Εκδόσεις Σκαρίφημα

Εκδόσεις Σκαρίφημα ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΣΚΑΡΙΦΗΜΑ

Οι εκδόσεις Σκαρίφημα ξεκινώντας την προσπάθειά τους, παρουσιάζουν δύο έργα που θεωρούν ότι το αναγνωστικό κοινό θα αγαπήσει. Πρόκειται για τη νουβέλα του Κώστα Τσετσώνη Οι τετράγωνοι κύκλοι της μύγας, και για το ποίημα του Σαράντου Ρηγάκου Ασφαλής διέλευση. Οι δύο συγγραφείς εμφανίζονται στον εκδοτικό χώρο για πρώτη φορά.
Τα δύο αυτά βιβλία, εκπροσωπώντας τα δύο κύρια είδη της λογοτεχνίας, την πε

ζογραφία και την ποίηση, εμείς στις εκδόσεις Σκαρίφημα θεωρούμε ότι τιμούν και εμάς ως νέους εκδότες, και όσους από το αναγνωστικό κοινό απαιτούν από τη λογοτεχνία ποιότητα και ύψος.

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΝίκο ΡοστΟ ΓΚΑΙΤΕ ΣΤΟ ΝΤΑΧΑΟΥΛογοτεχνία και Πραγματικότηταμετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου«11 ΦεβρουαρίουΣυν...
21/08/2023

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

Νίκο Ροστ
Ο ΓΚΑΙΤΕ ΣΤΟ ΝΤΑΧΑΟΥ
Λογοτεχνία και Πραγματικότητα

μετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου

«11 Φεβρουαρίου

Συνεχίζω να διαπιστώνω ότι είναι καλό να διαβάζεις και να γράφεις όσο περισσότερο μπορείς εδώ μέσα.

Όποιος αρχίζει να μιλάει για φαγητό πεινάει όλο και περισσότερο.

Και όσοι μιλούν πιο πολύ για τον θάνατο, πεθαίνουν πιο γρήγορα…

Οι βιταμίνες Λ (λογοτεχνία) και Μ (μέλλον) μου φαίνονται το
καλύτερο συμπλήρωμα διατροφής...»

Ο Γκαίτε στο Νταχάου είναι ένα ημερολόγιο από το στρατόπεδο
συγκέντρωσης του Νταχάου, γραμμένο σε σκισμένα χαρτιά και
παλιούς ιατρικούς πίνακες θερμοκρασίας κατά την περίοδο που
η ζωή του συγγραφέα βρισκόταν σε μεγάλο κίνδυνο. Το έργο του
Ροστ είναι μια σπάνια ιδέα αυτού που γνωρίζουμε ως λογοτεχνία
στρατοπέδων συγκέντρωσης, καθώς εστιάζει στη συλλογή φιλοσοφικών, λογοτεχνικών και πολιτικών συζητήσεων ή προβληματισμών, που ανταλλάσσονται μεταξύ των κρατουμένων αποτελώντας παράδειγμα ότι ακόμη και στην πιο παράλογη κατάσταση, ο πολιτισμός, η σκέψη και η λογική όχι μόνο μπορούν να υπάρξουνε, αλλά και να βοηθήσουν στην επιβίωση.

Με το Γκαίτε στο Νταχάου, ο Νίκο Ροστ αποτίει φόρο τιμής στους συγκρατούμενους του αποδεικνύοντας ταυτόχρονα τη δύναμη του ανθρώπου να διατηρήσει την αξιοπρέπειά του σε ένα περιβάλλον που θυμίζει την Κόλαση.

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΝΤΕΝΙΖ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥΑΥΘΑΙΡΕΤΟΔυο παράλληλοι κόσμοι συναντιούνται τυχαία.Ενώνονται.Αυθαίρετα;Γίνονται ένα...
14/08/2023

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

ΝΤΕΝΙΖ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ
ΑΥΘΑΙΡΕΤΟ

Δυο παράλληλοι κόσμοι συναντιούνται τυχαία.
Ενώνονται.
Αυθαίρετα;
Γίνονται ένας.
Αυθαίρετα;
Η συμφωνία είναι μια. Αν παραβιαστεί δεν υπάρχει τίποτα.
Ή μήπως υπάρχει;

Ο άντρας, η γυναίκα, η μάσκα, ο έρωτας, η θάλασσα, το σπίτι
αποτελούν μια εξίσωση χωρίς λύση, χωρίς απαντήσεις. Αλλά
μήπως οι απαντήσεις βρίσκονται μέσα μας;

Το Αυθαίρετο συνυφαίνει και φιλοξενεί μια ερωτική, σχεδόν
«αντιστικτική» ερωτική σχέση που θυμίζει τον αέναο παφλασμό
των κυμάτων. Ο χώρος και ο χρόνος αντιδιαστέλλονται στο
παράλληλο και αντίστροφα.

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΒΑΡΒΑΡΑ ΔΟΥΚΑΙΔΡΥΟΝΤΑΣ ΕΝΑΝ ΚΟΣΜΟΗ Βαρβάρα Δούκα είναι σκηνοθέτις, Καλλιτεχνική Διευθύντρια του ΔΗΠΕΘΕ ΚΕΡ...
11/08/2023

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

ΒΑΡΒΑΡΑ ΔΟΥΚΑ
ΙΔΡΥΟΝΤΑΣ ΕΝΑΝ ΚΟΣΜΟ

Η Βαρβάρα Δούκα είναι σκηνοθέτις, Καλλιτεχνική Διευθύντρια του ΔΗΠΕΘΕ ΚΕΡΚΥΡΑΣ από το 2018 και υποψήφια διδάκτωρ του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης στο Τμήμα Κινηματογράφου με θέμα: «Δραματουργία στο περιβάλλον της επαυξημένης πραγματικότητας». Από το 2009, διευθύνει
το εκπαιδευτικό πρόγραμμα του Φεστιβάλ Μικρού Μήκους Δράμας DISFFLab and Pitching Lab. Διδάσκει σε σχολές και κάνει σεμινάρια στην Ελλάδα και το εξωτερικό όπως Σκηνοθεσία Παραστατικών Τεχνών, Αρχαία Τραγωδία, Υποκριτική και Αυτοσχεδιασμό.

Το 1990 σύστησε την Eταιρεία Θεάτρου Σελάννα με ιδρυτικά μέλη μεταξύ των οποίων ήταν η Λ. Αναγνωστάκη, ο Γ. Χειμωνάς, η Ζ. Διζικιρίκη, ο Δ. Λάγιος και ως το 2000 ανέβασε τα έργα: «Παρέλαση» της Λ. Αναγνωστάκη, «Amarga» της Μ. Λυμπεράκη, «Κλυταιμνήστρα;» του Α. Στάικου (σκηνοθ. Θωδ Εσπίριτου), «Ο
Εχθρός του ποιητή» του Γ. Χειμωνά (σκηνοθ. Κοραής Δαμάτης), «Ο Στρατηγός μες στον λαβύρινθό του» του Γκ. Γκαρσία Μάρκες, «Γυναίκες και Πόλεμος» Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Καλειδοσκόπιο, «Σκοτώνουν τ’ άλογα όταν γεράσουν» του Ο. Μακόυ, «Μικρή ελεγεία για τον πόλεμο» και «Πηνελόπη» του Τζ. Τζόυς.

Κάποια από τα έργα που έχει σκηνοθετήσει στην Ελλάδα και το εξωτερικό είναι: «Πασχαλινά Παιχνίδια» του Β. Ζιώγα, «Ατύχημα» του Γ. Χρυσούλη, «Η νύχτα της Ιγκουάνα» του Τ.Ουίλλιαμς, «For a piece of paper» ( Chamber Plays του Στρίνμπεργκ), «Time madness» (κείμενα Beckett, Ionesco, Kundera), «Old Times» (παράσταση βασισμένη σε κείμενα των Faulkner, Melvill, Kerouac, Wittman), «Sur la route mon amour, un jour…» (χοροθέατρο), «Ο Τοίχος» του Α. Σεβαστάκη, «Trainspotting» του Ι.Welsh, «Την ώρα που δε γνωρίζαμε τίποτε ο ένας για τον άλλον» του Π. Χάντκε, «Handbag» του Μ.Ravenhill, «4 ever» του Γ. Ηλιόπουλου, «Τάισε με Έμμα» του Ζ. Ρόχα, «Το όνειρο της διπλανής πόρτας» του Νηλ Σάιμον, «5 gynaikes.com» της Α. Rivas, «Σταύρωση» του Γ. Μπουφίδη (Βυζαντινή Όπερα), «Βάκχες» του Ευριπίδη, «Θεσμοφοριάζουσες» του Αριστοφάνη, «Πέρσες» του Αισχύλου, «Θυμάμαι τη Μαρία» του Μένη Κουμανταρέα, «Μια Ιλιάδα» της Lisa Petersen, «O Tραπεζίτης» των Ιγνάθιο δελ Μοράλ και Ερνέστο Καμπαγιέρο, «Η Βεγγέρα» του Η. Καπετανάκη κ.ά.

Επίσης, έχει σκηνοθετήσει ντοκιμαντέρ για τη δημόσια τηλεόραση, καθώς και την ταινία docu-fiction «Γεύσεις και Κατακτήσεις» για την ιστορία και τη γαστρονομία της Κέρκυρας. Το 2020 σκηνοθέτησε τη μικρού μήκους ταινία μυθοπλασίας «ΧΑΜΑΜ».

ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΑΣΡίτα ΙντιάναΗ ΨΥΧΟΚΟΡΗ ΤΗΣ ΟΜΙΚΟΥΝΛΕμετάφραση: Ιφιγένεια Ντούμη"Έχω δύο σώματα ή το μυαλό...
10/08/2023

ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΑΣ

Ρίτα Ιντιάνα
Η ΨΥΧΟΚΟΡΗ ΤΗΣ ΟΜΙΚΟΥΝΛΕ
μετάφραση: Ιφιγένεια Ντούμη

"Έχω δύο σώματα ή το μυαλό μου έχει την ικανότητα να κάνει αναμετάδοση σε δύο κανάλια ταυτόχρονα;" αναρωτιόταν ο Ασίλδε.

Η «Ψυχοκόρη της Ομικουνλέ» είναι το τέταρτο κατά σειρά μυθιστόρημα της Ρίτα Ιντιάνα μετά την τριλογία της «Las nenas insoportables». Γράφτηκε το 2015 και είναι ένα παράξενο και συναρπαστικό βιβλίο-χρονομηχανή, σχεδόν παραισθησιογόνο, που απαιτεί να του αφεθείς.

Η αφήγηση ξεκινά λίγα χρόνια από τώρα, σε ένα μάλλον δυστοπικό μέλλον, όπου γνωρίζουμε την Ομικουνλέ, ιέρεια της Γεμαγιά ή αλλιώς σαντέρα ή μπρούχα (μάγισσα), και την ψυχοκόρη της, την Ασίλδε, μια κοπέλα που παίρνει υπό την προστασία της. Έχει συμβεί κάποια μεγάλη καταστροφή στο (επίσης όχι πολύ μακρινό) παρελθόν, αλλά ο κόσμος προσαρμόζεται. Σε αυτό το πλαίσιο, και λόγω ενός τυχαίου και παράξενου γεγονότος, η ψυχοκόρη Ασίλδε θα αρχίσει να ταξιδεύει στον χρόνο και θα αποκτήσει έναν κλώνο στο παρελθόν.

Η Ρίτα Ιντιάνα θεωρείται η πιο σημαντική Δομινικάνα συγγραφέας.

Παρουσίαση βιβλίου / Εκδόσεις ΣκαρίφημαΑΝΤΟΛΦ ΜΟΥΣΓΚ | ΝΟΣΤΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ | Βιβλιοπωλείο Επί Λέξει, Ακαδημίας 32, Αθήνα |...
01/05/2023

Παρουσίαση βιβλίου / Εκδόσεις Σκαρίφημα

ΑΝΤΟΛΦ ΜΟΥΣΓΚ | ΝΟΣΤΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ |
Βιβλιοπωλείο Επί Λέξει, Ακαδημίας 32, Αθήνα |
Τετάρτη, 3 Μαΐου 2023, 19:30

Ένα πυκνό, δραματικό και συγκλονιστικό μυθιστόρημα από το επίκεντρο του κινδύνου.

Το βιβλιοπωλείο Επί Λέξει και οι Εκδόσεις Σκαρίφημα, σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ελβετίας στην Ελλάδα και το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, σας προσκαλούν
στην παρουσίαση του μυθιστορήματος Νόστος Φουκουσίμα του Άντολφ Μουσγκ, σε μετάφραση Τέο Βότσου.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι:
Λίλα Κονομάρα, συγγραφέας
Νικόλαος-Ιωάννης Κοσκινάς, επ. καθηγητής γερμανικής φιλολογίας του ΕΚΠΑ
Adolf Muschg, συγγραφέας του βιβλίου

Την εκδήλωση θα χαιρετίσει ο Πρέσβης της Ελβετίας στην Αθήνα, κος Stefan Estermann

Τρίτη 02/05/2023, 12:00To Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ, η Πρεσβεία της Ελβετίας στην Ελλάδα και οι Ε...
01/05/2023

Τρίτη 02/05/2023, 12:00

To Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ,
η Πρεσβεία της Ελβετίας στην Ελλάδα και οι Εκδόσεις
Σκαρίφημα σας προσκαλούν στην Προβολή της ταινίας Άντολφ
Μουσγκ

Ο Άλλος

Βιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής του ΕΚΠΑ
Οδ. Νικολάου Πολίτη, Πανεπιστημιούπολη, Ζωγράφου,
παρουσία του Άντολφ Μουσγκ

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΒασίλης ΖώνιοςΠΑΠΑΡΟΥΝΕΣ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑΥπάρχουν παπαρούνες τον χειμώνα; Κι αν ναι με τι μοιάζουν; Η λαχτάρα γ...
22/12/2022

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

Βασίλης Ζώνιος
ΠΑΠΑΡΟΥΝΕΣ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ

Υπάρχουν παπαρούνες τον χειμώνα; Κι αν ναι με τι μοιάζουν; Η λαχτάρα για την πολυπόθητη ελευθερία, ο πόλεμος, οι κοινοί αγώνες και οι αγωνίες ενός ολόκληρου λαού, η επιβίωση, η επιθυμία, ο έρωτας, ο θάνατος, οι ελπίδες, τα όνειρα που μπλέκονται μεταξύ τους και αναδύουν όλα τα χρώματα, τις αποχρώσεις, τις μυρωδιές και τις συναισθήσεις, συνθέτουν την ουσία της ίδιας της ζωής. Άνθρωποι απλοί, καθημερινοί, πλούσιοι και φτωχοί που σήκωσαν το ανάστημά τους απέναντι στις μικρές και μεγάλες δυσκολίες της ζωής, απέναντι στους κατακτητές. Άνθρωποι που ερωτεύτηκαν με πάθος, που πολέμησαν και θυσιάστηκαν, που δεν λησμόνησαν. Μέχρι που στις 21 Φεβρουαρίου του 1913 σημαίνουν επιτέλους οι καμπάνες για την απελευθέρωση των Ιωαννίνων. Και η πλατεία του Ρολογιού γεμίζει μέσα στο καταχείμωνο παπαρούνες και κουφέτα… Ο Βασίλης Ζώνιος με το πρώτο του μυθιστόρημα Παπαρούνες του χειμώνα ανατρέχει με μια ανάσα στην συλλογική μνήμη ενός ολόκληρου λαού με απλότητα και αλήθεια.

Με ιδιαίτερη χαρά και τιμή υποδεχόμαστε την υποψηφιότητα των εκδόσεων μας, για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά, στη Βραχεία Λί...
29/09/2022

Με ιδιαίτερη χαρά και τιμή υποδεχόμαστε την υποψηφιότητα των εκδόσεων μας, για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά, στη Βραχεία Λίστα του Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ, με το βιβλίο ''Κοκορομαχία'' της Εκουαδοριανής Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο σε μετάφραση Ιφιγένειας Ντούμη.

Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ Βραχεία Λίστα

Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου, στις 20:00 στο Αμφιθέατρο του Μουσείου Μπενάκη, Πειραιώς 138

Υπό την Αιγίδα της Α.Ε. της Προέδρου της Δημοκρατίας
Κατερίνας Σακελλαροπούλου

Το 2021, το Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία Εν Αθήναις) αποφάσισε να θεσμοθετήσει ένα ετήσιο βραβείο λογοτεχνικής μετάφρασης. Έτσι, στις 11 Οκτωβρίου 2021 απονεμήθηκε το 1ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ.
Το εν λόγω βραβείο απονέμεται στον μεταφραστή, τη μεταφράστρια ή τη μεταφραστική ομάδα που πραγματοποίησε κατά τη διάρκεια του αμέσως προηγούμενου φυσικού έτους, την καλύτερη μετάφραση ή αναμετάφραση λογοτεχνικού έργου (μυθιστόρημα, συλλογή διηγημάτων, δραματικό κείμενο, συλλογή ποιημάτων ή ανθολογία ενός ή περισσότερων ποιητών) από τα ισπανικά, πορτογαλικά, καταλανικά ή βασκικά στα ελληνικά.

Την Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου, Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, η κριτική επιτροπή για το 2ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ – αποτελούμενη από πέντε άτομα – θα ανακοινώσει το όνομα του νικητή ή της νικήτριας.

Το βραβείο θα απονεμηθεί από τον Μιχάλη Κλαπάκι, ο οποίος κέρδισε το 1ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ για τη μετάφραση του θεατρικού έργου Ματωμένος Γάμος του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα (Εκδόσεις Σκαρίφημα).

ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ του Βραβείου | Η μη κερδοσκοπική εταιρεία «Φεστιβάλ ΛΕΑ Διαπολιτισμική Ανάπτυξη», το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας και η Σχολή Γλωσσών και Πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής Abanico. Με την υποστήριξη του Μουσείου Μπενάκη, της Πρεσβείας του Περού και της Κολομβίας και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα.

Το Φεστιβάλ ΛΕΑ διοργανώνεται κάθε χρόνο από τη μη κερδοσκοπική οργάνωση Φεστιβάλ ΛΕΑ-Διαπολιτισμική Ανάπτυξη, το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, το Κέντρο Γλωσσών και Πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής Abanico, με τη συμμετοχή των Πρεσβειών της Αργεντινής, της Βραζιλίας, της Χιλής, της Κολομβίας, της Κούβας, της Ισπανίας, του Μεξικού, του Παναμά, του Περού, της Πορτογαλίας, της Ουρουγουάης και της Βενεζουέλας και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα.

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ Άντολφ ΜουσγκΝΟΣΤΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑμετάφραση: Τέο ΒότσοςΈνα πυκνό, δραματικό και συyκλονιστικό μυθιστόρημα από...
18/09/2022

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

Άντολφ Μουσγκ
ΝΟΣΤΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ
μετάφραση: Τέο Βότσος

Ένα πυκνό, δραματικό και συyκλονιστικό μυθιστόρημα από το επίκεντρο του κινδύνου.

Ο αρχιτέκτονας Πάουλ Νόιχαους, λαμβάνει μία πρόσκληση από την Ιαπωνία από τους παλιούς του φίλους, τον Κεν και τη γυναίκα του Μίτσουκο. Ο δήμαρχος ενός χωριού κοντά στον κατεστραμμένο πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα, θείος της Μίτσουκο, παρακαλεί τον Νόιχαους να τον επισκεφθεί. Η περιοχή είναι μολυσμένη από ραδιενέργεια, τα χωριά ερημωμένα, το δηλητηριασμένο έδαφος γίνεται προσπάθεια να απομακρυνθεί. Η κυβέρνηση επιθυμεί διακαώς την επανεγκατάσταση των πρώην κατοίκων, εκείνοι όμως φοβούνται να επιστρέψουν.

Ο δήμαρχος θέλει να κερδίσει τον Νόιχαους, ως σύμμαχο, για την ίδρυση μιας καλλιτεχνικής κοινότητας —εντός της μολυσμένης ζώνης—, ώστε να ξυπνήσει ξανά η ελπίδα. Ο Νόιχαους περιηγείται στη «μιασμένη» γη με τη Μίτσουκο. Μεταξύ τους Θα δημιουργηθεί μια αναπόδραστη εγγύτητα. Είναι εφικτό κάποιο μέλλον για το όμορφο, μολυσμένο τοπίο της Φουκουσίμα; Για τον έρωτα ανάμεσα στον Πάουλ και τη Μίτσουκο;

Η περιήγηση του Πάουλ και της Μίτσουκο συνοδεύεται από την ανάγνωση του Άνταλμπερτ Στίφτερ. 'Οπως και στο έργο του Στίφτερ, η μυστηριώδης αλυσίδα των αιτιών και των αποτελεσμάτων συνέχει εξίσου όλα τα πεδία της ζωής, με τον ίδιο τρόπο και η ολέθρια αλυσιδωτή αντίδραση στο πυρηνικό εργοστάσιο της Φουκουσίμα θέτει τους Ιάπωνες (και όχι μόνο) προ του ερωτήματος, τι σημαίνει τούτη η καταστροφή για όλους μας. Μήπως, όντας στο επίκεντρο του κινδύνου, βρισκόμαστε τελικά πιο κοντά στην αλήθεια μας και σ’ εκείνη του παρόντος μας;

5ο Θερινό Βιβλιοστάσιο7-10 Ιουλίου 202218:00-23:00Κτίριο Συλλόγου Ελλήνων ΑρχαιολόγωνΕρμού 134, ΘησείοΗ Εκδόσεις Σκαρίφη...
07/07/2022

5ο Θερινό Βιβλιοστάσιο
7-10 Ιουλίου 2022
18:00-23:00
Κτίριο Συλλόγου Ελλήνων Αρχαιολόγων
Ερμού 134, Θησείο

Η Εκδόσεις Σκαρίφημα θα βρίσκονται εκεί!
Σας περιμένουμε!

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ Κρίστα ΒολφΥΠΟ ΤΑΣ ΦΙΛΥΡΑΣμετάφραση: Σούλα ΖαχαροπούλουΗ Κρίστα Βολφ επιλέγει να μας συμπαρασύρει σε μια ...
30/06/2022

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

Κρίστα Βολφ
ΥΠΟ ΤΑΣ ΦΙΛΥΡΑΣ
μετάφραση: Σούλα Ζαχαροπούλου

Η Κρίστα Βολφ επιλέγει να μας συμπαρασύρει σε μια ιδιότυπη ξενάγηση στον πιο κεντρικό δρόμο του Ανατολικού Βερολίνου, στην Λεωφόρο Υπό τας Φιλύρας, στη γνωστή Unter den Linden. Έναν δρόμο, που όπως προδίδει και το όνομά του απλώνεται σαν ένα ποτάμι, όπου στις όχθες του, δεξιά και αριστερά, αναδύονται πανύψηλες φλαμουριές. Η Κρίστα Βολφ μάς αφηγείται τον ονειρικό περίπατο, που κάνει εκεί η αφηγήτρια, με σκοπό να ανακαλύψει το Εγώ της. Μπλέκοντας το όνειρο με την πραγματικότητα η συγγραφέας επιτυγχάνει να μας συστήσει τον αγαπημένο της δρόμο και να μας κάνει συνοδοιπόρους στην προσωπική της αναζήτηση, θέτοντας στο κέντρο του κάδρου της τη γυναίκα ως ενεργό υποκείμενο του ιστορικού γίγνεσθαι.

23/04/2022
''Η Κάρλα Μπέσα όμως πρωτοτυπεί και στη δομή των δεκαέξι διηγημάτων της, φλερτάροντας με όλους τους αφηγηματικούς τρόπου...
01/03/2022

''Η Κάρλα Μπέσα όμως πρωτοτυπεί και στη δομή των δεκαέξι διηγημάτων της, φλερτάροντας με όλους τους αφηγηματικούς τρόπους. [...] Πρόκειται για μια συλλογή από αληθινές, τραγικές ιστορίες, βγαλμένες από την ίδια τη ζωή, οι οποίες θυμίζουν stand up tragedy και προορίζονται να μας ευαισθητοποιήσουν, να μας συγκινήσουν, αλλά και να αφυπνίσουν το λογοτεχνικό ενδιαφέρον μας.''

H Λεύκη Σαραντινού γράφει στο Diastixo.gr | βιβλίο & τέχνες για το ''Κι έτσι τότε εγώ απόμεινα δίχως το παιδί εκείνο'' της Κάρλα Μπέσα.

Carla Bessa

Μία ηθοποιός, σκηνοθέτιδα και μεταφράστρια από το Ρίο ντε Τζανέιρο οπωσδήποτε αποτελεί ιδιαίτερη συγγραφική περίπτωση. Διά του λόγου το αληθές, τα δεκαέξι διηγήμα

Extreme Ways_  Όπου σήμερα ταξιδεύουμε στην Βραζιλία και συγκεκριμένα στους υγρούς και σκληρούς δρόμους του Ρίο.Ανακαλύπ...
28/02/2022

Extreme Ways_
Όπου σήμερα ταξιδεύουμε στην Βραζιλία και συγκεκριμένα στους υγρούς και σκληρούς δρόμους του Ρίο.
Ανακαλύπτουμε την συλλογή διηγημάτων ''Κι έτσι τότε εγώ απόμεινα δίχως το παιδί εκείνο'' και μαθαίνουμε πως γίνεται η Βραζιλιάνικη λογοτεχνία να είναι … συνεχώς μοντέρνα!
Ακούμε την ποιήτρια και μεταφράστρια Ιφιγένεια Ντούμη να διαβάζει αποσπάσματα από τη συλλογή και φιλοξενούμε τον μεταφραστή Νίκο Πρατσίνη όπου συζητάμε για την βία, τη θεατρικότητα και την σπουδαία λογοτεχνικότητα των διηγημάτων της Κάρλα Μπέσα.
Εν αρχή όμως τον ακούμε να μας μιλά για την ίδια αλλά και την ιδιάζουσα γνωριμία τους!

Ifigenia Ntoumi
Carla Bessa

PODCAST ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΑΡΘΡΑ 28/02/2022 Όπου σήμερα ταξιδεύουμε στην Βραζιλία και συγκεκριμένα στους υγρούς και σκληρούς δρόμους του Ρίο. Ανακαλύπτουμε την συλλογή διηγημάτω....

Η Έμυ Ντούρου μιλά με την Καταρίνα Μπέντιξεν με αφορμή την έκδοση του πρώτου βιβλίου της στα ελληνικά από τις εκδόσεις μ...
19/12/2021

Η Έμυ Ντούρου μιλά με την Καταρίνα Μπέντιξεν με αφορμή την έκδοση του πρώτου βιβλίου της στα ελληνικά από τις εκδόσεις μας, "Το δέντρο με τα μπουκάλια του ουίσκι" (μτφρ. Αλέξανδρος Κυπριώτης)

Μια συζήτηση με τη Γερμανίδα συγγραφέα Καταρίνα Μπέντιξεν για το βιβλίο της «Το δέντρο με τα μπουκάλια του ουίσκι» και τη ΓΛΔ.

''Κοκορομαχία'' της Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο | Εξουσία. Αγάπη. Σιωπές.Συνέντευξη της Ιφιγένειας Ντούμη στον Βαγγέλη Μπουμ...
17/12/2021

''Κοκορομαχία'' της Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο | Εξουσία. Αγάπη. Σιωπές.

Συνέντευξη της Ιφιγένειας Ντούμη στον Βαγγέλη Μπουμπάκη Extreme Ways

Η Μαρία Φερνάντα Αμπουέρο βάζει στο μικροσκόπιο τους οικογενειακούς δεσμούς, τις σχέσεις εξουσίας, την αγάπη, τις σιωπές, την αλληλεγγύη, την κακοποίηση.

Address

Mavromichali 18
Athens
10680

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Telephone

2109595692

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Εκδόσεις Σκαρίφημα posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Εκδόσεις Σκαρίφημα:

Share