Konsè lansman albòm Wiliadel Denervil Palais municipal, Delmas #mounayiti #Haiti #haitian 📷 Rudel Anderson Bereth / DÈYÈ MÒN ENFO Plis foto nan pwochen edisyon HAÏTI MAGAZINE
Konsè lansman albòm Wiliadel Denervil
Konsè lansman albòm Wiliadel Denervil
Palais municipal, Delmas
#mounayiti #Haiti #haitian
📷 Rudel Anderson Bereth / DÈYÈ MÒN ENFO
Plis foto nan pwochen edisyon HAÏTI MAGAZINE
Konsè "yon vwa yon misyon" pa Fameuse Maude nan Institut Français En Haïti 03/10/23 #vizajnou #Haiti #haitian. 📷 Rudel Anderson Bereth / DÈYÈ MÒN ENFO
Plezi Fredi Experience Igloo nan Kenscoff, 15/09/24
DJ Anthony, DJ Blast ak DJ Nos
#haitian #haiti #kenscoff #KenscoffHaiti
📷 Rudel Anderson Bereth / DÈYÈ MÒN ENFO
Plezi Fredi Experience Igloo nan Kenscoff,15/09/24
DJ Anthony, DJ Blast ak DJ Nos
#haitian #haiti #kenscoff #KenscoffHaiti
📷 Rudel Anderson Bereth / DÈYÈ MÒN ENFO
Fèt Lakou Souvnans 2024
Dans ak chan, pwosesyon ak ofrann, se gwo fèt chak ane nan Lakou Souvnans, youn nan kote ki pi popilè pou selebre Vodou. Li te pèmèt ounsi yo rekonekte ak zansèt yo epi mande pou lapè retounen ann Ayiti.
📷 Françoise Ponticq
Composée de suites de danses, de chants, de processions et d'offrandes, la grande fête annuelle de Lakou Souvnans, ce célèbre lieu de culte vodou, a permis aux hounsi [pratiquants et pratiquantes] de renouer avec leurs ancêtres et de solliciter le retour de la paix en Haïti.
HAÏTI MAGAZINE #38
Consisting of a series of dances, songs, processions and offerings, the annual festival Lakou Souvnans, a famous Vodou shrine, provided an opportunity for hounsi [practitioners] to reconnect with their ancestors and call for the return of peace to Haiti.
HAITI WEEKLY #38
#KanavalJakmel2024
Nan fen apremidi a, bann apye ki soti nan plisyè katye diferan te defile sou granri e nan lòt ri yo tou nan yon konpetisyon pou kreye pi bon anbyans.
Andoo Lafond / DÈYÈ MÒN ENFO
En fin d'après-midi, rivalisant pour créer la meilleure ambiance, les fanfares de chaque quartier ont également paradé le long de la rue principale et des rues adjacentes.
HAÏTI MAGAZINE #36
In the late afternoon, the marching bands of each district, competing to create the best atmosphere, also paraded along the main street and adjacent.
HAITI WEEKLY #36
Otè teyat ak imoris Gaëlle Bien-Aimé te nan kè Festival En Lisant nan Pòtoprens, kote li fè yon gran retou nan stand-up apre yon absans 6 zan. 2 dènye pyès li yo, ‘Que ton règne vienne’ ak ‘Port-au-Prince et sa douce nuit’, te monte espesyalman pou evènman an, ki te konsakre ane sa a sou mo k ap pale sou kapital Ayiti a.
HAÏTI MAGAZINE #33
HAITI WEEKLY #33
La dramaturge et humoriste Gaëlle Bien-Aimé était au cœur du Festival En Lisant à Port-au-Prince, marquant son grand retour sur scène en stand-up après une absence de 6 ans. Deux de ses dernières pièces, Que ton règne vienne et Port-au-Prince et sa douce nuit, ont été montées spécialement pour l’événement, consacré cette année aux mots sur la capitale haïtienne.
www.haitimagazine.ca
Playwright and comedian Gaëlle Bien-Aimé was the centerpiece of the Festival En Lisant in Port-au-Prince, which also marked her grand return to the stand-up stage after a 6-year absence. Two of her latest plays, Que ton règne vienne [Let your kingdom come] and Port-au-Prince et sa douce nuit [Port-au-Prince and its sweet night], were staged especially for the event, which this year was dedicated to words about the Haitian capital.
www.haitiweekly.com
Yon kamyon beton ki rive nan semèn pase a make yon etap enpòtan nan konstriksyon kanal Wanament, ki kontinye ap soufle yon van lespwa sou Ayiti. Nan kè gwo tansyon ak gouvènman Dominiken an, pwojè sa a fòme avni nasyon an e li alimante rèv pandan pasaj fwontyè ak peyi vwazen an toujou fèmen.
📷 Jéthro-Claudel Pierre Jeanty / Nord-Est Info
HAÏTI MAGAZINE #30 / HAITI WEEKLY #30
🔗byo
L’arrivée d’un camion bétonnière la semaine dernière marque une étape cruciale de la construction du canal de Ouanaminthe, qui continue de souffler un vent d’espoir sur Haïti. Au cœur de vives tensions avec le gouvernement dominicain, ce projet façonne l’avenir de la nation et alimente les rêves alors que les postes-frontières avec le pays voisin sont toujours fermés.
HAÏTI MAGAZINE #30
🔗bio
The arrival of a concrete truck last week marked a crucial stage in the construction of the Ouanaminthe canal, which continues to blow a wind of hope across Haiti. At the center of fierce tensions with the Dominican government, this project is shaping the nation’s future and fueling dreams while border crossings with the neighboring country remain closed.
HAITI WEEKLY #30
🔗bio
Petyonvil: Semèn pase, yon kritik sosyal ki konsantre sou mank lanmou ak solidarite te prezante nan Centre Culturel Brésil-Haïti pa konpayi Productions Théâtre Toupatou, pwodiktè Quinzaine internationale handicap et culture Haïti. Nan travay kolektif sa ki rele "Crise", yon bouke flè pase de men an men epi blese chak moun ki kenbe l. Yon chèn moun pral resi fin pote objè senbolik la.
HAÏTI MAGAZINE #26/HAITI WEEKLY #26
🔗 komantè
📷 Jean Elie Fortuné / DÈYÈ MÒN ENFO
La semaine dernière, une critique sociale portant sur le manque d'amour et de solidarité a été présentée par la compagnie Théâtre Toupatou, également productrice de la Quinzaine, au Centre culturel Brésil-Haïti, situé sur la place Boyer à Pétion-Ville. Dans l'œuvre collective intitulée Crise, un bouquet de fleurs, passé de main en main, blesse chacun de ses détenteurs. Une chaîne humaine viendra finalement à bout de l'objet symbolique
HAÏTI MAGAZINE #26
🔗 commentaires
Last week, a social critique on the lack of love and solidarity was presented by the Théâtre Toupatou company, which also produces the Fortnight at the Centre culturel Brésil-Haïti on Place Boyer in Pétion-Ville. In the collective work entitled Crise [Crises], a bouquet is passed from hand to hand, wounding each person holding it. The symbolic object is finally held by a human chain.
HAITI WEEKLY #26
🔗 comments
Jedi pase a, istwa ak lekti powetik an bray te prezante nan Institut français Pòtoprens nan kad Quinzaine internationale handicap et culture, an patenarya ak festival Kont Anba Tonel, Festival Interculturel. Te gen plizyè istwa, ki te akonpanye pa tanbourinè yo, sou tèm ki lye ak akseptasyon diferans lan ak definisyon bote a. Tankou yon manman ki pa renmen bèlfi li, yon moun li konsidere "lèd twòp" pou pitit gason l.
HAÏTI MAGAZINE #26/HAITI WEEKLY #26
🔗 komantè
📷 Jean Elie Fortuné / DÈYÈ MÒN ENFO
Jeudi dernier, des contes et lectures poétiques en braille on été à l'honneur à l'Institut français de Port-au-Prince dans le cadre de la Quinzaine internationale Handicap et culture, en partenariat avec le festival Kont anba tonèl. Différentes histoires, souvent accompagnées de tambourineurs, ont abordé entre autres des thèmes liés à l'acceptation des différences et à la définition de la beauté, comme par exemple cette mère agacée par sa belle-fille, qu'elle considère « trop laide » pour son fils.
HAÏTI MAGAZINE #26
🔗 commentaires
Last Thursday, storytelling and poetic readings in Braille took center stage at the Institut français in Port-au-Prince as part of the Quinzaine internationale Handicap et culture, in partnership with the Kont anba tonèl festival. Different stories, often accompanied by drummers, tackled themes linked to the acceptance of differences and the definition of beauty, such as a mother annoyed by her daughter-in-law, whom she deems "too ugly" for her son.
HAITI WEEKLY #26
🔗 comments