Laurence Cambin Correctrice-relectrice

Laurence Cambin Correctrice-relectrice Correctrice professionnelle, experte en orthographe et titulaire d'une maîtrise en lettres modernes

12/04/2023

📣 Dites-vous : « Je vais sur Nantes ce week-end » ? 🤔

🚨 Peut-être, tant cette expression est devenue familière ! Mais, pour l’instant (il est possible que cela évolue face à l’usage), cette construction reste jugée incorrecte. 🚨

👉 Voici ce que précise l’Académie française :

Après s’être répandu dans la langue populaire ou familière, l’usage de la préposition « sur » où l’on attendrait la préposition « à » est aujourd’hui fréquente dans les médias (« travailler sur Paris » ; « déménager sur Brest »). Si, avec un verbe de mouvement, cette construction peut éventuellement se justifier par sa connotation dynamique (ainsi de « déménager sur Toulouse » qui rappelle « marcher sur Rome »), elle ne peut en revanche être acceptée avec un verbe qui n’a pas cette connotation (« j’habite à Paris » et non « j’habite sur Paris »).

Voici d’ailleurs ce qu’écrivait en 2002 M. Maurice Druon, Secrétaire perpétuel honoraire de l’Académie française :

« “Je vais descendre sur Marseille.” Vous trouvez-vous donc en hélicoptère ? “C’est pour travailler sur la région Provence-Côte d’Azur.” A-t-elle besoin d’être modifiée, redessinée ? Sans doute, puisqu’on envisage de “créer un nouveau canton sur la troisième circonscription du Var.” Mais par quel procédé ? Peut-on élever un canton ou le poser ? Cette pauvre préposition “sur” est harassée. On la met à toutes les sauces. Elle nous vient après plusieurs avatars du latin “super, supra”. On l’a chargée au fil du temps de bien des sens, propres ou figurés, matériels ou abstraits. Mais pourquoi lui impose-t-on, de surcroît, d’exprimer des indications qui ne comportent nulle notion de position, de supériorité ou de domination ? Il y a là un abus qui devient un tic. Soyons sur nos gardes pour n’y pas céder. »

👉 Elle précise encore :

La préposition « sur » ne peut traduire qu’une idée de position, de supériorité, de domination, et ne doit en aucun cas être employée à la place de « à » ou de « en » pour introduire un complément de lieu désignant une région, une ville et, plus généralement, le lieu où l’on se rend, où l’on se trouve.

🔎 Et elle poursuit en nous indiquant ces exemples :

👉 Je travaille à Paris ✅ et non : je travaille sur Paris. ❌
👉 Je vais à Lyon ✅ et non : je vais sur Lyon. ❌
👉 Ils cherchent une maison en Provence ✅ et non : ils cherchent une maison sur la Provence. ❌

📝 Alors, particulièrement à l’écrit, évitez cette utilisation abusive de « sur » ! 😉

05/04/2023

📣 Attention à la construction des verbes « se rappeler » et « se souvenir » ! 📣

👉 Car même si ces deux verbes renvoient tous deux à une même notion, ils présentent des différences syntaxiques. Le verbe « se rappeler » est suivi d’un complément direct (donc sans préposition), alors que le verbe « se souvenir » se construit avec un complément indirect, introduit par la préposition « de ».

🚨 Ainsi dit-on « se rappeler quelque chose » et « se souvenir de quelque chose ».

👉 La formulation « se rappeler de quelque chose », calquée sur « se souvenir de quelque chose », est donc considérée comme fautive par les grammairiens, même si elle est très fréquente (en tant que correctrice, je la retrouve très, très souvent) et doit donc être évitée !

🔎 Exemples :

– C’est avec nostalgie que je me rappelle les vacances de ma jeunesse ✅ et non : c’est avec nostalgie que je me rappelle des vacances de ma jeunesse. ❌

– Il se rappelle son passé ✅ et non : il se rappelle de son passé ❌

🚨 Cette règle s’applique également quand le complément est un pronom, ainsi dit-on « se le rappeler » et « s’en souvenir ».

👉 Comme le verbe « se rappeler » demande un complément direct, il ne peut par conséquent se construire avec le pronom « en » qui sous-entend un complément indirect (en = de quelque chose).

– Je me le rappelle ✅ et non : je m’en rappelle. ❌

👉 Une précision : si « en » remplace le complément d’un groupe nominal, lequel groupe occupe la fonction de complément direct, alors il peut être employé avec « se rappeler », comme dans l’exemple suivant :

– J’ai adoré ce voyage, je m’en rappelle les moindres détails ✅ (les détails de ce voyage).

👉 Le verbe « se souvenir », quant à lui, se construira avec « en ». On dira donc, par exemple :

– Je m’en souviens. ✅

– Souvenez-vous-en. ✅

– Souviens-t’en ✅

🚨 De la même façon, on dira « ce que je me rappelle » et « ce dont je me souviens ». En effet, « se rappeler » s’emploie avec « que » et non avec « dont ». « Se souvenir », quant à lui, se construit bien avec « dont ».

– C’est tout ce que je me rappelle ✅ et non : c’est tout ce dont je me rappelle. ❌

– C’est tout ce dont je me souviens ✅ et non : c’est tout ce que je me souviens. ❌

👉 Une précision, si « dont » remplace le complément d’un groupe nominal, lequel groupe occupe la fonction de complément direct, alors il peut être employé avec « se rappeler ». Ainsi, on dira :

– Un roman que je ne me rappelle pas avoir lu ✅

– Mais : un roman dont je ne me rappelle plus la conclusion ✅ (la conclusion du roman).

📝 Alors n’oubliez pas, on se rappelle quelque chose mais on se souvient de quelque chose !

03/04/2023

📣 Connaissez-vous la règle concernant l'utilisation de « soi-disant » ? 🤔

👉 Souvent mal orthographié, « soi-disant » est une locution adjectivale formée à partir du participe présent du verbe « se dire » et du pronom personnel « soi »✅, et non de la forme « soit » ❌.

👉 Il est en outre invariable. Qu’il qualifie un nom féminin ou un nom au pluriel, il ne change pas.

👉 Il signifie : « qui se dit tel », « qui se prétend tel ».

🚨 Aussi, en toute logique, il ne peut se rapporter qu’à des personnes, à des êtres doués de parole :
🔎 un soi-disant avocat ; un médecin soi-disant conventionné ; une soi-disant experte… ✅

🔎 En revanche on évitera de dire : un soi-disant tableau de maître, un soi-disant fauteuil Louis XV. ❌ En effet, dans ces cas, on utilisera plutôt d’autres mots tels que « prétendu » ou « supposé ».

👉 Et dernière remarque : « soi-disant » ne peut être employé que pour évoquer une personne qui revendique elle-même telle ou telle qualité, tel ou tel état, et non pour évoquer une personne à qui on les prête (dans ce dernier cas, on préférera employer « prétendu », « supposé » ou d’autres formules).

📝 Alors n'oubliez pas, « soi-disant » est invariable et s’utilise au sujet de personnes qui se qualifient elles-mêmes de telle ou telle façon. Et évitez la fréquente erreur consistant à écrire « soit-disant » ! 😉

👉 Passionnée par la langue française et la littérature, je suis diplômée en lettres modernes. J'ai également obtenu le n...
01/04/2023

👉 Passionnée par la langue française et la littérature, je suis diplômée en lettres modernes. J'ai également obtenu le niveau expert en orthographe de la Certification Voltaire, avec un score de 984 points.

👉 Je mets à votre service ces compétences pour corriger et relire vos textes. Je suis experte dans la traque des fautes d'orthographe, de grammaire, de syntaxe, de ponctuation et de typographie, ainsi que dans l'identification des maladresses de style.

👉 Grâce à ma maîtrise des outils de stylistique et de rhétorique, je suis également en mesure de réécrire et de reconstruire votre texte, en respectant l'esprit de celui-ci, afin de lui permettre de déployer toute sa force et tout son potentiel. Ainsi, votre message sera transmis au lecteur dans toute sa puissance.

👉 En tant qu'éditrice, j'ai pu développer des compétences de lecture critique et analytique afin d'identifier les points forts et les points faibles des textes, ce qui me permet également d’effectuer des travaux de bêta-lecture.

👉 Ayant une bonne culture générale et de nature curieuse, je peux travailler sur divers types de documents. Ainsi, j'ai acquis de l'expérience aussi bien dans la correction de romans, travaux d'étudiants, recueils poétiques, nouvelles, livres de bien-être et de développement personnel, livres blancs, articles ou encore guides touristiques.

👉 Lors de l'élaboration du devis, je m'engage sur des délais précis et si vous acceptez celui-ci, je mettrai toute ma rigueur dans l'accomplissement de la tâche que vous m'aurez confiée.

👉 Découvrez mon profil complet sur la plateforme Malt. Vous pourrez, par ce biais, directement faire appel à mes services dans un cadre sécurisé. Je suis aussi, bien entendu, disponible par message privé pour répondre à vos questions et échanger sur vos besoins.

Découvrez le profil de Laurence Cambin et prenez gratuitement contact pour discuter de votre projet.

31/03/2023

📣Attention à l'orthographe !📣

🤔 « Près de » ou « prêt à » ? Ces deux locutions sont souvent confondues et cela donne lieu à des erreurs. Combien de fois avez-vous lu cette forme fautive : « le parti est prêt de désigner son candidat » ? 😫

🚨 Pour rappel, « près de » signifie « sur le point de », tandis que « prêt à » veut dire « être disposé à », « être en état de ». ✅

Donc même si on le croise souvent « prêt de » est incorrect ! ❌

💡 De plus, « près de » est une locution prépositionnelle invariable alors que « prêt à » est une locution adjectivale qui s'accorde au féminin et au pluriel.

✅ Exemples : « ces conflits ne sont pas près de cesser » ; « les équipes sont prêtes à entrer sur le terrain ».

En espérant que ce rappel vous sera utile et que vous ne ferez plus cette erreur !

29/03/2023

📢 Attention à la construction du verbe « pallier » !

🔍 Saviez-vous que le verbe « pallier » est un verbe transitif DIRECT ?
👉 Cela signifie que la construction « pallier à » – que l’on rencontre trop souvent – est une erreur ! ❌

🔍 Pour utiliser correctement ce verbe, il faut donc le construire avec un complément d'objet DIRECT (donc sans la préposition « à »).
👉Par exemple : pallier une lacune ; tenter de pallier ses fautes. ✅

N'oubliez pas cette règle pour éviter les fautes ! 😉

20/03/2023

📢 Astuce grammaire du jour : « après que » est suivi de l'indicatif et « avant que » du subjonctif !

🔎 En effet, à la suite de « après que », on utilise l'indicatif car l'action est certaine et se situe dans le passé. Exemple : « Après que tu as mangé, tu es sorti faire une promenade. » ✅
Eh ! oui, même si cette forme sonne peut-être un peu mal à vos oreilles tant nous sommes habitués à entendre le subjonctif (utilisé à tort), c’est bien la forme correcte ! Astuce, remplacez « après que » par « une fois que » et vous verrez alors que le temps de l’indicatif vous viendra naturellement.

🔎 En revanche, après « avant que », on utilise bien le subjonctif car l'action est incertaine et se situe dans le futur. Exemple : « Je vais faire mes devoirs avant que mes parents ne rentrent. » ✅
On suppose d’ailleurs que c’est par imitation de cette construction que l’erreur consistant à faire suivre « après que » du subjonctif est née.

👉 Donc, n'oubliez pas d'utiliser l'indicatif avec « après que » et le subjonctif avec « avant que » pour une grammaire impeccable !

🤔 Des questions ? Connaissiez-vous cette règle ? Dites-nous tout en commentaire ! 💬

Au fil de mes travaux de correction-relecture de textes, je constate des erreurs récurrentes. Je souhaite donc vous fair...
14/03/2023

Au fil de mes travaux de correction-relecture de textes, je constate des erreurs récurrentes.

Je souhaite donc vous faire part de certains points de français qui pourraient être utiles à tous ceux qui souhaitent améliorer leur maîtrise de la langue française.

Effectuant également des bêta-lectures de textes de fiction (la bêta-lecture d’un texte consiste en une lecture critique qui permet de mettre en avant les points forts et faibles d'un texte, d’évaluer la cohérence du texte, la construction des personnages, l’intrigue, etc.), je partagerai aussi, à l’occasion, des conseils pour éviter certains écueils fréquents.

Aujourd’hui un point de français concernant une construction verbale fréquemment mise à mal, tant à l’oral qu’à l’écrit.

En effet, de plus en plus souvent, on peut entendre ou lire :

« Je vous partage ce conseil. »

Or, cette construction est incorrecte !
En fait, ce verbe se construit tout simplement ainsi : partager quelque chose AVEC quelqu'un. Ainsi si l’on reprend mon exemple, cela donnera ceci :

« Je partage avec vous ce conseil. »

30/08/2022

Sortie de « Floraison » de Gregory Huck, très belle nouvelle éditée aux Editions Abstractions, dont j'ai effectué la correction avec un grand plaisir !

En précommande « Floraison » de Gregory Huck, très belle nouvelle éditée par les Editions Abstractions, dont j'ai effect...
04/07/2022

En précommande « Floraison » de Gregory Huck, très belle nouvelle éditée par les Editions Abstractions, dont j'ai effectué la correction avec un grand plaisir !

Présentation de l'éditeur :

* « FLORAISON » par GRÉGORY HUCK – EN PRÉCOMMANDE *
🥀📖🌍
« Aucun cri ne saurait me sauver de moi-même. Un tournesol se dresse devant moi, mais son cœur est encore différent, il est vide, ou plutôt il est plein d’un creux, une nichée d’étoiles tourne en son centre, un petit cosmos, j’y plongerais bien la tête la première. »
Un matin de décembre, que feriez-vous si, à la place de la neige, une nature luxuriante et très inhabituelle se dressait subitement, comme pour mettre l’humanité à genoux, là tout autour de vous ?
Grégory Huck est tout à la fois : écrivain, peintre, éditeur. Par cette nouvelle dystopique, l’auteur nous plonge dans une saisissante ode à la nature, et la poésie d'un monde désaxé. Son redoutable imaginaire cherche à défier notre réalité, peut-être afin de soulever nos consciences, nous rappeler dans quel miracle terrestre nous vivons.
🎨 Œuvre en couverture : Grégory Huck, « Dans le jardin de Clotilde », 2021.
🖼 Illustrations présentes dans l’ouvrage : réalisées par Grégory Huck.
▪️Déjà présent sur « Stonewall », nous sommes très heureux de vous proposer les mots (et l’art) de Grégory Huck pour cette nouvelle parution, troisième nouvelle à l’unité du catalogue d’Abstractions.
➡️ « Floraison », de Grégory Huck : sortie le 24 août 2022 en version papier et numérique. En précommande dès à présent auprès de votre librairie.

Découvrez et achetez Floraison - Grégory Huck - Editions Abstractions sur www.leslibraires.fr

28/04/2022

Sortie de « Du chaos et de la bonne digestion des choses » de Thomas Pourchayre ( Thomas Màsp ) aux Editions Abstractions, un très beau recueil poétique dont j'ai effectué la correction avec un grand plaisir !

Le 12 mai à 20h, à la librairie L'Atelier à Paris, rencontre avec Marina de Van qui viendra présenter son dernier ouvrag...
21/04/2022

Le 12 mai à 20h, à la librairie L'Atelier à Paris, rencontre avec Marina de Van qui viendra présenter son dernier ouvrage, « Lettre à ma ch**te », paru aux Editions Abstractions et sur lequel j'ai eu la joie d'effectuer le travail de relecture. Un récit comme une mise à nu courageuse, à l'écriture ciselée, bouleversant de sincérité, de vulnérabilité dévoilée, sans aucune complaisance.

La présentation de l'éditeur :

« Parfois, on lit dans le regard des autres qu’ils sont très loin de ce dont ils parlent, qu’ils sont insincères, comme absents à eux-mêmes, happés par une vie intérieure muette. Sans doute ai-je ce regard-là. Au milieu de mon visage avenant, souriant, deux billes de noirceur infinie qui voilent la clarté de mes yeux d’une pellicule de douleur. »
Autoportrait en clair-obscur. Avec ce récit, Marina de Van a eu le désir de se raconter. Par cette lettre à Nisar, sa ch**te, ses épanchements nous révèlent ses ombres et lumières. Comme fil conducteur, la sincérité de ses mots, désarmante et délicate. Peut-être tout ce qu’elle ne pourrait pas raconter au cinéma. De ce portrait d’elle-même, le reflet d’une exploration du réel, dénudé, fragile et sans concession. Marina de Van ose tout, même le plus noir, et nous bouleverse.

- Disponible en version papier (12,99 €) et numérique (5,99 €)
- Format 133 x 203mm, 98 pages
- ISBN : 978-2-492867-12-5

➡️ Pour commander ce , RDV chez votre , sur la boutique du site des Éditions Abstractions (lien en bio) ou sur les réseaux de ( , , etc.)

17/02/2022

En ce jour anniversaire de l’écrivain, la rédaction revient sur les néologismes et anglicismes qu’il a imaginés... et que nous employons encore.

Passionnée par la langue française et la littérature, je dispose d'une solide formation universitaire dans ces domaines....
01/02/2022

Passionnée par la langue française et la littérature, je dispose d'une solide formation universitaire dans ces domaines. Je possède également le niveau expert en orthographe de la Certification Voltaire, avec un score de 984 points.

Je mets à votre service ces compétences pour corriger et relire vos textes en français. Je traque les fautes d'orthographe, de grammaire et de syntaxe, de ponctuation et de typographie, ainsi que les maladresses de style ou les incohérences en respectant l'esprit de votre texte. Également éditrice, je peux fournir un travail de bêta-lecture.

Ayant une bonne culture générale et de nature curieuse, je peux travailler sur divers types de documents : manuscrits, travaux d'étudiants, articles, textes divers pour particuliers ou professionnels, ceci dans le respect de la confidentialité du document que vous me transmettrez.

Lors de l'élaboration du devis, je m'engage sur des délais précis et si vous acceptez celui-ci, je mettrai toute ma rigueur dans l'accomplissement de la tâche que vous m'aurez confiée.

Découvrez mon profil complet sur la plateforme Malt. Vous pourrez, par ce biais, directement faire appel à mes services dans un cadre sécurisé.
Je suis aussi, bien entendu, disponible par message privé pour répondre à vos questions et échanger sur vos besoins.

Découvrez le profil de LaurenceCambin et prenez gratuitement contact pour discuter de votre projet.

Adresse

Strasbourg

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Laurence Cambin Correctrice-relectrice publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Laurence Cambin Correctrice-relectrice:

Partager

Type

Entreprises De Médias á proximité


Autres Éditeurs à Strasbourg

Voir Toutes