17/12/2024
AZ ARCHÍVUM KINCSEIBŐL
Nagy könyvek, kis kiadók – vagy fordítva?
A vadászurakon elfogyasztott bálnaszékek, avagy Egy kívülálló tűnődései és tapasztalatai
Juhani Nagy János – Könyvhét, 2005/21-24. szám, november-december
Milyen volt, mi volt a Nagy Könyv kurta fél évszázada? Meg tudom mondani. Jules Verne Prémvadászokja 83 450 példányban jelent meg az akkor is nagyjából tízmilliós Magyarországon. Megelőzte Cooper A prérijét és Móricz Zsigmond Légy jó mindhalálig című regényét (80-80 ezer példány). Hetvenezres példányszám fölött végzett Jókai Az új földesúrral (71 000), s még tizenöt könyv fakaszt irigységet a ma ezer-kétezer példányoknak is örülő kiadókban az akkor ötvenezret is meghaladó kelendőségével. Ezek rendre: Thomas Manntól A Buddenbrook ház (67 400), Jack Londontól Az éneklő kutya és A fehér csend (67 200), továbbá Boccaccio Dekameronja (67 000), Sebők Éva-Lukács Ottó: Mese az állatgyerekekről (63 500), Coopertől Az utolsó mohikán (63 375), Walter Scott-tól A talizmán (62 650), a finn Martti Larnitól A negyedik csigolya (61 150), Vernétől az Észak Dél ellen (60 000), Passuth Lászlótól a Ravennában temették Rómát (58 600), Jókai Mór válogatott művei és Gábor Éva: Mit látsz a képen? című munkája egyaránt 58-58 ezer példányban, valamint a Magyar versek könyve (57 800), Jókaitól a Mire megvénülünk (56 000), Roger Martin du Gard-tól a Thibault család (54 000) és a Nemes Nagy Ágnes-Győrffy Anna szerzőpáros Jó reggelt, gyerekek! című könyve kereken ötvenezer példányban.
Ezt olvastuk, ennyien olvastunk 1963-ban. A negyvenezresek táborában olyan nevek szerepeltek, mint Traven, Rostand, Vörösmarty, Passuth, Széchenyi Zsigmond és Kazakevics. Harmincezernél több példányban adták ki Victor Hugo, Heltai Jenő, Theodor Storm, Móra Ferenc, Szerb Antal, Emily Brontë, Bókay János, Kaffka Margit és Gyertyán Ervin munkáit, s kereken harmincezer példányban kellett az akkori magyar piacnak Villontól A nagy testamentum. A húszezresek élén is Villon, Összes verseivel (29 200), e népes tábor sereghajtója Gábor Éva Cirókája és a Mai amerikai elbeszélők kötete 20-20 ezer példánnyal.
A „Művelődésügy” jelzetű statisztikai kimutatás „A jelentősebb és nagyobb példányszámban megjelent szépirodalmi és ifjúsági könyvek” kelendőségében a tízezresekkel zárul: Heinrich Böll, Fekete Gyula, Mikes György, Maxim Gorkij, Móricz Zsigmond és Honoré de Balzac a Goriot apóval.
E régi papirosomra a minap bukkantam rá, akkor, amikor a miniszterelnök egykori KISZ-es pályatársa, Stumpf István társszerkesztésében ötszáz példányban (!) megjelent a Gyurcsány-kormányt bíráló könyv. A miniszterelnök is írt könyvet, novemberben „Második kiadás” jelzettel láttam egy megyeszékhely könyvesboltjában, s ha jól értem a könyvkiadás mai tolvajnyelvét, akkor ez már kétezer példányban kinyomtatott opus.
Az átkosnak nevezett (és sokaknak már) régi, de (a könyvterjesztés adatait tekintve) szép időkben ötszáz, de kétezer példány is csúfos bukásnak számított. A rendszerváltozás évében írta Kristó Nagy István: „Nálunk a könyvek ma (hozzávetőlegesen) 50 000 példány alatt ráfizetésesek, sőt, jó darabig, ahogy nő a példányszám, úgy nő a ráfizetés is. Most a jól eladható könyvek is a bűvös határ alá kerülnek, s ahelyett, hogy pénzt hoznának (mellesleg több olvasóhoz jutnának el), hallatlanul deficitessé válnak. Egyetlen példa: Wilder remekműve, ami ugyanakkor bestseller is lehetne, A teremtés nyolcadik napja azért nem jelenhetik meg új kiadásban, mert oly keveset rendeltek, hogy nagy veszteséggel járna a kiadása, pedig reális lenne egy olyan példányszám, amely hasznot hozna, a terjesztőknek is...” Helyzetjelentés-értékű dolgozatát Kristó kérdéssel zárja: „Megeszik-e a nagy halak a kicsiket? Bízzuk az időre. És az olvasóra.”
Az idő (több mint 15 év) eltelt, az olvasó (megcsappant táborban) döntött: meg. Míg a kilencvenes években hárommillió vevőt regisztráltak a könyvesek, ma alig több mint kétmillióan vásárolnak olvasnivalót. Nem a nagy halak eszik meg a kicsiket, hanem a közepesek lesznek bajban – vázolta Kolosi Tamás, a Líra és Lant Rt. elnök-vezérigazgatója a hazai könyvpiac jövőjét (Népszabadság, 2005. 05. 04.). A könyvszakma felgyorsuló tőkekoncentrációja csak annak nem szúr szemet, aki életében nem járt még könyvesboltban – meglepődnénk, ha kiderülne, mennyien vannak –, s nem érdekli a Nemzeti Tankönyvkiadó, a noran, az Európa stb. „betagozódása” sem. „Aki kívül marad, legfeljebb vegetálhat még egy darabig, az árrést a »nagyok« diktálják az évi csaknem hatvanmilliárdos forgalmú hazai könyvpiacon” – továbbította a szakma vélekedését nemrégiben az újságíró (Varsányi Gyula: A nagy könyvesek megeszik a kicsiket? – Népszabadság, 2005. 10. 18.)
Egy könyvkiadással és -kereskedéssel egyaránt foglalkozó ismerősömtől nemrégiben kesergő hangú elektronikus levelet kaptam: „…szinte semmilyen könyvet sem tudok eladni és nincs tőkém, hogy ki tudnám várni a jobb időket. Most éppen kiadó és nagyker vagyok, nincs saját üzletem, éppen ezért teljesen ki vagyok szolgáltatva a hozzám járó kereskedőknek: amit ők megvesznek, szigorúan azt kell kiadnom. … A piacon pánikhangulat van, mintha az emberek elfelejt***ek volna olvasni.” Egy másik kiadó irodalmi főszerkesztője ezt írta: „A kéziratot elolvastam, tetszett. Kiadásra vonatkozó javaslattal továbbítottam a kereskedelmi igazgatónak, aki előzetes felmérést végez a kereskedőknél. Sajnálom, de így működik ma a könyvkiadás.”
Működik? Eufemisztikus túlzás. Bitó László a múltkorában, mikor interjút készít***em vele sokadik nagy könyve megjelenése alkalmából, többek között ezt válaszolta: „…úgy tűnhet, mintha az olvasás tényleg kiment volna a divatból, mondjuk, a hetvenes évekhez képest, amikor nem volt ritkaság az ötvenezer vagy még több eladott példány. Viszont ma sokkal több könyv jelenik meg, és talán százszor annyi kiadó van, mint akkor volt. A támogatási rendszer is megváltozott és a kiadók már-már több időt fordítanak támogatási pályázatok fogalmazására, támogatás szerzésére, mint lektorálásra, szerkesztésre. A legfőbb különbség azonban az, hogy akkoriban a legtöbb ember számára a könyv (és a rádió) volt a legfontosabb ablak a külvilágra, míg ma már sok ablak nyílt meg a tévé csatornák elszaporodásával és a kapuk is tágra nyíltak…”
Az írói pályafutása során bibliai, történelmi és orvosetikai témákat feldolgozó Bitó jól látja, még a „talán százszor annyi kiadó” becslésében sem téved. Akik ezt megközelítőleg pontosan tudhatják, 1200 kiadói céget tartanak nyilván napjaink Magyarországán. Ezek közül azonban mindössze 80 adja a könyvforgalom 90 százalékát. Megkockáztatom: egészen pontosan senki nem tudja, hány könyvkiadó egzi(sz)tál ma hazánkban. Ha valaki pontos számadattal jelentkezne, megkérdezném, ismeri-e, példának okáért, R. G. kiadóját, amely szabályszerűen bejegyeztetett ugyan, de évek óta egyetlen könyvet sem adott ki, vagy a másikat, a kétévente egy-egy új címmel jelentkezőt, amely bérelt panellakásban működik, kiegészítő tevékenység gyanánt színes esőkabátokat gyárt, tőkeerejéről pedig a .hu végződésű (ingyenes) E-mail-cím árulkodik.
Kiadót, úgy hiszem, ma bárki alapíthat Magyarországon. Akárcsak társkereső irodát, ingatlanügynökséget, jós-stúdiót és egyéb szemfényvesztő műhelyeket. Egyikhez-másikhoz talán szükségeltetik valamely gyorstalpaló sebtében megszerezhető papírja, de könyvkiadásba bárki belefoghat. Az is (tapintatom tiltja nevén nevezni e kiadói szerkesztőt), aki gyatra nyelvérzékét, felszínes magyartudását megtámogatandó, a Word szövegszerkesztő beépített helyesírás-ellenőrző programját használja mankóul. (Tudják, ez az a program, amely szerint a nota bene nóta benne, a kakasleves kakásleves vagy kakaleves, és ha eddig írunk le egy mondatot: A vadászutakon elfogyasztott bálnasztékek – máris piros aláhúzás figyelmeztet rá, hogy a balga szerző alighanem erre gondolhatott: a vadászurakon elfogyasztott bálnaszékek…
„Kedves Fodor Róbert! – írta nekem az egyik legnagyobb, ha nem a legnagyobb magyar könyvkiadónak az a munkatársa, aki a beérkezett kéziratok véleményezésével foglalkozik – Sajnos, jelenleg annyira telített a kiadói tervünk, hogy egy-másfél éven belül biztosan nem tudunk új kiadványt vállalni.” Elmélkedhetnénk azon, vajon miért tekintendő sajnálatosnak egy kiadói terv telítettsége, de elgondolkodtatóbb a kiadói munkatárs túlterheltsége, akinek „éber” figyelme, memóriája már a megszólításnál megbicsaklik. Mennyi jut vajon a kéziratra?
Nem nevezett Fodor Róbertnek, hanem – már-már példátlan módon – a nevemen szólított egy másik nagy kiadó felkent véleményezője, aki kéziratomról úgy vélte, hogy „elég jó írásról van szó”, s türelmemet kérte. Ennek elmúltával telefonáltam, de a megadott számon már egy másik hang közölte, hogy „az irodalmi titkár úr külföldre távozott”. Újságírói fondorlattal sikerült megtudnom, hogy nem frankfurti Verlag szippantotta el, hanem Ausztráliába ment – benzinkutasnak. A kiadó, persze – egyelőre – talpon maradt, ezek szerint vannak még leendő benzinkutasok szép számmal...
Most pedig, engedelmükkel, idézni fogok a magyar sajtóból. Könyvkiadással kapcsolatos megállapításokat, tényeket és véleményeket egyaránt. Két éve vezetett jegyzetfüzemből másolom ide őket, zárójelben annak a nevével, akitől származnak: „a nyilvános riszáláshoz nem szokott alkotót kiverte a hideg veríték, ha valahol művel kopogtatott. Kinek nyakába tekerje a biztos veszteséget a pályáztatás anomáliái közepette, csak úgy?” (Aczél Géza); „…ma, Magyarországon mindenki könyvet ír, aki ismeri a kisbetű és a nagybetű közti különbséget, de a pénz is jól jön.” (Seszták Ágnes); „Évente 10-12 ezer kötet jelenik meg a honi könyvpiacon. Ennek negyede utánnyomás, és csak egy töredéke szépirodalom.” (Orosházi Csilla); „Az irodalom iránti érdeklődés ismét a jól elmesélt történetnek szól.” (Kolosi Tamás); „A mai könyvkínálat eléggé vegyes. Láthatunk kevésbé értékes műveket díszes címlappal, ugyanakkor szerény külsejű, de értékes tartalmú könyveket is.” (Balázs Tibor), „…a könyvkiadás immár ugyanúgy a pénzről szól, mint bármely más áru előállítása.” (Berényi Gábor); „Dosztojevszkijtől az elmúlt tizenöt év alatt csupán egy regény került a boltokba, mert kötelező olvasmány volt.” (Csordás Gábor); „…ma már majdnem mindenki könyvet ír és majdnem mindenkiről írnak könyvet.” (Egri Károly); „Egy könyv háromezer példánynál nullszaldós, ma már 8-10 ezer példány igazi sikernek számít. A mi legsikeresebb könyveink el szokták érni a több tízezer példányt, de ez sajnos nem gyakori.” (Kepets András); „Miközben a magyar kiadók általában háromezer példányokat nyomatnak egy-egy könyvből, addig televíziós személyiségek művei több tízezer példányban kelnek el, új trendet teremtve ezzel a könyvpiacon.” (Schranz Edit); „Egy kevésbé ismert kiadó számára nagyon fontos, hogy néz ki a könyve. Az igényes nyomdai minőség is vonzhat olvasót.” (Borzák Tibor); „…az érettségizettek egyharmada, a diplomások egyhatoda egyáltalán nem vesz kezébe könyvet, az összes felnőtt alig fele olvas el évente legalább egy kötetet.” (Varsányi Gyula).
Ezek után vajon mit mondhatnék még a mai magyar könyvkiadásról és -terjesztésről? Egyetlen – szakmába vágó – kérdést szeretnék mindenképpen tisztázni: nem tudja valaki, mennyit kereshet manapság egy benzinkutas Ausztráliában?
Juhani Nagy János
https://www.konyv7.hu/download/185/file/konyvhet2005_11-12.pdf