29/07/2020
Nami Naz Ouni
Muisc / Bratsch
Based on/ Pirosmani (1969) by Giorgi Shengelaia
visual adaptations /Massod Vadiee
Produced / Arden Zahedi-Bogucka
A Dokumuzik Group Project
London,uk,2020
Before COVID-19, another pandemic known as the " Spanish flu" occurred in 1918.This deadly virus infected approximately 500 million people and killed at least 50 million people. The 19th century European paintings depicting the pandemic vividly represent poverty, homelessness. Hunger and despair. The vulnerable artists could no longer show or sell their artworks and most did not survive the unforgiving ravages of the pandemic. The Georgian artist Niko Pirosmani (1862-1918) was born on a large trade route between East and West Caucasus. The orphaned self-taught painter Pirosmani worked as servant of a wealthy family, as a railroad conductor, and later as a laborer in a dairy farmhand in order to survive and pay for his art supplies. Pirosmani earned income by creating shop signboards for bar and local restaurants.
It was not until the 1910s that Pirosmani's work reached a wider audience when the Russian poet Mikhail Le Dantu, discovered Pirosmani's work in a tavern inTbilisi.By 1913, poet and avant-garde advocate Ilya Zdanevich was writing about Pirosmani and promoting his art in Moscow. Despite his lack of recognition Pirosmani is viewed as a key figure in the development of the Russian avant-garde, particularly the Neo-Primitivist movements. Pirosmani's use of traditionalrural themes can also be seen as influencing the work of Kazimir Malevich and Marc Chagall. Outside of Russia and Georgia, In particular, Pablo Picasso was intrigued by the work of Pirosmani, appreciating the unique perspective that his rural roots brought to his art. In 1918 Pirosmani at the age of 55 died from malnutrition and liver failure in the cellar of a tavern in Tbilisi.
Armenian Lyrics :
Na Mi Naz Ouni' by Bratsch
Նա մի նազ ունի
հեղինակ՝ Գուսան Շերամ
Եկան գարնան անուշ օրեր,
Ծաղկով լցվան դաշտեր, ձորեր,
Յարս զուգվել, սեյրան կերթա`
Հագած կապած ալվան շորեր։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
Արտուտն եկավ մըտավ արտը,
Բըլբուլն իջավ գըրկեց վարդը,
Հազար սիրուն, հազար հեքիմ
Չեն իմանա սրտիս դարդը։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
Հավքերն եկան երամ-երամ,
Անուն ունիմ` աշուղ Շերամ,
Էնքան պիտի յարիս կանչեմ,
Տեյմոր վառվիմ որպես Քյարամ։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․