Mitopeja

Mitopeja Naslovi lijepe književnosti nadahnute mitom, prevedeni sa znanjem i ljubavlju, i izrađeni pomno.

https://www.youtube.com/watch?v=nONHwzt7fCkEto, progovorio i gazda ove platforme.Zove se Mark Zuckerberg, to valjda znat...
11/01/2025

https://www.youtube.com/watch?v=nONHwzt7fCk

Eto, progovorio i gazda ove platforme.

Zove se Mark Zuckerberg, to valjda znate.

To što je progovorio sigurno ne znate, jer se skrivalo pod krinkom borbe protiv dezinformacija dok je trajalo, počev od gubitka Hillary Clinton na američkim izborima u studenome 2016., kroza sve devijacije od normalnosti kroz koje smo otad morali proći.

U vremenu tradiciji nenaklonjenom, kad sam bidan odlučio graditi nešto dobro i poetskoj baštini čovječanstva posvećeno, makar mi je od svih ideologija najdraža ona općeg dobra.

Oko čega bih, da su druga vremena, mislio da se svi slažemo.

Okej, Mark. Ti sad to možeš reći Joeu Roganu – a njegov je show najgledaniji na svim platformama u Americi – ali nijedna vazalska država u Europi neće prenijeti ovaj intervju. Koliko znam. (Doma imamo HRTi i mama, bijući vječna tinejdžerica, drži to u pozadini dok igra sudoku ili pasijans, ili lektorira Mitopeju. To sad već traje mjesec i pol dana i nijednom joj nije iskrsnulo ime Elona Muska. A Elon jako, JAKO crno piše ovim rogonjama koji sad vode Europu.)

Htio sam vam baciti ovaj izvadak kao pogled u ono što je među Amerima normalno. Ako kliknete kotačić dolje desno, trebao bi vam iskočiti automatski generiran titl na jeziku koji razumijete.

Ovo su pravi Ameri, ne ovi koje dobivamo nakon što im školovanje isfinanciraju oni NGO-ovi i Stiftungi i zaklade i svi ostali izvori novca za koji ne moraš ništa radit nego ponavljat što ti se reklo, koji su bića od američke gline iz našeg sokaka. Takvi nam sad već neko vrijeme vode Zagreb, nadam se na pouku ostatku Hrvatske.

Sad kad je Zuckerberg ovo rekao, kula od karata pogonjena postmodernizmom malo će se brže urušiti.

Nitko mi neće vratiti osobni profil na ovoj platformi, a možda i bolje, usprkos 2200+ živih ljudi koje sam tu imao za prijatelje: Mark, nisi ni iz ovog ulomka ni iz cijelog intervjua svjestan koliko si izgubio povjerenje doslovce polovice čovječanstva koje ti ga je, dok je Facebook bio postojan, vrlo drage volje dalo.

Mitopeji ide izvrsno.

Da, “Odisej” će biti preveden do kraja ovog mjeseca, ilustriran u veljači, a mislim da ću dati Draženu Jerabeku malo više vremena da završi svoj dio kolača, jer ovo nam je zadnji “Mythos”, a i ovo nam je grafička mapa “Odiseja”, kojom ćemo se ponositi kao i “Ilijadom”, i još mrvu više, jer će imati ekskluzivu u odnosu na knjigu.

I još će se bar dvije knjige riješiti kroz zimu pred nama. Sad kad gledam, ajme – možda nijedna od preostalih pet najavljenih na našoj stranici.

Sve će te također izaći, da, da, uz poseban naglask na Neila i “Nigdjekad”, ali kroz zimu će se riješiti daljnje neophodne dvije.

Bilten ide u subotu. Čašu dižem za cucka Zuckerberga.

JRE #2255 w/Mark ZuckerbergYouTube: https://youtu.be/7k1ehaE0bdUJRE on Spotify: https://open.spotify.com/show/4rOoJ6Egrf8K2IrywzwOMk

10/01/2025

Novi petak u 19 sati, novo pitanje za poklon-bon od 15 eura.

Roman “Blijed pogled na bregove” Sir Kazua Ishigura ispripovijedan je u prvom licu. Samo za jedno ime možemo sa sigurnošću reći da pripada naratorici. Kako ono glasi?

E da vidim, ovako transparentno, u javnosti, kako Ursula traži.(Facebook i Instagram Mitopeje su pod shadow-banom Mete, ...
08/01/2025

E da vidim, ovako transparentno, u javnosti, kako Ursula traži.

(Facebook i Instagram Mitopeje su pod shadow-banom Mete, naravno, ali mi partizanska djeca znamo se snalaziti i pod gorim okupacijama. Što se javne dostupnosti tiče. Ivo Lola, ova je za tebe.)

Homerova “Odiseja” kronološki je umnogome kompliciranija od Homerove “Ilijade”, što nakon linearne “Troje” prati i “Odisej” Sir Stephena Frya. Ovo je ona točka u radnji u kojoj Odisej još nije otkrio kralju Alkinoju i kraljici Areti tko je (upoznali smo ih u “Junacima”, uz Kirku, Scilu, Haribdu i ine sastavnice ove knjige), ali meni je tu ležao jedan stvarno zajeban prijevodni izazov.

Rapsod – Fry kaže “bard”, što funkcionira na hrvatskom, iako smo to preuzeli od Kelta, dobrosusjedskih i nesvrstanih, dok bi narodni izraz bio “guslar”, što u doba lire ne može biti – krene na feačkom dvoru pjevati svoju pjesmu o upravo završenom Trojanskom ratu.

Eto, izvornik mi je nalaže predstaviti u formi ulomka, precizno raspoređenog od margine do margine, dok mi sâm pojam arete, izvrsnosti, nalaže to em prelomiti od margine do margine u vlas, em u besprijekornom dvanaestercu.

(Dvanaesterac je srodan našem jeziku, prilagođen za pjevanje na njemu. Uz gusle, ako hoćete. Daktilski heksametar srodan je starogrčkom jeziku. Aliterativni metar srodan je anglosaskom, da, ali to sad nema veze. Svaki oblik grčkog heksametra na hrvatski je i bratske nam jezike jedino normalno prevesti dvanaestercem. Kao Vergilija u “Gladijatoru II”.)

O ratništvu pojem i o junacima (x12)
O onima što brodovljem nasrnuše (x12)
Na silni grad Ilov, sred ravnice klete. (x12)
O, Muzo, riječi daj mi, da pripovijedam (x12, “pripovijedam” su 4)
O Agamemnonu, o Kralju tom Ljudi. (x12)
Daj još da kazujem o Ajantu onom (x12)
Velikom, od hrasta jačem, koji strada (x12)
Od vlastite ruke, jada nesnosnoga. (x12)
O od vjetra bržem Ahileju zlatnom. (x12)
Daj da pojem o tom od pređe sazdanom, (x12)
Lukavstvu predanom, Odiseju liscu.. (x12)

Jako smo mnogo izgubili u onom prethodnom srednjem vijeku, kad se i pismenost izgubila. U “Pokopanom divu” susreli smo se s izmaglicom ovog novijeg, a i slabijeg mračnog doba. Pjesništvo koje čuvamo i gajimo u njedrima mora, MORA, čuvati ono malo, ono oskudno, ono preostalo, najbolje što zna.

Fry i “Mythos” su pri kraju.

I suze bih ronio zbog toga, da Campbell ne stiže.

06/01/2025

Večer, evo dviju servisnih i jedne sadržajne informacije.

Prva servisna: nakon samo nešto malo više od šest mjeseci, heraklovski napor oko preuređenja okretišta na Mihaljevcu priveden je kraju, pa od sutra možete iz središta grada do Salona Mitopeja tramvajem – udaljeni smo samo četiri stajališta od Trga.

Druga servisna: kroz tjedan pred nama radit ćemo skraćeno, od 10 do 18 sati. Od ponedjeljka 13. siječnja nadamo se vratiti na uobičajeno radno vrijeme.

I ta sadržajna: znate kako u “Odiseji” Odisej kaže Polifemu da se zove Nitko? Pa kad Polifem jaukanjem prizove ostale Kiklope i kaže da ga dotični Nitko pokušava ubiti, što oni shvate kao da ga nitko ne pokušava ubiti, te se raziđu?

Doslovno u svim prijevodima koje sam od djetinjstva naovamo čitao prešutno se prelazilo preko činjenice da hrvatski jezik ima dvostruku negaciju: “Nitko me hoće ubiti” svaki bi Kiklop koji, eh, govori hrvatski shvatio kao poruku da Polifema hoće ubiti izvjesni Nitko, za razliku od Kiklopa koji govori starogrčki ili engleski, gdje nema dvostruke negacije. Ime “Nitko” protumačilo bi se kao pojam “nitko” na hrvatskome jedino u izjavi “Nitko me neće ubiti”, što Polifem pak nikad ne bi izgovorio.

Kažem, ova Homerova dosjetka prijevodno me jedi već pedesetak godina i ta mi scena nikad nije ležala, ni u jednom prijevodu.

Neću otkriti kako, ali za knjigu “Mythos IV: Odisej” našao sam način prevođenja tog prizora kako treba, čime mi je sa srca pala gromada veličinom otprilike ravna onoj kojom je Polifem navečer zatvarao pećinu.

“Odisej” je dobrano preko polovice preveden i bit će s moje strane gotov sredinom ovog mjeseca.

03/01/2025

I evo našeg prvog nagradnog pitanja.

Koji je pisac jedne naše knjige u najavi glumio u televizijskoj adaptaciji jedne naše knjige u najavi?

Točan odgovor mora uključivati i ime pisca koji je glumio i naslov djela u čijoj je adaptaciji glumio.

DODATAK: Imamo dva točna odgovora, isporučena nekronološki putem ove platforme, pa time i dvoje dobitnika kupona. (Jedna je žena, druga osoba ima pseudonim.)

02/01/2025

Večer!

Pred nama je dug i sumoran siječanj. Nema više općenarodnog blagdanskog veselja, uskoro će maknuti lampice i ukrase, ostat će nam samo kratki dani i magla i snijeg.

Pa dajte da to razveselimo, može?

Siječanj je mjesec kad je najugodnije čitati knjige, baš zbog dugih večeri i divote zapećka. Mitopejine knjige idealne su za zimske noći – od prve, “Nordijske mitologije”, preko doslovno “Zimske noći”, do najnovije, “Vučice i Šumljaka”.

Ali bolje da vam ne nudimo ovu ili onu: bolje da vam olakšamo kupnju upravo one koju biste htjeli.

Zato ćemo kroz cijeli siječanj imati nagradnu igru.

Svakog petka, počev od sutra, pa do završnog dana u mjesecu, točno u 19 sati ovdje, na Facebooku, postavit ću jedno pitanje.

Vezano uz postojeće i predstojeće naslove Mitopeje.

Sva će pitanja biti vezana uz knjige koje postoje u redovnom izdanju, i/ili uz informacije dostupne u najavama novih.

Prvi točan odgovor u komentarima dobit će poklon-bon od 15 eura, iskoristiv za upravo sve dostupno na našoj stranici. Pokrit će cijenu i dobar dio poštarine većine redovnih izdanja!

Smije igrati upravo svatko, naravno, a to što naši stalni čitatelji (nevezano luksuznih ili redovnih knjiga) imaju prednost, samo znači da su se za tu prednost načitali, i time je zaslužili.

Čitamo se sutra u 19 sati!

31/12/2024

Sretna vam Stara godina.

Dok se sarmica ugodno vari u utrobama nacije, da samo ukratko pogledamo odakle dolazimo i kamo idemo.

Ovi blagdanski dani inače su mi bogomdani za usredotočen rad na već nekom tekstu (znam da sam prije dvadesetak godina slagao konačni tekst Tolkienova djela “The Lay of Leithian” iz dvije verzije koje je objavio Christopher), pa ni sad nije drugačije – napokon uspijevam prolaziti kroz desetak stranica “Odiseja” dnevno. Danas sam završio veliku scenu na Areopagu i time došao na sredinu radnje Orestije, što nije idealno, jer sam htio dospjeti i dalje, ali i ovako će moj rad biti zgotovljen sredinom siječnja. A onda će uslijediti blagoslovi Draženovih ilustracija.

Sigurno dosad imate dojam kako luksuzna izdanja “Mythosa” izgledaju, i bit će fora izdati knjigu u potpunom kontinuitetu serijala koji već petu godinu ide prema vama. “Odisej” će pritom biti plav, s mramorom koji izgleda doslovno kao more.

Dodatnih 130 primjeraka “Oceana na kraju staze” dat ćemo čim se stignu izraditi, uz istovremenu dostupnost redovnog izdanja.

Redovna će izdanja ionako biti okosnica 2025. Kroz dvije godine nakon što smo morali odustati od istovremenog izlaženja luksuznih i redovnih izdanja u ergeli se skupila lijepa količina naslova koji će sigurno zanimati široku publiku, pa ih je red izvesti pred nju, dok Hrvatska još razmjerno solidno stoji u odnosu na ostatak država članica EU.

Od potpuno suludo neviđenih knjiga za godinu pred nama nije u planu ništa više od ilustrirane “Nordijske mitologije” – vi koji ste pretplaćeni na Bilten znate i zašto. Ostali naši novi luksuzni naslovi bit će samo potpuno suludo već viđeno kvalitetni.

Kroz godinu će vam sigurno doći barem pet od šest naslova u pripremi navedenih na našoj stranici, i to će sve biti potrebne prinove. Potrebne svijetu koji je kroz 2024. izgubio sve iluzije o kraju povijesti kojima su nas šopali kroz prethodni naraštaj.

Povijest će trajati sve dok Bog (onaj koji već postoji u objektivnoj stvarnosti, pa makar se zvao i entropijskim krajem kozmosa, iako, ako je entropija doista tako svemoćna, kozmos iz kaosa nikad i ne bi nastao) ne kaže da bi sad bilo dosta. A kozmos je pregolem, i čak i ako nema svrhu, činjenicom da postoji može izazivati jedino udivljenje i strahopoštovanje, što su suštinski religijske emocije.

Ako nadiđemo sad i ovdje, čemu je Mitopeja posvećena.

Donosit ćemo vam djela temeljena na mentalnoj zbrci urbanog liberalizma (“Nigdjekad” Neila Gaimana), judaizmu židovske dijaspore koji je poprijeko gledao na cioniste (“Skrivenu palaču” Helene Wecker), puritanstvu američke naravi koje uvijek traga za vješticama koje bi spalila (“Vještice bivše i vještice buduće” Alix E. Harrow), opreci baštine zoroastrizma i islama među džinima (“Rijeka od srebra” S. A. Chakraborty) i skrivenoj magiji ruskih dvoraca s lukovičastim kupolama (“Dvorac zapletene magije” Sophie Anderson). Godinu potom donijet ćemo vam i drugu knjigu Ave Reid, nadahnutu braćom Grimm i poviješću Ukrajine.

To su sve teme o kojima mi srce pjeva čak i danas, kad su baš sve sastavnice mitološkog nadahnuća naših budućih naslova na djelu, pa kao Erinije Orestu izazivaju svakodnevnu izbezumljenost u iole tankoćutnim dušama.

Nadiđimo sad i ovdje.

Demagogiji će doći kraj. Mora doći, jer nije utemeljena ni u čemu do u vjeri da se stalnim manipuliranjem može stalno prednjačiti.

Dezinformiranju će doći kraj. Mora doći, jer stvarnost ima ružnu naviku da te pukne posred čela baš kad si se uvjerio u laž.

Kultura u Hrvatskoj gotovo potpuno je prebačena na financiranje iz državnih izvora, a ti državni izvori u ovoj su godini prebačeni na financiranje iz izvora EU. Dok su državni još bili koliko-toliko racionalni, ovi iz EU bili su kompletno posvećeni prebacivanju na pravne normative EU, zelenu tranziciju i digitalizaciju.

Budući da je Mitopeja osnovana pod pravnim normativima EU, prva u Hrvatskoj radila knjige na ekološki najprihvatljivijem papiru i prodavala ih prije svega putem interneta, nismo zadovoljili nijedan birokratski parametar, pa ništa od financiranja EU.

Kroz ovu smo se godinu probili potpuno tržišno.

I neka, jedino tako i vrijedi raditi.

Hvala vam što podržavate Mitopeju.

Sretna vam Nova godina, kao praznik, nadam se punih trbuha, i nova godina, kao godina novih divota i održivog poslovanja.

Vaš Vladimir

30/12/2024

Bok, narode!

Samo jedna odlična vijest za kraj godine – ušli smo u trag tom papiru za kutiju “Vučice” koji se prestao proizvoditi.

Na skladištu smo našli još sasvim dovoljno araka za svakoga tko želi kutiju, tako da ih dajemo u proizvodnju u siječnju i, čim ih primimo, šaljemo svima kojima smo ih ostali dužni.

Inače, obje dostavne službe danas su se neočekivano pojavile i odnijele vaše pošiljke, pa bi sve što ste do danas naručili trebalo stići do vas kroz sutrašnji dan.

Sutra ću imati malo duži rezime godine, za one koje to zanima, ali ove dvije lijepe vijesti morao sam podijeliti već večeras.

Sretna vam Badnja večer.Nisam siguran da se bilo kome večeras bavi kriptozoologijom, a i nemam vam fotku Nessie, Sasquat...
24/12/2024

Sretna vam Badnja večer.

Nisam siguran da se bilo kome večeras bavi kriptozoologijom, a i nemam vam fotku Nessie, Sasquatcha, Mokele Mbembea ili ptice gromovnice. Ali imam vam fotku kutije “Vučice i Šumljaka”.

Snimljenu u nedjelju, prije prikupa ove završne.

Prije pretvaranja ovog predmeta u nešto za što se zna samo iz usmene predaje.

Svi koji ste naručili “Vučicu” s kutijom i dobili “Vučicu” bez kutije dobit ćete svoju kutiju čim se naprave dodatne količine, naravno.

Blagdani su, pa ne možemo tjerati ljude da rade, moramo pustiti da se zasluženo odmore. Ljudi koji vam prave Mitopejine knjige i kutije radili su na vrhuncu ostvarive izvrsnosti, pa za njih to pogotovo vrijedi.

Doslovce svaka narudžba doći će vam u punini. Ako ste naručili svoju knjigu na vrijeme da vam je Overseas jučer prikupi – jer je GLS svojim vozačima dao deset dana poštede od najgoreg posla na svijetu (vožnje permanentno zakrčenim zagrebačkim prometom, nalaženja mjesta za parkiranje, nošenja teških tereta i rada sa strankama).

U srcu si, Goce iz Prilepa, prikupljaču GLS-a za Mitopeju.

Drago mi je da su narudžbe putem Overseasa mahom stigle danas, jer je i njihova usluga više nego na nivou, pa stignete pročitati knjigu prije dolaska kutije, koja na sebi nosi – kako ćete iz teksta otkriti – trokrako koplje, simbol patrivjere.

Čega?

Heh. Ovog tjedna opet radimo u petak.

I sretan vam, u čestitosti, sutrašnji Božić želim.

Hej, hvala svima koji ste došli večeras u Salon.Bilo je stvarno lijepo i bilo vas je puno i pojeli ste sve kolače kojima...
20/12/2024

Hej, hvala svima koji ste došli večeras u Salon.

Bilo je stvarno lijepo i bilo vas je puno i pojeli ste sve kolače kojima je i moja iznimna majka Katica bila s nama. (Kad sam se vratio doma u Šišićevu, dočekala me nova tura. Mama zna da ne jedem slatko, ali mama je mama.)

Hvala svima koji i niste došli u Salon, nego ste nam samo hladno pokupovali sve dostupne primjerke kutije “Vučice” i više primjeraka same knjige od onih zasad zavakumiranih.

Ne znam je li stvar u oduševljenju dizajnom – rokovnik će vas tek oduševiti – ili povjerenjem u ovu nakladničku kuću, ali bilo kako bilo, hvala vam.

Sutra ću otići po nove zavakumirane primjerke knjige da imam što pakirati kroz rijetke radne dane pred nama (sve ću ja, Ivani je dijete bolesno, pa ga mora čuvati kroz jutarnje sate, kad bi inače bilo u vrtiću), i samo čekam da se pustite neočekivanog oduševljenja izgledom ove knjige, i upustite u nju samu.

Lucija zna, ovo je idealna zimska knjiga.

U Americi su je gurali na foru “ako vam se svidio 'Medvjed i Slavuj', i ovo će vam se”, ali to ni izdaleka ne opisuje gromkost ove knjige.

Doslovno, ako vam se svidjela glavnina onoga što smo objavili u ovih sedam godina, plus vrijeme od objave do dodjele Nobelove nagrade našem drugom književniku, “Vučica” će vam se svidjeti.

A ježim se kad se sjetim koje je sve knjige Ava Reid otad objavila i što nam samo u okviru njenog opusa u Mitopeji slijedi.

Bilten za vikend donosi naše planove za 2025. godinu, pa ako niste dosad, stavite svoj e-mail u polje dostupno za to u rubriku Kontakt na našoj stranici.

A možete pritom poslušati i ovu dojmljivu glazbu za dojmljiv film koji sam vam jesenas preveo, puninom mitopejskog mi pregnuća, za jednog i jedinog Profesora.

“Rat Rohirrima” jest anime. Ali jest i filmčina.

Naradio sam se da vas uvjerim u to, doživljajem u kinu.

Filmovi su bolji u kinu, uvijek. Sad nešto svi pljuckaju po ovome, jer su se previše p**a opekli, ali ovo nije toksično.

Ovo je za Rohan.

Ovo je za Štitarice.

Soundtrack: The Lord of the Rings: The War of the RohirrimComposer: Steven GallagherTracklist:00:00 Intro00:04 Overture04:47 The Line of Helm06:19 A Shield-m...

Priča o izradi “Vučice i Šumljaka” duga je i zaguljena – dio ću vam prenijeti u idućem Biltenu, za vikend – ali dizajn s...
18/12/2024

Priča o izradi “Vučice i Šumljaka” duga je i zaguljena – dio ću vam prenijeti u idućem Biltenu, za vikend – ali dizajn se sâm nametnuo.

Kako i ne bi? Mađari imaju székely-magyar rovásírás, svoje staro runsko pismo, kao stvoreno za naslov knjige smještene u fiktivnu inačicu njihove poganske povijesti.

A radnja prati djevojku iz vučjeg plemena čije magijom obdarene članice nose ogrtače od vučjih koža, gornje čeljusti prebačene preko čela. Selo im je smješteno u šumu Ezer Szem – nazvanu po tisuću očiju što vrebaju kroz krošnje gustoga gvozda.

Eto time vizualnih sastavnica naslovnice što em odgovaraju radnji, em tvore boje mađarske zastave. Samo uronjene u mrak.

Kunst je bio stilizirati to u obliku narodnog veza, tipičnog za Mađarsku. A to nije lako ako ne misliš doslovno strojem šivati dezen na knjizi, koji bi se onda cufao i raspadao pod rukama.

Način izrade primijenjen za ovo opet je nešto sasvim novo u Mitopeji. Teksturom je poput konca, ispupčen i vrlo taktilan, i možda vam se doista učini šivanim.

Sve narudžbe za kupce izvan Zagreba sutra idu od nas – GLS-om, jer Overseas ima prerani prikup, a i da stignu najkasnije u ponedjeljak, ako već ne u petak. Ovo su najgori dani u godini za dostavne službe i bolje je da ne čekamo zadnji čas.

Osobni prikup u Salonu bit će moguć od sutra u 16 sati, baš kao i nenajavljena kupnja. Primjeraka će biti dovoljno za sve koji nam se pridruže na Pozdravu zimi u petak.

16/12/2024

Bok, Matea.

Matea nije s nama, ali u meni, Vladimiru, jest.

Htio bih ovim putem poželjeti sretan rođendan Matei Vadlji, rijetkoj božici koju sam u životu susreo, koja me počastila radom u Mitopeji u razdoblju između Hane Šneler i Ive Stošić.

Matea, božanstvena si. Naravno da je bila čast surađivati s tobom, i svaki bi se muškarac u braku s tobom uvijek osjećao kao Zeus.

Nego, kad smo kod Matee, blizu Mađarske smo, a time i blizu “Vučice i Šumljaka”.

Sve se s knjigom sad izgladilo – i sve tračeve o njenoj izradi donosi prosinački Bilten – pa sad možemo mirno najaviti njenu dostupnost u Salonu u petak 20. prosinca, na eventu koji dižemo sutra, i koji će se zvati “Pozdrav zimi”.

(Ideja je da gotovi primjerci krenu od nas prema vama u četvrtak, da stignu u petak ili ponedjeljak, za pod bor, i tu ideju mislimo ostvariti. Jako se veselim otkriti vam izgled naše nove seljačke knjige, ovog p**a mađarsko, ne rusko seljačke.)

Nenadano je teško pribaviti mađarska jela u Zagrebu – stotinu je godina trebalo od Prvog svjetskog da zatre svaku kulturnu vezu između nas i naših nadvladara još od 1101., godine kad nam se razriješila sudbina nakon smrti kralja Petra – ali bit će mađarskog vina, jer nema vina do tokajca. I majka Katica je rekla ispeći kiflice, a uvijek nam je bolje dok je ima.

Sa mnom će, da ne budem sâm i jadan, biti Tea, što je uvijek dobro i sposobno i ljekovito. Ivana će biti u Salonu u jutarnjoj smjeni, jer popodne ima važnije odgovornosti majke.

Kad i ako dođete, predstavit ćemo vam “Vučicu” – to izvanredno djelo mlade ukrajinske Židovke iz Hobokena u New Jerseyju, koje je postalo hit u Americi makar Ameri ne bi razaznali Mađara od Cincara ni pod razno, a ne biste ni vi, realno.

Jako mnogo toga smo izgubili, kako kaže Neil Gaiman.

Mitopeji je, dok me ima, poziv očuvanje starine, jer su ljudi sasvim isti nama, normalni ljudi, poput Orma u njegovom vremenu, poput Ilira u njihovome, živjeli, radili, hranili, ljubili, čuvali, i borili se za ono što je čovjeku dosuđeno da živi, da radi, da hrani, da ljubi, da čuva, i da se za to bori.

Meni je to Mitopeja.

Nemjerljivo p**a bilo bi mi draže djetešce pod nogama koje je moje, ali tu smo gdje smo, i samo zato imam snage za ovo.

“Vučica i Šumljak”. Salon Mitopeja, 20. prosinca u 18 sati, uz tokajac.

Uz Évike i Gáspára, u povijesti sraslih nam zemalja.

14/12/2024

Hvala vam svima na općoj podršci namjeri da Mitopeja izda ključna djela Josepha Campbella, dok je ima.

Jako sam zagovarao prijevod “Junaka s tisuću lica” kroz kraj devedesetih i početak dvijetisućitih – kao prevoditelj koji će se potom afirmirati kao Algoritmov čovjek za Tolkiena, ali godinu-dvije nakon što mu je “Silmarillion” (za koji sam sve znao naizust) propao kroz prste. Jer tako je to dok si mlad i trudiš se afirmirati po pravilima kulturne upućenosti naučenim u socijalizmu, pa ti uleti kapitalist i uhvati se prve prevoditeljice koja je rekla da bi se možda mogla okušati u prevođenju “Silmarilliona”.

Tajana Pavičević bila je i ostala prijateljica, i ništa nije do nje, sve je do onoga koji joj je dao taj posao.

Long story short, ja u Mitopeji sada dajem posao, uglavnom sebi, pritom: protekla tri dana nošenja i razvažanja i pakiranja “Grada od mjedi” bila su baš munjevita, ali Nana mi je pomogla u završnom dijelu posla, nakon što sam – normalno – došao podržati štrajk prosvjetara na Trgu.

Jer sam iz obitelji u kojoj su svi bili učitelji. Bili Ukrajinci, Srbi, Hrvati ili Zagorci (Hrvati s malo više promila u redovnom stanju), svi su bili učitelji.

A učitelje se sad baš gazi, a zna se i zašto.

Kapitalizmu – zasad, ne zadugo, oličenom u ovoj nesvetoj inkarnaciji Austro-Ugarske zvanoj EU (Austro-Ugarska je bila pojam kompetentnosti, zbog čega su se moji stari i doselili ovamo iz Severije) – ne trebaju obrazovani građani, temelj demokracije.

Trebaju mu potrošači.

S tek dovoljno obrazovanja da mogu zaraditi to nešto para koje mogu potrošiti kao potrošači.

Hvala vam na podršci za Mitopejino reizdanje “Junaka s tisuću lica”, i bit će ga: bit će i ine osnovne srži Campbellovih djela u Mitopeji. Uf, ježim se već.

Ali mogla bi u obzir doći i ona druga knjiga Fransa G. Bengtssona, “Karl XII:s levnad”, koja se, kako bilješka o piscu već neko vrijeme govori, smatra njegovim magnum opusom.

Tko je za?

Da nazovem Zvezdanu u Lulle i naručim taj prijevod pisca koji bi do izlaska te knjige izašao iz copyrighta, slava mu.

Prijevod knjige o švedskom kralju čija bi životna priča možda mogla imati jednu ili tisuću paralela s poviješću koju upravo živimo.

I smijuckamo se, iskreno, svi mi koji smo pročitali “Crvenog Orma”.

Evo Prologa “Crvenog Orma.” Hvala svima vama koji nam dolazite na sajmovima i govorite da nam je to usprkos svemu dosad najbolja knjiga.

Nema na čemu.

PROLOG

Kako je podstriženima bilo u Skåneu u vrijeme kralja Haralda Modrozubog

Mnogi su u nemiru napustili Skåne s Bueom i Vagnom, no nije im se posrećilo kod Hjörungavåga; drugi su pak slijedili Styrbjörna do Uppsale i ondje uz njega poginuli. Kad se kod kuće pročulo da se može očekivati povratak tek malobrojnih, stane se jadikovati i podizati spomen-kamenove, no svi se razumni ljudi slože da je takav ishod najbolji mogući i da se odsad može nadati vremenima mirnijim od prethodnih, te manje nasilnim podjelama zemlje, bez sjekire i mača. Dođe vrijeme obilja, i na poljima raži i u ulovu haringi, i većini bi dobro; no oni koji su smatrali da usjevi sporo rastu zaplove do Engleske i Irske u ratne pohode, i mnogi ondje i ostanu.

U Skåne tad počnu dolaziti podstriženi ljudi, iz saske i engleske zemlje, propovijedati kršćansku vjeru. O mnogočemu su umjeli kazivati, a narod je isprva bio radoznao i drage ih volje slušao; žene je zabavljalo da ih stranci pokrste i zatim im daju bijelu haljinu na dar. No uskoro strancima ponestane bijelih haljina; ljudi prestanu slušati njihove propovijedi, jer su im postale zamorne i nevjerodostojne; osim toga, govorili su teško razumljivim narječjem koje su naučili u Hedebyju ili na zapadnim otocima, a zvučalo im je kao dječji govor.

Stoga je sve išlo vrlo polako s kršćanstvom; podstriženi ljudi, usta punih mira, nadasve su bili nasilno razjareni prema mjesnim bogovima, pa bi ih ponekad religiozni ljudi uhitili i objesili sa svetog stabla jasena, načičkali strijelama i ostavili tako na dar Odinovim pticama. Podstriženi koji bi doprli do göingskih šuma na sjeveru, gdje se nije naročito držalo do religije, dobili bi prijateljski doček, no zatim bi ih domaćini svezali i odveli na trgovište u Småland, pa tamo zamijenili za volove i dabrovo krzno. Postavši robovi u Smålandu, neki bi pustili da im izraste kosa, odrekli se Jehove i dobro služili gospodare; no većina je i dalje željela zatirati mjesne bogove i pokrštavati žene i djecu, umjesto da lome kamen i melju žito, i gospodarima su stvarali samo nevolje, tako da Geingejci uskoro nisu više mogli dobiti par trogodišnjih smålandskih volova za jednog svećenika, već su pride morali dodati mjeru soli ili sukna. Tada u pograničju zavlada iskreno neprijateljstvo prema podstriženima.

Jednog se ljeta u cijelom Danskom Kraljevstvu pročuje da je kralj Harald Modrozubi prihvatio novu vjeru. To je već pokušao u mladosti, ali se ubrzo predomislio; no ovog p**a je najozbiljnije promijenio stranu. Jer kralj Harald je sad bio star i već su ga dulje morili užasni bolovi u leđima, tako da više nije mogao potpuno uživati ni u pivu ni u ženama; pametni biskupi, koje mu je poslao car, masirali su ga medvjeđom mašću, snažnom jer je nazvana po apostolu, umatali ga u ovčju kožu i davali mu svete biljne vodice umjesto piva, crtali mu križ među ramenima i istjerivali iz njega mnoge đavle, sve dok bolovi nisu prestali, a kralj se nije pokrstio.
Božji ga ljudi zatim uvjere da će ga snaći mnogo gore stanje ako se vrati divljim vikinškim bančenjima ili se ispostavi da mu je vjera oslabila. Stoga kralj Harald, kad je opet postao pokretan i mogao uživati u jednoj mladoj maurskoj robinjici, koju mu je Olof Draguljni, kralj Corka, poslao kao prijateljski poklon, izda proglas da se svi njegovi podanici imaju odmah pokrstiti; iako je takva naredba zvučala čudno iz usta čovjeka Odinova roda, mnogi ga poslušaju jer je vladao dugo i berićetno, pa mu narod nije mogao suviše proturječiti. On odredi najstrože kazne za one koji naude nekom svećeniku; u Skåneu počne rasti njihov broj i posvuda se krenu graditi crkve; stari se bogovi polako povuku iz upotrebe, spominjani samo pri opasnostima na moru i pobolijevanju stoke.

Ali u Göingeu su se svemu tome samo smijali. Jer ljudi iz pograničnih gvozdova su imali više smisla za šalu od trezvenih žitelja ravnice, a najviše su ih nasmijavale kraljevske naredbe. U tom je pograničju čovjek vladao dokle mu seže mač u ispruženoj ruci, a put od Jellinga do Göingea bio je dugačak čak i najmoćnijim kraljevima. U stara vremena, u doba Haralda Bojozubog i Ivara Širohvata, pa čak i prije njih, kraljevi su običavali dolaziti u Göinge u lov na divlja goveda po prostranim šumama, ali vrlo rijetko drugim poslom. Kad je divljih goveda nestalo, prestali su i kraljevski posjeti; a ako bi im neki kralj uzrujan njihovim neposluhom ili slabim priljevom poreznog novca i zaprijetio doći, obično bi dobio odgovor da se u šumama nije primijetilo nijedno divlje govedo, ali da će mu javiti ako se to dogodi i zatim ga prijateljski ugostiti. Stoga je među pograničnim narodom odavno kružilo uvjerenje da im nijedan kralj neće doći dok se opet ne pojave divlja goveda.

Tako je u Göingeu sve ostalo po starom i ondje se kršćanstvo nije udomilo. Svećenike koji bi donde doprli još uvijek se prodavalo preko granice; neki Geingejci su čak mislili da bi ih bolje bilo na licu mjesta ubiti i započeti rat protiv pohlepnih ljudi u Sunnerbou i Allbou, sve dok se u Smålandu ne digne cijena za svećenike, kako bi od razmjene imali pristojnu dobit.

Večer, Vladimir je.Na našoj se stranici od jučer može kupiti redovno izdanje “Grada od mjedi”. Cijena mu je 18,00 eura, ...
13/12/2024

Večer, Vladimir je.

Na našoj se stranici od jučer može kupiti redovno izdanje “Grada od mjedi”. Cijena mu je 18,00 eura, kao i svim našim knjigama debljine od 400 do 600 stranica.

Knjiga je šivana i, za redovan naslov, majstorski izrađena – vrhunski precizni ultraljubičasti lak savršeno odgovara rasteru arabeski za šest džinskih plemena, a foliotisak je mjeden. (Sve tri redovne knjige izgledat će ovako, samo s promjenom naslova i nijanse metala koju taj naslov navodi.)

“Kraljevstvo od bakra” izdajemo u ožujku, po 18,00 eura.

“Carstvo od zlata” izdajemo u lipnju, po 20,00 eura.

Luksuznih izdanja još ima – dva kompleta trilogije, a “Kraljevstva” i ”Carstva” u količinama vidljivim na stranici, ažuriranim inventurom nakon Interlibera.

Redovno izdanje “Grada od mjedi” već je dostupno u svim knjižarama koje su ga htjele u centru Zagreba. Do sutra u podne bit će ga i šire – po Dugom Selu, Velikoj Gorici, Westgateu, Z-centru i kod naših prijatelja iz knjižare Zuzi – a od ponedjeljka i u velikoj većini knjižara Znanja u zemlji. Kroz tjedan pred nama moći ćete ih kupiti i kod Školske knjige i kod VBZ-a, svugdje.

Naravno, knjigu uvijek možete kupiti i kod nas – a samo ako je kupite kod nas na poklon dobivate i meko plastificiran straničnik s arabeskom Geziraca, da vam pomaže pri nalaženju p**a kroz ovu majstorski sročenu priču.

Priču koja je kroz svaki zasebni nastavak i kroz cijelu trilogiju prije svega temeljito emocionalno ljudska – makar su joj protagonisti nama uglavnom slabo opazivi džini, a ne ljudi – pa će vas provesti kroz koloplet svima shvatljivih emocija.

A ako pritom steknete malo istančaniji pogled na baštinu i kulturu dijela svijeta kojim se ovaj serijal bavi – u mekom izdanju također ćete naći njegov zemljovid, na unutrašnjosti korica – utoliko bolje.

Address

Nova Ves 81
Zagreb
10000

Opening Hours

Monday 10:00 - 20:00
Tuesday 10:00 - 20:00
Wednesday 10:00 - 20:00
Thursday 10:00 - 20:00
Friday 10:00 - 20:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Mitopeja posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Mitopeja:

Videos

Share

Category