On this boat, rocking in the moonlight, gently cradled by the sea, I would like to lose myself with you in escape from the chaos of life
Don't look for
to tame the horse
bizarre that lives in me
Let me gallop
with my heart
I like you to chase me
But even more I love
the wild beach
Of Florida
That has seen running
You
Non cercare
di domare il cavallo
bizzarro che vive in me
Lasciami galoppare
con il cuore
Mi piace che tu mi insegui
ma ancora più amo
la spiaggia selvaggia
della Florida
che ha visto correre
Te
Pegasus, winged horse
No need for mythology
to run flying
above a world
made of falsehoods
selfishness
cruelty
and cynicism
Like the fabulous Pegasus
horse with wings like angel feathers
And hooves like Gdefy shoes
Fed only by my imagination
I gallop every day
Through the meadows of heaven
soft clouds
As white as my innocent
sincerity
I fly each day
in search
Of a dream of love
across the ocean
to distant lands
in search
of You
Pegaso, cavallo alato
Non c'è bisogno della mitologia
per correre volando
sopra un mondo
fatto di falsità
egoismo
crudeltà
e cinismo
Come il favoloso Pegaso
cavallo con ali come piume d'angelo
e zoccoli come scarpe di Gdefy
alimentato solo dalla mia immaginazione
galoppo ogni giorno
attraverso i prati del cielo
nuvole soffici
bianche come la mia innocente
sincerità
Volo ogni giorno
alla ricerca
di un sogno d'amore
attraverso l'oceano
verso terre lontane
alla ricerca
di te
Tradotto con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Foal
I don't need
comfortable shoes
to gallop
To distant lands
My heart is innocent
perhaps naive
and fearless of a child
I am a colt
capricious and
sometimes melancholy
sometimes a little crazy
But with a lot of courage.
All I need
Is love
And my freedom
I will decide along the path
Where I want to go
And why.
And you
who have wounded me
With the arrow of your arrogance
and insincerity
You will not be able to stop me
And you will only be able to observe
from afar
My running free
and wild
toward happiness
Puledro
Non ho bisogno di
scarpe comode
per galoppare
verso terre lontane
Il mio cuore è innocente
forse ingenuo
e senza paura di un bambino
Sono un puledro
capriccioso e
a volte malinconico
a volte un po' pazzo
ma con molto coraggio.
Tutto ciò di cui ho bisogno
è l'amore
E la mia libertà
Deciderò lungo il cammino
Dove voglio andare
E perché.
E tu
che mi hai ferito
con la freccia della tua arroganza
e dell'insincerità
non riuscirai a fermarmi
E potrai solo osservare
da lontano
il mio correre libero
e selvaggio
verso la felicità
My birthday
I dedicate my birthday to you
my love
and every single day
That will see my eyes
And every single hour
Of my nights
My love
I dedicate my life to you
Because I know
that you will make of it
the most beautiful expression
of happiness
💖💖💖
Il mio compleanno
Ti dedico il mio compleanno
amore mio
e ogni singolo giorno
che vedranno i miei occhi
e ogni singola ora
delle mie notti
Amore mio
ti dedico la mia vita
perchè so
che tu ne farai
la piu bella espressione
della felicità
White horse
It's a white horse
my soul
That surprises you sometimes
By its wildness
and rebellious ride
fearless and bizarre
frenzied and wild
But a fence demarcates
His gallop.
Soon he will leap over
To run free
among the trees
toward you
Cavallo bianco
E' un cavallo bianco
la mia anima
che ti sorprende a volte
per la sua selvaggia
e ribelle corsa
impavido e bizzarro
frenetico e selvaggio
Ma una staccionata delimita
il suo galoppo.
Presto salterà oltre
per correre libero
tra gli alberi
verso te
Let no one try to stop my wild ride to happiness as I gallop free along the sea of dreams
Nessuno provi a fermare la mia corsa sfrenata verso la felicità mentre galoppo libera lungo il mare dei sogni
The Isle of the Wind
I saw the dolphins
dancing in the ocean
I spotted them from the porthole
of my ship to Cozumel
They were the vain,
carefree lords of the sea
they said to me
Come! Come with us!
to twirl among these foamy dunes
And while I hesitated
thinking back to my skies
they leaped in unison
glimmering
along the white wake
floating proudly
What merry captains! I thought
Then among those bubbles of Caribbean blue
my earthly essence truly dove
and, plunging down
like a sparrowhawk,
I resurfaced a mermaid
scented with seaweed
and waves
It was then
that with the dolphins I said Hi
to my ffar love
that Corsair
of the Island of Wind
From "The Island of the Wind," Edimond Publisher
L'Isola del Vento
Ho visto i Delfini
danzare nell'Oceano
li ho scorti dall'oblò
della mia nave per Cozumel
Erano i vanitosi
scanzonati signori del mare
mi dicevano
Vieni! Vieni con noi!
a volteggiare tra queste schiumose dune
E mentre io esitavo
ripensando ai miei cieli
loro in coro saltavano
balenanti
lungo la scia bianca
fluttuando fieri
Che Capitani giocondi! pensavo
Allora fra quelle bolle di blu caraibico
si è tuffata davvero
la mia terrena essenza
e colata a picco
da sparviero
sono riemersa sirena
profumata di alghe
e di onde
E' stato allora
che coi delfini ho salutato
il mio perduto amore
quel Corsaro
dell'Isola del Vento
Da "Il Giardino dell'Oceano", Edimond Editore
The ring
This ring
to seal a love
to unite two souls
that seek each other
and two hearts that love each other
From endless distances
Put it on my finger
My love
as the symbol
Of an endless union
forever linked to You
You who are
the only dream I want to dream
the only reality I want to live
A diamond
a miracle of nature
and shines
Will light up my heart
Of the thrill
Of being forever
YOURS
L'anello
Un anello
per suggellare un amore
per unire due anime
che si cercano
e due cuori che si amano
da distanze infinite
Mettimelo al dito
Amore mio
come il simbolo
di un unione senza fine
legami per sempre a Te
Te che sei
l'unico sogno che voglio sognare
l'unica realtà che voglio vivere
Un diamante
un miracolo della natura
e risplende
accenderà il mio cuore
dell'emozione
di essere per sempre
TUA
I am like this horse, vital, a little bizarre, I want to feel free, no one can stop me in my wild ride...except you