MeandarMedia

MeandarMedia MeandarMedia www.meandar.hr Izdavačka kuće MeandarMedia pokrenuta je kao druga faza (od 2005) projekta Meandar, utemeljenog 1992. godine.
(3)

Iz standardnu produkciju knjiga i knjižaru Užitak & text, planirana je produkcija knjiških sadržaja na drugim medijima, od zvučnih knjiga do internetskih publikacija.Presjek produkcije kuće Meandar/Meandar media obuhvaća djela iz suvremene književnosti i književne tradicije, preko značajnih djela iz teorije, kritike i esejistike za područja kao što su likovna umjetnost, teatar, film, glazba ili op

ćeniti kulturološki sadržaji, odnosno fenomeni aktualnog vremena.Meandar media objavljuje godišnje oko 30 naslova iz svih spomenutih područja, a značajan broj djela hrvatskih autora preveden je na desetak svjetskih jezika.

01/09/2024

Terasa Valentina bila je puna i neki su posjetitelji morali stajati na cesti, kao nekada

19/08/2024

📣 🎈 U jučerašnjem nedjeljnom prilogu za kulturu 'Mediteran' Novog lista... čitajte nove knjige! 😎🙂
MeandarMedia Naklada Ljevak Naklada Iris Illyrica Sandorf

"Tragom Georgesa Pereca"
https://mvinfo.hr/knjiga/16853/tragom-georgesa-pereca-knjizevno-prevodjenje-kao-pisanje-citanja
"Knjiga zaboravljenih vještina"
https://mvinfo.hr/knjiga/16854/knjiga-zaboravljenih-vjestina-svevremenska-zabava-za-nove-narastaje
"Strah od letenja"
https://mvinfo.hr/knjiga/16856/strah-od-letenja
"O gluposti"
https://mvinfo.hr/knjiga/16855/o-gluposti

02/08/2024

Mirna Sindičić Sabljo o knjizi Svjetska književna republika Pascale Casanova

01/08/2024

Srečko Kosovel: Kons ZIz knjige poezije Srečka Kosovela „Integrali“, (MeandarMedia, 2022.)Prijevod sa slovenskog: Josip OstiInterpretacija: Gordana KovačićGl...

22/07/2024

Narednih dana pjesme SREČKA KOSOVELA (1904.-1926.) iz njegove knjige pjesama "Integrali" u prijevodu sa slovenskog Josipa Ostija koju je 2019. objavio MeandarMedia. Mladac Kosovel napisao ih je prije stotinu godinu. Avangardno. I svevremensko. Čitajte!

22/07/2024

🌊❤️🐳 Znam da ste Olujnog kita čitali, zavoljeli ga i pronašli sve Noine mačke 🐈‍⬛🐱🐈🐱🐈‍⬛

No, jeste li čitali i nastavke? Ove godine objavljen je već četvrti nastavak, “The Great Storm Whale” iako je kod nas u nakladi MeandarMedia prevedena samo prva slikovnica.
Ne gubimo nadu, ali ljubav je bila jača od našeg strpljenja pa smo ih morali nabaviti i saznati što se dalje događalo s Noom.

Daviesova ljubav prema moru i obalnom životu igrala je ključnu ulogu u stvaranju ovog serijala. Njegovo putovanje u britanski obalni grad Whitstable u Kentu poslužilo je kao početna inspiracija za svijet koji je stvorio u priči o olujnom kitu. Taj jednostavan, ali topao i emocijama bogat svijet obalnog života, ostao je centralni motiv kroz sve slikovnice. A i mačke će vas pozdraviti na početku svake… ako ih uspijete pronaći. 🙂

Ova zadnja slikovnica nastavila je priču koju je autor započeo u slikovnici “Grandma Bird” iz 2018., gdje je po prvi put uveo lik Noine bake.

Smatrao je da bi bilo zanimljivo dublje istražiti lik bake i njezinu prošlost, te kako bi ona mogla utjecati na Nou.
Želio je prikazati važnost obiteljskih priča i sjećanja koja se prenose kroz generacije, te kako ta sjećanja oblikuju naše živote i identitet.
Opet je stvorio divnu, dirljivu priču o kojoj ću vam više pisati.

Ako ste čitali ove slikovnice, koji vam je dio najbolji?
Nama je prvi ipak bio i ostao najdraži. 🌊🐳

04/07/2024

Na raznim mjestima ostavljaš knjige.Ponekad ih uzimaš u rukei čitaš, naglas.Danima tuda prolazimi obrišem samo prašinu.Osjećam, ostala sam bez nekoliko udova...

01/07/2024

Hvala Maji što nas je podsjetila na Papalina! 🐟🩵
To nas je potaknulo da izvučemo i pročitamo još neke plavičasto-morsko-ljetne slikovnice koje volimo.
Večeras ćemo u snove uploviti na valovima dobrih priča 🌊🐳🐠⚓️🐚⛵️🏝️

Je li kod vas počela sezona čitanja ljetnih slikovnica?
Koje su vam najdraže?

🩵 Ocean do neba, MeandarMedia
💙 Kako su nastali morski oblutci, Sipar
🩵 San o moru, Sipar
💙 Ida i leteći kit, Planet Zoe
🩵 Djedov otok, MeandarMedia
💙 Olujni kit, MeandarMedia
🩵 Kit koji je uvijek želio još, Profil
💙 Gospodin Mališkijević Malicki i kit, Ibis grafika
🩵 Papalino - Ribica pričalica, Ibis grafika

30/06/2024

[sic] – a Journal of Literature, Culture and Literary Translation focuses on theoretical, empirical and artistic research in the fields of culture, literature and literary translation. [sic] thus welcomes the submission of works that focus on various theoretical or empirical problems within the fi...

29/06/2024

🟨 "Tragom Georgesa Pereca. Književno prevođenje kao pisanje čitanja."
prevela Vanda Mikšić
MeandarMedia, 2024.

Kako prevoditi Georgesa Pereca?
Mirna Sindičić Sabljo:
https://www.sic-journal.org/Article/Index/764

🔷 "Perecovi su tekstovi općenito vrlo zahtjevni za prevođenje zato što ih u značajnoj mjeri gradi na intertekstualnim igrama, jer citira brojne druge autore, miješa diskurse i jezične registre te umeće brojne aluzije u tekst. S njihovim se prijevodom na hrvatski jezik u koštac uspješno uhvatila Vanda Mikšić, izvanredna profesorica na Odjelu za francuske i frankofonske studije Sveučilišta u Zadru, koja je na hrvatski jezik dosad s talijanskog i francuskog jezika prevela šezdesetak naslova (proza, poezija, književna teorija, filozofija, publicistika), među kojima i nekoliko Perecovih proznih tekstova. Za prijevod romana 'Život način uporabe' 2015. godine dobila je nagradu 'Iso Velikanović'.
~ ~ ~
Ovakve su znanstvene monografije utemeljene na pomnoj i teorijski informiranoj analizi vlastitog rada rijetkost u hrvatskoj traduktologiji, pa čak i šire u humanističkim znanostima općenito. Vanda Mikšić u knjizi 'Tragom Georgesa Pereca: književno prevođenje kao proces čitanja' povezala je vlastiti stvaralački/prevoditeljski i znanstveno-istraživački rad. Jedno se temelji na drugom, tj. iz njega proizlazi. Vlastiti stvaralački proces postao je predmet njezina istraživačkog interesa, a čiji je cilj shvatiti što se događa u trenutku kad se prevoditelj upusti u stvaralački proces prevođenja književnog teksta. Vlastita prevoditeljska praksa i njezini rezultati, dakle, postaju prostor znanstvenog promatranja, promišljanja, analize i opisivanja."

25/06/2024

- sljedeća gošća pjesničke tribine Poezija u drugom filmu je slovenska pjesnikinja Lucija Stupica (4. srpnja), u nastavku dvije pjesme:

IZ GRADA / Lucija Stupica
Voljela bih se vratiti na otok.
U tišinu koja je manje strašna.
U uhvaćenost koja još budi nadu.
Daleko od kompaktnog života
koji se čita kao oglas za nekretninu:
Manje. Još manje. Vrhunac arhitekture.
Umjesto intime nudimo vam krevet na izvlačenje,
radni prostor, prostor za igru s djecom, kuhanje i zabavu.
Sve u jednome. Otvorite li pravu ladicu,
može u njoj obaviti i nuždu.

SJEVER
Živio bi na jezeru, zbog njegove tame
i smreka, našiljenih prema nebu.
Melankoliju ne tjera od sebe kao što to ja činim
izborom mora i propuhanosti.
Svjetla. Za njime čeznem.
Pitaju me jesam li ikada uzimala lijekove
protiv depresije. Odgovaram da nikada.
Zatim pitanje još više p**a ponove.

* prijevod sa slovenskog Edo Fičor
**iz knjige "Točke nestajanja", MeandarMedia, 2021.

19/06/2024

Mićanović i Čegec su davno prije ove zbirke odlučili da će kompas namjestiti prema stranosti, drugosti, razlici, negaciji, izmještenosti. I još uvijek ih taj Sever/Sjever (igra riječima oko uzora Josipa Severa je Mićanovićeva) nije iznevjerio. Poezija koju zbirka donosi ima svoju dvostruko...

Još sutra (subota) nas možete posjetiti na Sajam malih izdavača na Booksa u parku! Tu smo do 12 do 21!
14/06/2024

Još sutra (subota) nas možete posjetiti na Sajam malih izdavača na Booksa u parku! Tu smo do 12 do 21!

14/06/2024

Temeljni uvidi iz knjige Pascale Casanova o svjetskoj književnoj republici, njezinoj opipljivoj tradiciji i literarnim modusima mogu itekako pomoći u filtriranju ideoloških taloga iz književnosti i emancipaciji komparatističkih interpretacija na postjugoslavenskom, regionalnom ili kojem god ši...

05/06/2024

Č𝕀𝕋𝔸𝕆ℕ𝕀ℂ𝔸 Č𝔼𝕋𝕍ℝ𝕋𝕂𝕆𝕄 - 6.6.2024. / "𝓟𝓪𝓵𝓸 𝓼 𝓷𝓮𝓫𝓪"

Dragi naši ljubitelji dobrih priča i kreativnih aktivnosti, sutra će se održati posljednja ovosezonska Čitaonica četvrtkom u prostoru Dječjeg odjela knjižnice - naime, slijedi nam mala pauza, a od 1.7. čitateljsko-kreativne aktivnosti selimo u svemir COOLturnog ljeta i dobro poznati vam prostor muzejskog dvorišta!

Za sutra smo vam pripremili priču nama dragih autora, braće Fan, naziva "𝓟𝓪𝓵𝓸 𝓼 𝓷𝓮𝓫𝓪" (Eric i Terry Fan, s engleskog prevela Vanda Mikšić, MeandarMedia, 2021.). Obožavamo slikovnice ovog kreativnog dvojca koji plijeni svojim ilustracijama, ali i poetičnim i važnim porukama koje prenose tekstovima upisanim u slikovnice. Evo vam samo mala naznaka onog što vas u ovoj priči čeka:

"To je palo s neba jednog četvrtka.
Nitko nije znao odakle je došlo.
Nitko nije znao što bi to moglo biti.
Ali svi su se složili da je to nešto najčarobnije što su ikada vidjeli.
A Pauk je htio da se svi slože da to čudo pripada njemu."

🕷🕸 Nakon priče okušat ćete se u pletenju prave pravcate paukove mreže

30/05/2024
29/05/2024
Panonski festival knjige: POTAŽITE NAS, LAKO JE!
22/05/2024

Panonski festival knjige: POTAŽITE NAS, LAKO JE!

20/05/2024
12/05/2024

Večeras u emisiji Gospodična Muza na HRT Radio Sljeme slovenska poezija! LUCIJA STUPICA u prijevodu Ede Fičora iz zbirke "Točke nestajanja" (MeandarMedia, 2022.).
Emisija je na rasporedu od 20.30 do 22.00.
Uređuje i vodi Nevena Saraga.

https://kritika-hdp.hr/potencijali-neposlusnosti/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0BMQABHQQ705dzi-vAnO9boxgxsUF78N68qNjTtDcYG7NHUVmze...
22/04/2024

https://kritika-hdp.hr/potencijali-neposlusnosti/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0BMQABHQQ705dzi-vAnO9boxgxsUF78N68qNjTtDcYG7NHUVmzeGx7ywC8cVHFdA_aem_ATpkkzC4UDQ6rIbKxM-YE5y8GhOA_svtaUhhvRoL3OPUxk97Fy6f2ReZIbN0DdPl7so

"Neposlušne" su rahla monografija pisana solidnim akademskim stilom, koju je lako zamisliti na referentnim popisima sekundarne literature na kroatističkim i komparatističkim kolegijima. Iznimno su vrijedne kao tekstualno i kontekstualno mapiranje pojedinih glasova i ostvarenja primarno domaće i ...

21/04/2024

U pedeset drugoj epizodi projekta Svakog tjedna pjesma jedna Ivan Babić čita pjesme Brank Čegeca - Dočekati poslije i Miroslava Mićanovića - Bankar iz knjige...

10/04/2024
05/04/2024

Nulte su godine za pjesništvo u hrvatskoj književnosti značile poetičku ravnopravnost o kojoj, kada su afirmacije posrijedi, dekadu poslije teško da je moguće govoriti. Za akademsku potvrdu ili osporavanje spomenute sumnje, međutim, morat će proći ponešto godina, usprkos recepcijskoj dinam...

05/04/2024

Dobitnik nagrade Centra za medije Ranko Munitić je Dragan Velikić, po izboru žirija u kome je poslednji put učestvovala i Zorica Jevremović Munitić

Address

Kordunska 5
Zagreb
10000

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Telephone

+38514813022

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when MeandarMedia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to MeandarMedia:

Videos

Share

Category

Our Story

Izdavačka kuća Meandar Media pokrenuta je kao druga faza (od 2005.) projekta Meandar, utemeljenoga 1992. godine. Uz standardnu produkciju knjiga i knjižaru Užitak & text, planirana je produkcija knjiških sadržaja na drugim medijima, od zvučnih knjiga do internetskih publikacija. Presjek produkcije kuće Meandar/Meandar Media obuhvaća djela iz suvremene književnosti i književne tradicije, preko značajnih djela iz teorije, kritike i esejistike za područja kao što su likovna umjetnost, teatar, film, glazba ili općeniti kulturni sadržaji, odnosno fenomeni aktualnog vremena. Meandar Media objavljuje godišnje oko 30 naslova iz svih spomenutih područja, a značajan broj djela hrvatskih autora preveden je na desetak svjetskih jezika.

Nearby media companies


Other Publishers in Zagreb

Show All