🌀Anyone else feeling a little unsteady this week...?!🌀
'Unsteady Earth' by Marie-Jeanne Urech, translated by Andrea Reece
Translated by Andrea Reece.
His father still warm in the grave, Bartholomé de Ménibus leaves his traditional farming village in a bucolic valley and sets out to discover what lies behind the only mountain he has ever known: endless other mountains. Behind each, fantastical Swiftian worlds inhabited by Quixotic characters all convinced that their lifestyle is the only way to face the future. Dairy cows with portholes sewn into their rumps offer consumers 'a window on the product'; elderly folk are abandoned by the roadside as their families drive on through traffic jams to holiday destinations; pigs are farmed in 125-storey skyscrapers. In this quirky, satirical novel, sparkling with surreal humour and inventiveness, Marie-Jeanne Urech adopts the codes of epic medieval quests and epistolary tales of the past as she skips lightly but purposefully towards the essential question: What kind of Earth are we leaving for future generations?
'The wood-fired stove crackles. I see the cast iron and the glass pane glowing orange, the metal tube that climbs up and then ducks into the wall. I’m lying on a blanket, my legs stretched out on the armrest. The cat is resting in the other armchair. It’s dark outside'...
Get cosy with 'Elvezia's House', a touching tale in which a Moroccan boy is left in the care of Elvezia, an elderly Swiss widow who lives in an alpine village in the Ticino mountains. Through his tender childhood and teenage years, the boy grapples with the various challenges of puberty and racism while supported by the loving relationship of his adoptive mother, Elvezia, Helvetia – Switzerland.
Follow us on Instagram for highlights of our Chapbooks from #WomenInTranslation, of which there are many! First up we have +SVIZRA, An exciting showcase of contemporary writing from the four official languages of Switzerland: German, French, Italian and Romansh. #WITMonth
Link: https://www.instagram.com/strangerspress/
📚 Which Strangers Press titles will you be reading for #WITMonth? 📚 We'll be highlighting a few of our fantastic chapbooks featuring #womenintranslation this month...Stay tuned for some recommendations!
Don’t be a Stranger! 🤝😘❤️🤝
We’ve known each other long enough, it’s time to take things to the next level - as of April 1st, we will be known as Best Friends Press 🥰
We’re wrapping up #KoreanMarch with a reminder of our upcoming 2nd Korean series, IYAGI 이야 (Meaning ‘story’ or ‘talk’)
Like YEOYU before it, the IYAGI series will again comprise eight exquisitely designed short story chapbooks featuring a selection of the most exciting writers working in Korean today - including last year's IYAGI translation competition winner, Soobin Kim.
Stay tuned for even more exciting releases in 2022!
〰️
#bookstagram #books #worldbooks #translatedfiction #translatedliterature #literatureintranslation #bookdesign #smallpublishers #koreanmarch #koreanliterature #koreanlit #readtheworld #instabook #Yeoyu #chapbooks #strangerspress #bookrecommendations
For #KoreanMarch we will be spotlighting YEOYU - New Voices from Korea. Our YEOYU series is a selection of eight short stories translated from Korean. Released in 2019, It was a collaboration with publisher-activist and translation trailblazer #DeborahSmith, and features writers such as #HanKang and #BaeSuah, among others originally less familiar to an English-speaking audience.
〰️
여유, YEOYU, means something like 'scope' and/or 'relaxed' in English; scope to be yourself, to follow your own interests. In some ways it means the opposite of being constrained by convention, more to be unbounded in such a way. In a sense, it means to be oneself but with enough 'left over' -- for others, maybe. The name is intended to capture the diverse range of themes and styles the series, and Korean literature far more widely, has to offer the curious reader and also to say something figurative and fun about the act and process of translation.
〰️
Stay tuned for more information about our exciting NEW series, IYAGI, edited with Anton Hur... COMING SOON! Remember to sign up to our newsletter so you get first dibs...