Ruya / رؤية

Ruya / رؤية RUYA is the online multimedia magazine of the Goethe-Institut in the MENA region.

06/12/2025

@

ما وراء القصة: تعرفوا على كُتّاب وكاتبات رؤية!
في هذه السلسة، نسلط الضوء على الكُتاب والكاتبات من مجتمع رؤية، الأصوات وراء مقالاتنا المتعددة في المنطقة عن الثقافة، المجتمعات، الاستدامة وغيرها!
في ثاني مشاركة من هذه السلسلة، نعرفكم بحنان حمدان، صحفية من لبنان وكاتبة مقال المغتربون اللبنانيون والجمعيات غير الحكوميّة: جسرٌ إلى الجذور لمجلة رؤية ضمن موضوع الشتات والمنفى.
شاهدوا الفيديو للتعرف على حنان وقوموا بقراءة مقالها مع رؤية عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/26908729.html

Behind the Story: Featuring RUYA's Writers!
In this series, we shine a spotlight on the writers from the RUYA community, the voices behind our wide range of articles from across the region on culture, communities, sustainability, and more!

In our second post of this series, we introduce you to Hanan Hamdan, a journalist from Lebanon who has contributed with the piece: Lebanese Expats and NGOs: A Bridge to the Roots to RUYA Magazine as part of the Exile and Diaspora dossier.

Watch the video to get to know Hanan and read her articles for RUYA through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/26908729.html

Since the outbreak of the war in Syria in 2011, hundreds of thousands of Syrians have come to Europe, with Germany being...
04/12/2025

Since the outbreak of the war in Syria in 2011, hundreds of thousands of Syrians have come to Europe, with Germany being the most prominent destination. Highly qualified Syrians had to adapt to the new country, but how amidst linguistic, cultural, and bureaucratic obstacles? Laila Kaddah sheds light on an inspiring initiative to reunite academics from Syria and provide them with all forms of support. Read the full article through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/syrian-diaspora-networks.html

This article is part of our new dossier: Diaspora and Exile. In it, and through testimonies from Sudan, Lebanon, Mauritania, Syria, as well as the Palestinian, Assyrian, and Tuareg, we explore the stories and experiences of the various diaspora and exile communities from and within the MENA region, their challenges, but also their successes. You can find the articles from the dossier in our website.

Goethe-Institut Libanon

منذ اندلاع الحرب في سوريا عام 2011، توافد مئات الآلاف من السوريين إلى أوروبا، وكانت ألمانيا الوجهة الأبرز. كان على السور...
03/12/2025

منذ اندلاع الحرب في سوريا عام 2011، توافد مئات الآلاف من السوريين إلى أوروبا، وكانت ألمانيا الوجهة الأبرز. كان على السوريون حاملي المؤهلات العليا التكيف مع البلد المضيف الجديد، و لكن كيف في ظل وجود عوائق لغوية، وثقافية، و بيروقراطية؟
تسلط ليلى قداح الضوء علي مبادرة ملهمة للم شمل الاكاديمين في سوريا و تقديم كافة سبل الدعم لهم.
لقراءة المقال كاملاً: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/syrian-diaspora-networks.html

هذا المقال جزء من موضوعنا الجديد: الشتات والمنفى، والذي فيه، ومن خلال شهادات من السودان، لبنان، موريتانيا، سوريا، بالإضافة الى الأراضي الفلسطينية والآشورية والطوارقية، نتعرف على تجارب وقصص مجتمعات الشتات والقاطنين خارج بلادهم من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وداخلها، ونتعرف على التحديات التي يواجهونا وقصص نجاحاتهم.
تجدون جميع مقالات موضوع الشتات والمنفى في موقع رؤية.

#الشتات #المنفى #الهجرة

What does it mean to be a second-generation Palestinian in the diaspora? Two years after the beginning of the war in Gaz...
02/12/2025

What does it mean to be a second-generation Palestinian in the diaspora? Two years after the beginning of the war in Gaza, German-Palestinian Neveen Issa (pseudonym) recalls, in a very personal story, the loss of her father and everything he represented: security, home, and the roots in which she was never able to grow up. Read the whole story through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/27065332.html

Illustrations by: Halima Aziz

This article is part of our new dossier: Diaspora and Exile. In it, and through testimonies from Sudan, Lebanon, Mauritania, Syria, as well as the Palestinian, Assyrian, and Tuareg, we explore the stories and experiences of the various diaspora and exile communities from and within the MENA region, their challenges, but also their successes. You can find the articles from the dossier in our website.

What does it mean to be a Palestinian in the diaspora? A personal story of grief and loss during the genocide in Gaza.

ماذا يعني أن تكون فلسطينيًا من الجيل الثاني في الشتات؟ بعد عامين من بدء الحرب في غزة، تستعيد الألمانية الفلسطينية نيفين ...
27/11/2025

ماذا يعني أن تكون فلسطينيًا من الجيل الثاني في الشتات؟ بعد عامين من بدء الحرب في غزة، تستعيد الألمانية الفلسطينية نيفين عيسى (اسم مستعار)، في سرد مرهف الحس، رحيل الأب بكل ما يمثله من أمان ووطن و جذور لم تستطع أن تترعرع فيها.

قوموا بقراءة القصة كاملة عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/27065332.html

رسم: حليمة عزيز

هذا المقال جزء من موضوعنا الجديد: الشتات والمنفى، والذي فيه، ومن خلال شهادات من السودان، لبنان، موريتانيا، سوريا، بالإضافة الى الأراضي الفلسطينية والآشورية والطوارقية، نتعرف على تجارب وقصص مجتمعات الشتات والقاطنين خارج بلادهم من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وداخلها، ونتعرف على التحديات التي يواجهونا وقصص نجاحاتهم.
تجدون جميع مقالات موضوع الشتات والمنفى في موقع رؤية.

Halima Aziz
#الشتات #المنفى #الهجرة

هاجر الكثير من اللبنانيون، خلال فترات مختلفة، نتيجة للظروف الأقتصادية و السياسية التي دفعت بهم للبحث عن ملاذ آمن بعيد عن...
10/10/2025

هاجر الكثير من اللبنانيون، خلال فترات مختلفة، نتيجة للظروف الأقتصادية و السياسية التي دفعت بهم للبحث عن ملاذ آمن بعيد عن الصراعات الطافئية و شبح الفقر. بعضهم يحلم بالعودة، لكن غالبيتهم يعلم بأن هذا الخيار يصعب تنفّيذه راهنًا بسبب ما تعيشه البلاد من أزمات. و ما بين العودة و البقاء في الغربة، هل يوجد ما يربط اللبنانيون بوطنهم بدون هجر الحياه الجديدة التي بنوها في الخارج؟ تستعرض حنان حمدان دور الجمعيات الغير حكومية في ربط المهاجرين اللبنانيون بوطنهم في المقال عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/26908729.html

هذا المقال جزء من موضوعنا الجديد: الشتات والمنفى، والذي فيه، ومن خلال شهادات من السودان، لبنان، موريتانيا، سوريا، بالإضافة الى الأراضي الفلسطينية والآشورية والطوارقية، نتعرف على تجارب وقصص مجتمعات الشتات والقاطنين خارج بلادهم من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وداخلها، ونتعرف على التحديات التي يواجهونا وقصص نجاحاتهم.
تجدون جميع مقالات موضوع الشتات والمنفى في موقع رؤية.

#الشتات #المنفى #الهجرة

ال"جحا وحماره"، "كليلة ودمنة" –  مجرد أمثلة قليلة من بين العديد من الحكايات الشهيرة التي تناقلها الأجيال عبر رواية القصص...
05/10/2025

ال"جحا وحماره"، "كليلة ودمنة" – مجرد أمثلة قليلة من بين العديد من الحكايات الشهيرة التي تناقلها الأجيال عبر رواية القصص الشفهية (الحكواتي) في البلدان الناطقة بالعربية. ورغم من تحدي السرد القصصي في ظل تزايد الاعتماد على الذكاء الاصطناعي، تسعى إسراء صالح، المؤسسة لمشروع "سوبر أبلة" من مصر، أن تزرع حب اللغة في نفوس الأطفال بالحكي.

في اليوم العالمي للمعلم، نحتفي باسراء وكل المعلمين والمعلمات الذي يوظفون أساليب جديدة ومبدعة لبناء أجيال اكثر وعياً وخصيصاُ بلغته الأم. يمكنكم قراءة المقال كاملاً عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/kuq/-----.html

Goethe-Institut Kairo
Goethe-Institut Alexandria

#حكواتي #رؤيةـجوتة #مصر

Many Lebanese have emigrated during various periods due to economic and political circumstances that pushed them to seek...
03/10/2025

Many Lebanese have emigrated during various periods due to economic and political circumstances that pushed them to seek a safe haven away from ongoing conflicts and the specter of poverty. Some dream of returning, but the majority know this option is difficult to implement currently because of the crises the country is experiencing. What connects Lebanese to their homeland without abandoning the new lives they have built overseas?

Hanan Hamdan explores the role of non-governmental associations in connecting Lebanese emigrants to their homeland in her article with Ruya through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/26908729.htm explores the role of non-governmental associations in connecting Lebanese emigrants to their homeland in her article with Ruya through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/26908729.html

This article is part of our new dossier: Diaspora and Exile. In it, and through testimonies from Sudan, Lebanon, Mauritania, Syria, as well as the Palestinian, Assyrian, and Tuareg, we explore the stories and experiences of the various diaspora and exile communities from and within the MENA region, their challenges, but also their successes. You can find the articles from the dossier in our website.

كجماعة عرقية متميزة لها لغتها وثقافتها الخاصة وجذورها الأصلية في المنطقة، يحافظ الآشوريون على هوية ثقافية فريدة رغم النز...
30/09/2025

كجماعة عرقية متميزة لها لغتها وثقافتها الخاصة وجذورها الأصلية في المنطقة، يحافظ الآشوريون على هوية ثقافية فريدة رغم النزوح والهجرة. وبينما شكّل الكثير من الآشوريين مجتمعات الشتات في الخارج، ولا سيما في أمريكا الشمالية وأوروبا، فإن عدداً كبيراً منهم لا يزالون يعيشون في موطن أسلافهم. من خلال سردها المؤثر لتاريخ أسرتها، تروي ألفريدا إيلو ما يعنيه التمسك بالإرث والانتماء إلى جماعة مهمشة في الشتات، ناسجةً مشاعر متوارثة بين الأجيال من الوطن الأصلي وإليه.
تعرفوا على قصة ألفريدا والمجتمع الآشوري في مقالها في موقعنا عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/26922031.html

هذا المقال جزء من موضوعنا الجديد: الشتات والمنفى، والذي فيه، ومن خلال شهادات من السودان، لبنان، موريتانيا، سوريا، بالإضافة الى الأراضي الفلسطينية والآشورية والطوارقية، نتعرف على تجارب وقصص مجتمعات الشتات والقاطنين خارج بلادهم من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وداخلها، ونتعرف على التحديات التي يواجهونا وقصص نجاحاتهم.
تجدون جميع مقالات موضوع الشتات والمنفى في موقع رؤية.

#الشتات #المنفى #الهجرة

As a distinct ethnic group with their own language, culture, and indigenous to the region, Assyrians maintain a unique c...
17/09/2025

As a distinct ethnic group with their own language, culture, and indigenous to the region, Assyrians maintain a unique cultural identity, despite displacement and emigration. While many Assyrians have formed diaspora communities abroad, particularly in North America and Europe, a significant population still lives in their ancestral homeland. Through her poignant family history, Alfreda Eilo recounts what it means to hold on to one's heritage and to be part of a marginalized group in the diaspora, weaving intergenerational sentiments from and into the homeland.

Learn more about Alfreda's story in her article with Ruya through the link: https://www.goethe.de/prj/ruy/en/dos/diaspora-et-exile/26922031.html

This article is part of our new dossier: Diaspora and Exile. In it, and through testimonies from Sudan, Lebanon, Mauritania, Syria, as well as the Palestinian, Assyrian, and Tuareg, we explore the stories and experiences of the various diaspora and exile communities from and within the MENA region, their challenges, but also their successes. You can find the articles from the dossier in our website through the link: https://www.goethe.de/ruya_diaspora

Goethe-Institut Libanon

ماذا يبقى من الفن إذا كان الذكاء الاصطناعي يقلّد كل شيء؟ مقالة حول مُرشّحات، أي فلاتر، جيبلي والتآكل الصامت للمعنى الثقا...
15/09/2025

ماذا يبقى من الفن إذا كان الذكاء الاصطناعي يقلّد كل شيء؟ مقالة حول مُرشّحات، أي فلاتر، جيبلي والتآكل الصامت للمعنى الثقافي في عصر أنظمة الذكاء الاصطناعي التوليدية.

يمكنكم قراءة مقال ايريك هول كاملاً عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/kuq/26927371.html

تم نشر هذا المقال اولاً على مجلة Zeitgesiter

#جيبلي #التقنيات

ماذا لو اضطررت إلى ترك بلادك لمواصلة صنع الفن الذي تؤمن به؟ أمام خيار البقاء ومواجهة قيود الرقابة، أو المغادرة مع حمل أر...
14/09/2025

ماذا لو اضطررت إلى ترك بلادك لمواصلة صنع الفن الذي تؤمن به؟ أمام خيار البقاء ومواجهة قيود الرقابة، أو المغادرة مع حمل أرضهما ووطنهما في قلوبهما، اختار مَر وعثمان السيناريو الأخير. من وصولهما و مواجهة برودة بروكسل القارصة إلى حفلاتهما وورش العمل، تبقى فرقة "ديام مين تيكي" نمُوذج حي لإعطاء صوتًا لجميع الموريتانيين.

تعرفوا على مجموعة ديام مين تيكي، موسيقاهم، وقصتهم في المقال بقلم فتيماتوا سوه دينا في موقعنا عبر الرابط: https://www.goethe.de/prj/ruy/ar/dos/diaspora-et-exile/26911480.html

هذا المقال جزء من موضوعنا الجديد: الشتات والمنفى، والذي فيه، ومن خلال شهادات من السودان، لبنان، موريتانيا، سوريا، بالإضافة الى الأراضي الفلسطينية والآشورية والطوارقية، نتعرف على تجارب وقصص مجتمعات الشتات والقاطنين خارج بلادهم من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وداخلها، ونتعرف على التحديات التي يواجهونا وقصص نجاحاتهم.
تجدون جميع مقالات موضوع الشتات والمنفى في موقع رؤية: https://www.goethe.de/ruya_diaspora

#الشتات #المنفى #الهجرة

Fatimetou Sow Deyna

من وصولهما و مواجهة برودة بروكسل القارصة إلى حفلاتهما وورش العمل، تبقى فرقة "ديام مين تيكي" نمُوذج حي لإعطاء صوتًا لجميع الموريتانيين.

Adresse

Oskar-von-Miller-Ring 18
Munich

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Ruya / رؤية erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Ruya / رؤية senden:

Teilen

Our Story

“Perspectives” is the new online multimedia magazine of the Goethe-Institutes in the Region North Africa and Middle East. In cooperation with Deutsche Welle’s “Qantara.de – Dialogue with the Islamic World”, “Perspectives” is published in Arabic, German, English and French, each time with a focus on a compelling topic. Intercultural dialogue and the exploration of new perspectives on current social challenges and questions are at the heart of this magazine. Please visit our website: goethe.de/perspectives

"رؤية" هي مجلة إلكترونية جديدة متعددة الوسائط يصدرها معهد جوته في منطقتي شمال أفريقيا والشرق الأوسط. في هذه المجلة يتناول كل ملف فيها موضوعًا واحدًا بعدة لغات ،العربية والألمانية والإنجليزية والفرنسية، وذلك بالتعاون مع مجلة "قنطرة للحوار مع العالم الإسلامي" من دويتشه فيله. وتعني المجلة في المقام الأول بالحوار الفكري واستعراض رؤى جديدة فيما يخص التحديات والأسئلة المجتمعية الراهنة. www.goethe.de/ruya