #guiaenespañol #japonconguia #tokyotour #shonantour #turismo #turismoconkwr #pikachu #anime #kawaii
Comprar en “The Outlet Shonan Hiratsuka” a un precio muy cómodo.
Hola 👋 Shoppers y los viajeros en Japón 🇯🇵 Soy Junkijay(Junko) de KWR. Para comprar productos top con un buen descuento les recomendaría visitar OUTLET. Esta vez estamos en “The Outlet Shonan Hiratsuka” que queda a 45 minutos de Tokyo en tren Tokaido de JR invitándolos a tener una mejor experiencia en su compra en Japón. Esperamos que les guste el video y dígannos qué productos les interesaría comprar en Outlet en Japón 🇯🇵
Un paseo por Tokyo con Kamakura World Radio-el jardín japonés de Hotel New Ohtani-
Hola a todos los amigos y viajeros en Japón y por el mundo! 😘Soy la japonesa, Junkijay. 🇯🇵Esta vez me gustaría invitarlos a un paseo por el bonito jardín japonés del hotel New Ohtani que queda en el centro de Tokyo, Akasaka-Mitsuke.⛩️🪭🧧🏮Espero que disfruten del video y que se animen a pasear con nosotros por Tokyo, Hakone, Nikko, Yokohama y Kamakura. Los esperamos!
Estación de bomberos en Yokohama
旧保土ケ谷消防署跡地に新たに完成した横浜市消防本部庁舎の内覧会にて、大変丁寧にご説明をいただき、大規模災害発生時であっても消防機能の継続性を確保できる機能を備え、整備がされていることを実感できる訪問となりました。普段は、入ることができない消防本部庁舎の内部の様子を、スペイン語圏の方々にも鎌倉ワールドラジオからご紹介してゆきます。
Hola, a todos los amigos! Soy la japonesa, Junkijay. Visité con el director de KWR , Hotaru, la nueva estación de bomberos de Yokohama en el día de su inauguración. Los funcionarios nos atendieron muy amablemente explicando de la tecnología utilizada para la edificación y de los equipamientos de cada vehículo de bomberos, SR. Espero que les guste el video de nuestra visita al Yokohama City Fire Bureau, Hodogaya fire station!