Lao Human Rights

  • Home
  • Lao Human Rights

Lao Human Rights Laotian Human Rights Page is the Non-Violent Democracy Movement Group to Promote Basic Human Rights

Laotian Human Rights is Non-Violent Democracy Movement Group to Promote Basic Human Rights and Educate Democracy for Laotian, Thai and Vietnamese. We reach out people by Internet TV, Radio, Website and Social Media.

15/02/2025

ສະບາຍດີປະຊາທິປະໄຕຍ໌ EP218 February 15, 2025

26/01/2025

Video ພິທີຕັກບາຕ ໃນງານບຸນກອງເຂົ້າ ທີ່ວັດລາວສັນຕິທັມ ເມືອງຝອດສະມິທ ຣັຖອາແຄນຊໍ USA January 26, 2025

25/01/2025

ສະບາຍດີປະຊາທິປະໄຕຍ໌ EP217 January 25, 2025

17/01/2025

ສະບາຍດີປະຊາທິປະໄຕຍ໌ EP216 January 17, 2025

ອົງການສິດທິມະນຸສສາກົນ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະເທສໄທຍ໌ ຍົກເລີກສົ່ງກັບ ຜູ້ຫລີ້ພັຍ ຊາວ ອູເກີ ຈຳນວນ 48 ຄົນ ທີ່ຈະສົ່ງກັບໃຫ້ ຈີນ
13/01/2025

ອົງການສິດທິມະນຸສສາກົນ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະເທສໄທຍ໌ ຍົກເລີກສົ່ງກັບ ຜູ້ຫລີ້ພັຍ ຊາວ ອູເກີ ຈຳນວນ 48 ຄົນ ທີ່ຈະສົ່ງກັບໃຫ້ ຈີນ

A human rights group has urged Thailand not to send 48 Uyghurs back to China, saying their safety and human rights must be the priority.
https://bit.ly/40tLZjv

07/01/2025

မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းမှ လူ့အခွင့်အရေးနှင့် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာအခြေအနေများအကြောင်း ပူးတွဲသတင်းထုတ်ပြန်ခြင်း

မီဒီယာများသို့ အသိပေးချက်
ပြောခွင့်ရပုဂ္ဂိုလ်ရုံး
၂၀၂၅ ဇန်နဝါရီ ၆

အောက်ဖော်ပြပါအကြောင်းအရာသည် ဥရောပသမဂ္ဂကိုယ်စား အဆင့်မြင့်ကိုယ်စားလှယ်၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၊ သြစတြေးလျ၊ ကနေဒါ၊ နယူးဇီလန်၊ နော်ဝေ၊ ကိုရီးယားသမ္မတနိုင်ငံ၊ ဆွစ်ဇာလန်၊ တီမောလက်စ်တေ၊ နှင့် ယူနိုက်တက်ကင်းဒမ်းအစိုးရများက မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းမှ လူ့အခွင့်အရေးနှင့် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းကို အဖြေရှာရန် ပူးတွဲထုတ်ပြန်ကြေညာချက်ဖြစ်ပါသည်။

ကြေညာချက်အစ။

မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းတွင်​ ပိုမိုဆိုးဝါးလာနေသော လူ့အခွင့်အရေးနှင့် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းအပေါ် မိမိတို့ အလွန်အမင်းစိုးရိမ်ပူပန်မိပါသည်။ အရှိန်အဟုန်မြင့်လာသည့် အကြမ်းဖက်မှုများနှင့် လူမှုအသိုက်အဝန်းများအကြား တင်းမာမှုများက အဆိုပါအကျပ်အတည်းကို ပိုမိုဆိုးဝါးလာစေပါသည်။ အာဏာရှင်အဖွဲ့အစည်းက မြန်မာပြည်သူများအပေါ် ဆက်လက်ပြီး အကြမ်းဖက်ခြင်းဖြင့် ဖိနှိပ်နေမှုမှာ လက်ခံနိုင်စရာမရှိပါ။

အရပ်သားပြည်သူများအပေါ် လူ့အခွင့်အရေးချိုးဖောက်မှုများ၊နှိပ်စက်ကလူပြုမှုများနှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာဥပဒေ ချိုးဖောက်မှုများကျူးလွန်ခဲ့ကြောင်း ခိုင်လုံသည့် အစီရင်ခံမှုများစွာ ရှိပါသည်။ ၄င်းအစီရင်ခံမှုများတွင် ကလေးငယ်များနှင့် လူနည်းစု တိုင်းရင်းသားနှင့် ဘာသာရေးအသိုက်အဝန်းများကို အဓမ္မသွေးဆောင်ခြင်းနှင့် စုဆောင်းခြင်း၊ အရပ်သားပြည်သူများ သေကြေထိခိုက်စေသည့်၊ အများပြည်သူ့လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေးစနစ်များ ပျက်စီးစေသည့် မြန်မာစစ်တပ်၏ အဆင်အခြင်မဲ့လေကြောင်းမှ ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်မှုများ၊ လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာနှင့် ဂျန်ဒါအခြေပြုအကြမ်းဖက်မှု၊ နေအိမ်များကို မီးရှို့ခြင်း၊ လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာလုပ်သားများနှင့် အဆောက်အအုံများကို တိုက်ခိုက်ခြင်းများနှင့် စစ်အာဏာရှင်အဖွဲ့အစည်းနှင့် လက်နက်ကိုင်အဖွဲ့အစည်းများက လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာအကူအညီပေးအပ်မှုအပေါ် ကန့်သတ်ချုပ်ချယ်မှုများ ပါဝင်ပါသည်။ အရပ်သားပြည်သူများကို ကိုယ်ခန္ဓာအစိတ်အပိုင်းများ ဖြတ်တောက်ခြင်းနှင့် မီးရှို့ခြင်းများကဲ့သို့ ထိတ်လန့်ဖွယ်ရာအစီရင်ခံမှုများကိုလည်း မိမိတို့ တွေ့မြင်ရပါသည်။

ရခိုင်ပြည်နယ်အတွင်းမှ အရှိန်အဟုန်မြင့်လာသည့် ပဋိပက္ခနှင့် ရိုဟင်ဂျာများအပါအဝင် လူမှုအသိုက်အဝန်းအားလုံးတွေ့ကြုံခံစားနေကြရသည့် ဆင်းရဲဒုက္ခများမှာ လွန်စွာ စိုးရိမ်ဖွယ်ရာပင်ဖြစ်သည်။ ရခိုင်ပြည်နယ်နှင့် နိုင်ငံတစ်ဝန်းမှ လူမှုအသိုက်အဝန်းများအကြား တင်းမာမှုများဖြစ်ပေါ်စေရန် လှုံဆော်ပေးလေ့ရှိသည့် စစ်တပ်၏ သမိုင်းကြောင်းအပြင် ရိုဟင်ဂျာများအပေါ် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာဥပဒေများကို ချိုးဖောက်သည့် အစီရင်ခံမှုများက အရပ်သားပြည်သူများအတွက် စိုးရိမ်ဖွယ်ဘေးအန္တရာယ်ဖြစ်ကြောင်း အလေးအနက်ဖော်ပြလျက်ရှိပါသည်။

မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းတွင် ပဋိပက္ခမှ ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်ရန် အရပ်သားပြည်သူများအတွက် ဘေးကင်းလုံခြုံသည့်နေရာများမရှိခြင်းနှင့် အကြမ်းဖက်မှုမှ ထွက်ပြေးကြရသည့် အရပ်သားပြည်သူများကို တိုက်ခိုက်ခြင်းများအပေါ် မိမိတို့ များစွာ စိတ်မချမ်းမြေ့ ဖြစ်ရပါသည်။ ပဋိပက္ခကြောင့် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုလိုအပ်ချက်များ တိုးမြင့်လျှက်ရှိပြီး လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုအကူအညီပေးအပ်ခြင်းကို အာဏာရှင်အဖွဲ့အစည်းက ပိတ်ပင်မှုကြောင့်လည်း ပိုမို ဆိုးဝါးလာလျက်ရှိပါသည်။ ဆက်လက်ဖြစ်ပွားလျက်ရှိသော ပဋိပက္ခကြောင့် လူပေါင်း ၃.၅သန်းကျော် နေရပ်စွန့်ခွာ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့ကြရပြီး ၄င်းတို့ထဲမှာ တချို့မှာ နိုင်ငံပြင်ပသို့ ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်ခဲ့ကြရပါသည်။ ယခုအခါ လူဦးရေ ၁၅သန်းကျော်မှာ ကြီးမားသောစားနပ်ရိက္ခာရှားပါးပြတ်လပ်မှုကို ရင်ဆိုင်နေကြရပါသည်။ ဆေးဝါးအထောက်အကူများ ပေးပို့ခြင်းအပေါ် ကန့်သတ်မှုများကြောင့် ကာလဝမ်းရောဂါအပါအဝင် ကပ်ရောဂါကူးစက်ပြန့်ပွားမှုသည်လည်း တိုးမြင့်လျက်ရှိပါသည်။

အကြမ်းဖက်မှုများလျော့ချရန်၊ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ ဥပဒေနှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလူ့အခွင့်အရေးဥပဒေကို လေးစားလိုက်နာရန်၊ အရပ်သားပြည်သူများကို ကာကွယ်ရန်နှင့် အမျိုးသမီးများ၊ ကလေးငယ်များ၊ တိုင်းရင်းသားနှင့် လူနည်းစုအသိုက်အဝန်းများအပါအဝင် အကူအညီလိုအပ်လျက်ရှိသော ပြည်သူများအားလုံးထံသို့ အသက်ကယ်ဆယ်ရေးဆိုင်ရာအကူအညီများပေးအပ်နိုင်ရန်အတွက် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာအကူအညီများကို အပြည့်အဝ၊ ဘေးကင်းလုံခြုံစွာနှင့် အဆီးအတားမရှိပေးအပ်ခွင့်ပြုရန် စစ်အာဏာရှင်အဖွဲ့အစည်းနှင့် မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းမှာ အားလုံးသော လက်နက်ကိုင်အဖွဲ့အစည်းများကို မိမိတို့ တိုက်တွန်းအပ်ပါသည်။ ရိုဟင်ဂျာများ ရင်ဆိုင်နေကြရသည့် ခွဲခြားဆက်ဆံခံရခြင်းနှင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သည့် အပြုအမူများကို ဖြေရှင်းခြင်းသည် မြန်မာနိုင်ငံ၏အကျပ်အတည်းကို နိုင်ငံရေးနည်းဖြင့် အဖြေရှာရာတွင် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် ပါဝင်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း မိမိတို့ အလေးပေး ပြောကြားလိုပါသည်။

မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းမှ အကြမ်းဖက်မှုပုံစံအားလုံး ချက်ချင်းအဆုံးသတ်ရန်တောင်းဆိုပြီး ပဋိပက္ခကို ရပ်တန့်ရန်၊ တင်းမာမှုများကို ဖြေလျှော့ရန်နှင့် မတရားဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းထားခြင်းခံရသူများအားလုံးကို ပြန်လွှတ်ပေးရန် တိုက်တွန်းသည့် ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်အမှတ် ၂၆၆၉ (၂၀၂၂) ကို အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရန် မိမိတို့ ထပ်မံ တိုက်တွန်းပါသည်။

အာဆီယံဘုံသဘောတူညီချက် ၅ရပ်နှင့်အညီ အာဆီယံဥက္ကဋ္ဌနှင့် အထူးကိုယ်စားလှယ်အပါအဝင် အကျပ်အတည်းကို အဖြေရှာရာတွင် အာဆီယံအဖွဲ့အစည်း၏ အဓိိကကျသည့် အခန်းကဏ္ဍကို အပြည့်အဝ ထောက်ခံပြီး ကုလသမဂ္ဂအတွင်းရေးမှူးချုပ်၏ မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ အထူးကိုယ်စားလှယ်၏ အရေးပါသောအခန်းကဏ္ဍကိုလည်း အသိမှတ်ပြုကြောင်း မိမိတို့ ထပ်လောင်းပြောကြားအပ်ပါသည်။

စစ်မှန်ပြီး အပြုသဘောဆောင်သည့် အားလုံးပါဝင်ခွင့်ရှိသော အပြန်အလှန်ဆွေးနွေးမှုဖြင့် မြန်မာနိုင်ငံ၏ အခြေအနေကို ငြိမ်းချမ်းစွာဖြေရှင်းနိုင်ရန် ကြိုးစားမှုနှင့် အားလုံးပါဝင်နိုင်သည့် ဒီမိုကရေစီလမ်းကြောင်းပေါ်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိရေး တောင်းဆိုမှုများအပေါ် မိမိတို့ ဆက်လက် အားပေးထောက်ခံပါသည်။

ကြေညာချက်အဆုံး။

Joint Press Statement on the Human Rights and Humanitarian Situation in Myanmar

Media Note
Office of the Spokesperson
January 6, 2025

The text of the following joint statement was released by the High Representative on behalf of the European Union and the Governments of the United States, Australia, Canada, New Zealand, Norway, the Republic of Korea, Switzerland, Timor-Leste, and the United Kingdom to address the human rights and humanitarian crisis in Myanmar.

Begin text:
We are deeply concerned by the worsening human rights and humanitarian crisis across Myanmar. This crisis is exacerbated by the escalation of violence, as well as intercommunal tension. The regime’s ongoing and violent repression of the people of Myanmar is unacceptable.

There are credible reports of human rights violations and abuses and international humanitarian law violations committed against civilians. These include: abduction and forced recruitment of children and members of ethnic and religious minorities; the Myanmar military’s indiscriminate aerial bombardments that kill and injure civilians and damage civilian infrastructure; sexual and gender-based violence; the burning of homes; attacks on humanitarian workers and facilities; and restrictions on humanitarian access by the military regime and various armed groups. We have also seen disturbing reports of dismemberment and burning of civilians.

The intensification of the conflict in Rakhine State and the suffering experienced by all communities there, including Rohingya, is deeply concerning. The reports of violations of international law targeting Rohingya, in addition to the military’s history of stoking intercommunal tensions in Rakhine State and elsewhere across the country, underscore the grave dangers to civilians.

We are troubled by the lack of safe areas for civilians to escape the conflict and attacks on civilians fleeing the violence across Myanmar. Humanitarian needs have increased due to the conflict and been exacerbated by the regime’s denial of humanitarian access. The ongoing conflict has resulted in the displacement of more than 3.5 million people, some of whom have fled the country. More than 15 million people now face acute food insecurity. Disease outbreak, including cholera, is on the rise while access constraints inhibit the delivery of medical assistance.

We urge the military regime and all armed actors in Myanmar to de-escalate violence, respect international humanitarian law and international human rights laws, protect civilians, and allow full, safe, and unimpeded humanitarian access so that life-saving aid can be provided to all people in need, including women, children, and members of ethnic and minority populations. We emphasize that addressing the underlying discrimination and brutal treatment faced by Rohingya must be a part of a political solution to the crisis in Myanmar.

We again urge the implementation of UNSC resolution 2669 (2022) which called for the immediate end to all forms of violence in Myanmar and urged restraint, the de-escalation of tensions, and the release of all arbitrarily detained prisoners.

We reiterate our full support for ASEAN’s central role in finding a resolution to the crisis, including the work of the ASEAN Chair and Special Envoy, consistent with the Five Point Consensus, and acknowledge the important role of the UN Secretary-General’s Special Envoy on Myanmar.

We continue to support calls for genuine, constructive, and inclusive dialogue to find a peaceful solution to the situation in Myanmar and a return to the path of inclusive democracy.

End text.

05/01/2025

Video ພິທີຕັກບາຕໃນງານ ບຸນແຈກເຂົ້າ ຫາ ທ່ານ ພູໂຂງ ອາຣຸນໂນທັຍ ທີ່ວັດລາວສັນຕິທັມ Fort Smith, AR. USA #ດ້ວຍຄວາມອາລັຍ # Richard Saisomorn

04/01/2025

ສະບາຍດີປະຊາທິປະໄຕຍ໌ EP215 January 4, 2025

Address


Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00
Saturday 09:00 - 14:00
17:30 - 18:00

Telephone

+15392000290

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Lao Human Rights posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Lao Human Rights:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Opening Hours
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share

ກ່ຽວກັບພວກເຮົາ

Laotian Human Rights Page is the Non-Violent Democracy Movement Group to Promote Basic Human Rights and Educate Democracy for Laotian, Thai and Vietnamese. We reach out people by Internet TV, Radio, Website and Social Media.

ແວ໊ປໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາແມ່ນ: ifreedomtv.com