Stunner Media

Stunner Media Stunner Media, Inc. a été fondé en août 2003 à Montréal, Québec, Canada. Nous utilisons également les dernières innovations en matière d’hébergement.

Fondé dans la belle ville de Montréal en 2003, Stunner Media a toujours identifié le Québec comme étant sa maison, mais nous avons des employés provenant de 5 pays éparpillés sur 3 continents différents. Plusieurs petites entreprises collaborent avec Stunner Media car nous sommes en mesure de leur fournir des outils qui ne leur sont généralement pas disponibles. Lorsque vous vous associez à Stunne

r, vous n’avez plus à vous soucier des petits détails du quotidien qui grignotent tout votre temps! Notre incroyable équipe de développement a construit des outils qui nous permettent de mieux analyser les données, d'optimiser le contenu et d'automatiser de nombreuses tâches, ce qui nous permet de faire plus avec moins de ressources humaines.

Nous avons célébré en octobre deux étapes importantes dans la vie de notre patron : son 50e anniversaire, mais aussi le ...
10/29/2024

Nous avons célébré en octobre deux étapes importantes dans la vie de notre patron : son 50e anniversaire, mais aussi le 25e anniversaire de son entreprise. Nous ne faisons pas que travailler fort, nous savons aussi faire la fête. Vive Stunner Media!

This October, we celebrated two milestones in our boss' life: his 50th anniversary but also the 25th anniversary of his business. We don't just work hard, we also know how to party. Long live Stunner Media!

L'été qui approche, ça veut aussi dire que la saison du BBQ chez Stunner Media est ouverte... Bon appétit!Summer is appr...
06/20/2024

L'été qui approche, ça veut aussi dire que la saison du BBQ chez Stunner Media est ouverte... Bon appétit!

Summer is approaching, which also means that the BBQ season at Stunner Media has begun... Bon appetit!

Nous avons des partenaires d'affaire répartis dans plusieurs pays. Quand l'un d'eux vient nous rendre visite à Montréal,...
05/02/2024

Nous avons des partenaires d'affaire répartis dans plusieurs pays. Quand l'un d'eux vient nous rendre visite à Montréal, on se doit de l'accueillir chaleureusement avec un bon repas!

We have business partners in several countries. When one of them comes to visit us in Montreal, we must warmly welcome him with a good meal!

Ms. Pacman vient de s'ajouter à notre petite section d'arcade pour le bonheur de tous. Jouer une partie est une belle fa...
03/22/2024

Ms. Pacman vient de s'ajouter à notre petite section d'arcade pour le bonheur de tous. Jouer une partie est une belle façon de clôturer une semaine bien chargée!

Ms. Pacman has just been added to our little arcade section for everyone's enjoyment. Playing a game is a great way to end a busy week!

Nous étions plusieurs à être intéressés par le défi sauces piquantes, donc nous avons pris l'opportunité de le faire lor...
02/26/2024

Nous étions plusieurs à être intéressés par le défi sauces piquantes, donc nous avons pris l'opportunité de le faire lors d'un party de bureau. La dernière sauce a fait pleurer plus d'un!

Many of us were interested in the hot sauce challenge, so we took the opportunity to do it at an office party. The last sauce caused more than one person to cry!

Noël, on fête ça en grand: que ce soit avec du karaoké, des tonnes de jeux divertissants pour gagner des prix, des sushi...
01/12/2024

Noël, on fête ça en grand: que ce soit avec du karaoké, des tonnes de jeux divertissants pour gagner des prix, des sushis pour souper et de la poutine en fin de soirée... Mais c'est surtout une occasion de se réunir et de pouvoir rire à profusion tous ensemble!

​We celebrate Christmas in a big way: whether it’s with karaoke, tons of entertaining games to win prizes, sushi for dinner and poutine at the end of the evening... But above all, it’s an opportunity to get together and be able to laugh a lot!

À chaque jour de la semaine jusqu'à Noël, un employé aura le privilège de piger dans le calendrier de l'avent! Mais aujo...
12/08/2023

À chaque jour de la semaine jusqu'à Noël, un employé aura le privilège de piger dans le calendrier de l'avent! Mais aujourd'hui le cadeau était destiné à toutes les personnes présentes au bureau. Quoi de mieux pour se sucrer le bec que des Mr. Puffs?

Everyday until Christmas, an employee will have the privilege of drawing from the advent calendar! But today the gift was for everyone in the office. What better way to treat yourself to something sweet than Mr. Puffs?

Un petit aperçu du party d'Halloween qui s'est tenu dans nos nouveaux bureaux. Au menu: musique entrainante, boissons, s...
11/23/2023

Un petit aperçu du party d'Halloween qui s'est tenu dans nos nouveaux bureaux. Au menu: musique entrainante, boissons, souper spaghetti et beaucoup de plaisir!

A little sneak peek of the Halloween party held in our new offices. On the menu: lively music, drinks, spaghetti dinner and lots of fun!

Nous venons tout juste d’aménager dans un plus grand local à Ahuntsic et nous sommes fiers de la nouvelle décoration. À ...
11/09/2023

Nous venons tout juste d’aménager dans un plus grand local à Ahuntsic et nous sommes fiers de la nouvelle décoration. À la nôtre!

We have just moved into a larger space in Ahuntsic and we are so proud of the new decoration. Cheers !

Address

9760 Rue St-Urbain
Montreal, QC
H3L2T2

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Stunner Media posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Stunner Media:

Share

Category