Sudanese Translators for Change STC

  • Home
  • Sudanese Translators for Change STC

Sudanese Translators for Change STC Sudanese Translators for Change is a body of professional activists on the ground and in the diaspora dedicated to transmitting the latest updates on Sudan
(38)

07/05/2024

Expulsion des déplacés Soudanais d’une Ecole dans la ville Soudanaise d’Atbara

05/05/2024
Darfur: International Criminal Court launches investigation into surging violence
14/07/2023

Darfur: International Criminal Court launches investigation into surging violence

The Prosecutor of the International Criminal Court (ICC) said on Thursday that he is investigating fresh allegations of war crimes and crimes against humanity in the Darfur region, including the recent killings of 87 members of the ethnic Masalit community, reportedly carried out by the Rapid Securi...

USAID chief says she's haunted by how many people are unable to leave Sudan The fighting in   is now being described as ...
14/07/2023

USAID chief says she's haunted by how many people are unable to leave Sudan

The fighting in is now being described as a civil war. The battle between two rival generals has escalated since it began in mid-April.

The unrest is stoking ethnic tensions, especially in the country's western Darfur region, which has led some observers to suggest another term for Sudan's conflict: genocide.

The World's host Marco Werman spoke with Administrator Samantha Power, who heads the US Agency for International Development (USAID). The group is keeping a close eye on the fighting, while also trying to get humanitarian support to those who need it most.

The ongoing fighting in Sudan is being described as a civil war, with fears of possible genocide. The World's host Marco Werman speaks with Administrator Samantha Power, who heads the US Agency for International Development (USAID) about the unrest and humanitarian support to those who need it most.

Strange flights from UAE via Uganda and on to the Central African Republic and Chad. What’s happening?The flight tracker...
03/07/2023

Strange flights from UAE via Uganda and on to the Central African Republic and Chad. What’s happening?

The flight tracker, known as Gerjon, has found 28 flights which need explaining. The flights appear to be heading to the Central African Republic – where the notorious Wagner Group are active, accused of a series of atrocities. Wagner Group mercenaries have also been reported to be supplying the Sudan warlord Hemetti via Chad.

The flight tracker, known as Gerjon, has found 28 flights which need explaining. The flights appear to be heading to the Central African Republic – where the notorious Wagner Group are active…

23/06/2023

يوميات عائلة حاصرتها المعارك و الاشتباكات

شهران من الغضب والحزن الكبير، توسدنا صوت المدفعية وتيقظنا على صوت طيارات الميج، والانتنوف، واحيانا السوخوى. صرنا نميز طائرة الاستكشاف ونتراهن حول الجهة التى ستنطلق منها مضادات الطيران. تعلمنا ان نميز اتجاهات قنابل الهاون ونعلم الفرق بين صوت المدفعيات المختلفة.
تحملنا كل الاصوات المفزعة الا اننا فزعنا ونحن نستمع لصوت تهشيم اقفال بيوت الجيران، ذلك الصوت الذى سلبنا كرامتنا وعزز شعورنا بقلة حيلتنا. تهامسنا خوفا داخل بيوتنا من ان يكتشفوا تواجدنا ولم نتمكن من ردعهم عن البيوت. فبكينا.
تسللنا لسطوح منزلنا بحثا عن اشارة لشبكة الانترنت فتعز علينا فى الاغلب رغم مخاطرة الرصاص المتناثر حولنا.احتفظنا بمياه غسيل الاوانى وقمنا بتصفيتها لنعيد استعمالها لتمرير الحمامات. لم نكن نستطيع الاستحمام غالب الوقت فالماء القادم بصعوبة من آبار بعيدة لا يكفى اكثر من غسل الاوانى واستخدامات الحمام التى اختصرناها فى غسل الوجه واحيانا تشطيف الايدى والارجل. اما الوضوء فكانت احجار التيمم بديلا له غالب الوقت. (غسلت شعرى مرتين فقط طوال الشهرين. اكتفيت بتعطيره عندما كانت تفوح منه رائحة تزعجنى).
قمنا بغلى المياه التى نجلبها من الآبار فزادت ملوحتها، كل فترة واخرى يصاب أحدنا بوجع بالكلى او بالقارديا بسبب الماء الملوث. اكتفينا باكل المكرونة والرز بل سعدنا بعمل خبز منزلى. تقلصت وجباتنا لوجبة وحيدة بعد العصر نحاول فيها الابقاء على حيواتنا وعافيتنا.
انقطعت الكهرباء ففقدنا كل مخزوننا من اجبان او لحوم. ولم تعد هناك اى خيارات. كانت النهارات قااائظة الحر والليالى طويلة بباعوضها وعرقها ودموعها وصوت معاركها المجنونة التى لاتنام. عشنا بالظلام غالب هذه المدة، كانت أعظم النعم لمبة تشحن بالطاقة الشمسية كان كل منا هو الاحرص على رفعها صباحا لشحنها بالشمس فدونها ستقتلنا كآبة الظلام. نتحلق حولها ونستمع لاخبار الحرب من احدنا الذى لازال هاتفه يعمل، او الذى كان محظوظا بشحنه من بطارية العربات. تلك البطاريات التى حافظنا على حياتها بالمغامرة بحياتنا. اذ كنا نقوم بتشغيل العربات تحت رقابة مشددة ونتوسلها الا تصدر صوتا عاليا يكشف عن وجودنا. كان لابد من وجود ثلاثة منا : اثنان للمراقبة واخر للتشغيل. نقف نراقب من السطوح ونحن منكسى الرؤوس هامسين. ونلقى بحصاة اذا اقتربوا منا فنصمت نحن وعرباتنا.
شهران ما شعرنا فيها بسوء وضعنا لان سوء حال البلد اكبر. لم نستسلم لألم جسدى فوجعتنا أعمق. شعرنا ان وجودنا داخل منزلنا هو شكل من اشكال المقاومة وكان هذا به تطبيب لجرح عجزنا الشديد.
للأسف اضطررنا لترك منزلنا بعد كل هذا الوقت، عندما صارت المدافع اكثر من البيوت.اذ كنا البيت الاخير بشارعنا المأهول. وصار وجودنا مستحيلا عندما نضبت البئر قربنا.وهجر البيوت آخر شباب لجنة المقاومة الصامدين والذين كانوا يعينوننا على توفير مياه الشرب.
أخرجنا من بيوتنا عنوة وطعم اكثر ملوحة من ماء البئر يملأ فمنا. وشعور بالغضب والاذلال.
لم نبكى لماتركناه من كل ممتلكات ونحن نعلم يقينا انها ستنهب فقد شهدنا على النهب ورأينا خلف نوافذنا الكثير.
ولكنا بكينا ونحن نكتشف اننا كنا فى تل من الدمار الذى لا يوصف ، جثث محترقة ومنهوشة من قبل الكلاب. بيوت محترقة وعربات ومحلات منهوبة لم تسلم زريبة حطب ولا دكان بصل فقير. كل البضائع بالارض. كل البيوت منتهكة مفتوحة الابواب. خرجنا من مدينة بحرى ونحن نشعر بمهانة عظيمة شعر بها الاف الذين سبقونا للخروج الحزين.
ستظل هذه الشهور هى الاسوأ بذاكرتنا ولن يمحو قبحها الا الرجوع الجميل المنتصر للافضل فينا. ومحاسبة المجرمين والقتلة خلف هذا الدمار.
دون ان اشعر فقدت كل تماسكى ودخلت بهستيريا بكاء ونحن باطراف بحرى. فجر بكائى شاب لطيف أشار لنا بيديه الاثنتين بالدعاء( تصلوا بالسلامة الله يحفظكم) ريفى بسيط ينتظر بالطريق توصيلة لا يعرفنا ولا نعرفه ولكنه طيب كغالب شعبنا المحب "لدرب السلامة" المتفائل ان درب السلامة للحول(للعام) قريب. فمهما طال الاذى ستنقذنا هذه الطيبة الاستثنائية.
ستنجو الخرطوم وسنعود.
وساعود لزيارة قبر أمى وأحكى لها عن النجاة المجيدة لشعبنا العظيم.

كاتبة البوست هادية حسب الله - نشر ١٨ يونيو ٢٠٢٣

23/06/2023

‏A family besieged at home
Published on Facebook on June, 18th.

Our memories are buried beneath the rubble and beneath the bombing! Two months of wrath and bereavement. We awoke to the sound of MiGs, Antonovs, and occasionally Sukhois, which were quickly drowned out by artillery. We could forecast where the anti-aircraft missiles would be launched now that we had identified the reconnaissance aircraft. We discovered how to distinguish between the sounds of various types of artillery and the trajectory of mortar bombs.
We endured all of these harrowing sounds, but the sound of locks being smashed on our neighbors' doors—that sound that stripped us of our dignity and exacerbated our sense of helplessness—horrified us even more. We kept to ourselves out of concern that they would discover our existence and that we would be powerless to prevent them from bursting into our undefended homes. As a result, we sobbed. We crept up to the roof of our house in quest of an Internet signal, despite the risk of crossfire posed by the bullets strewn about us. For dishwashing, we saved water and filtered it for use in the restrooms. We couldn't take showers most of the time since the water from our difficult-to-reach wells was insufficient for anything more than cleaning our dishes and using the lavatory. As a result, we were only permitted to wash our faces and rinse our hands and feet on occasion. "Tayammum stones" are frequently used as a substitute for prayer ablution. I've only washed my hair twice in the last two months. (When it smelled very bad, I only used perfume.) As we boiled the water we brought from the wells, the salinity increased. As a result of the contaminated water, we occasionally developed kidney or stomach issues. We were content to bake our own bread and make do with pasta and rice. We were only allotted one meal per day, which we tried to consume in the afternoon to stay alive. Because the power was cut off, we lost all of our cheese and meat supplies. There were no other options. The nights were long and the days oppressively hot, thanks to the unrelenting mosquitoes, perspiration, tears, and the sound of their desperate battles that never slept. We spent the majority of our time in the dark. The most significant blessing was a single solar-powered lamp. We were all looking forward to taking it outdoors in the morning to charge it in the sun. Without it, we'd perish in the darkness. We gathered and listened as one of us, whose phone was still working or who had access to a car battery to charge it, reported on the fighting. We put our lives at risk to keep those car batteries charged. We used to drive the cars while keeping a close eye on them and begging them not to make any noise that would alert them to our presence. We needed three of us: two to observe and one to perform. We would stand on the rooftops, huddled together and whispering, and observe. To keep ourselves and our vehicles quiet, we flung a stone whenever we saw them approaching.
We couldn't feel the horror of our situation for two months because of the country's even worse predicament. Our mental anguish was stronger since we did not succumb to our physical anguish. Living in our house, in our eyes, amounted to resistance and offered consolation in the face of our complete impotence. We were forced to abandon our home after all this time when the cannons overwhelmed the dwellings. We were the final house on our street to be occupied. The local well had dried up, making it difficult for us to survive. The Resistance Committee's remaining determined teenagers were assisting us, but they had also fled their homes and ceased giving us water. We have had a taste in our mouths that is more sour and bitter than well water since we were evicted from our homes. Despite knowing they would be looted, we refrained from grieving over what remained of our belongings. We had seen the looting and much of what was going on from behind our windows. But we sobbed when we realized we were in the midst of a pile of awful devastation—as in, half-burned human bodies being mauled by dogs. Homes, cars, and stores that have been abandoned. Even the humble woodsheds or shacks of onion merchants were not spared. Every business has been pillaged. All of the houses had been burgled, with the front doors left open. We left the city of Bahri, one of three that make up the capital Khartoum, feeling an indescribable sense of humiliation, like hundreds of thousands of others who had come before us in this dreadful migration. Only the triumphant return of the best in us will be able to wash away these months' ugliness; they will remain the worst in our memory.
As we approached the city limits, where I live with my family, I unconsciously lost all sense of reason and began sobbing uncontrollably. A charming young man pointed to us while saying, "I pray for your safety; may God protect you," interrupting my sobbing. This incredible act of love will save us regardless of how long we endure it. Khartoum will survive, and we will return. I'll return to my mother's grave and tell her about our amazing people's glorious survival.
Hadia Hasaballah is a Psychotherapist and University Lecturer.


Four lawyers have died during the upsurge of violence in El Geneina, capital if West Darfur as the death toll now exceed...
21/06/2023

Four lawyers have died during the upsurge of violence in El Geneina, capital if West Darfur as the death toll now exceeds 5,000 and the injured surpass 8,000. The Darfur Bar Association (DBA) asserts that “the lawyers were deliberately targeted for their involvement in reporting past incidents,” and calls for immediate international intervention.

The recent attacks on El Geneina have claimed the lives of four lawyers who were deliberately targeted for their involvement in reporting past incidents in the West Darfur capital, according to a statement by the Darfur Bar Association (DBA).

Saleh Mahmoud, the head of the DBA, highlighted the ‘systematic’ nature of these killings, pointing fingers at leaders of the Rapid Support Forces (RSF). International officials characterised the violations in El Geneina as potentially constituting crimes against humanity.

El Geneina, the capital of West Darfur, has been engulfed in continuous violence for over three weeks. According to a statement from the Sultanate of Dar Masalit, the death toll has surpassed 5,000, with more than 8,000 people injured.

Chapter VII

In an interview with Radio Dabanga, Saleh Mahmoud emphasised the urgency of referring the situation in El Geneina to the Security Council under Chapter VII of the UN Charter, which remains in force.

He emphasised that all resolutions passed on Darfur by the Security Council since 2003-2004 were enacted under Chapter VII and have not been rescinded.

Chapter VII provides a crucial opportunity to pursue justice by conducting thorough investigations and identifying those responsible for the crimes committed, he explained. “Neglecting these violations and crimes only serves to embolden the perpetrators, allowing them to continue their reign of terror”.

Expressing scepticism, Mahmoud dismissed the prospect of internal forces, such as the Ajaweed* councils and the civil administration, effectively intervening in the situation. He argued that these parties have long been exploited by the ruling regime, making them incapable of stopping the atrocities in El Geneina.

Mahmoud also drew attention to the disintegration of state institutions and their ‘involvement in the atrocities’. He called upon neutral entities, including the African Peace and Security Council, the UN Security Council, and the Office of the UN High Commissioner for Human Rights, to intervene immediately to halt the ongoing war and crimes.

El GENEINA – Four lawyers have died during the upsurge of violence in El Geneina,...

19/06/2023

Move out of your houses & let's bombard them!





19/06/2023

“THEY SAY THEY’RE TARGETING THE JANJAWEED- BUT THEY’RE KILLING US!”
The accompanying video shows heart-breaking scenes of houses levelled to the ground and dead bodies pulled out of the wreckage in Souk Azabat, a densely populated area that is part of Yarmok district, south of Khartoum.
“All these are innocent people. There is not a single RSF amongst them!” said the bereaved commentator, pointing to blood-stained bodies laid in the open, as his camera moved across the wreckage, screening the puzzled faces of the residents.
The Yarmok district resistance committee has confirmed that 17 civilians, including five children, were killed, and 11 injured in the air strikes that targeted the district on Saturday June 17. Twenty five houses were knocked down in the air strikes.
This is just another episode of an evolving tragedy of civilians caught up in the crossfire of a bloody war pitting units loyal to the Islamists in the Sudanese army against the paramilitary Rapid Support Forces “RSF”.
Since the beginning of the fighting on April 15, RSF seized control of strategic positions across the capital, including parts of the Army HQ itself, the presidential palace, and the bridges linking the three cities that make up the capital Khartoum. In the face of airstrikes from the army, the RSF infiltrated in great numbers into the residential areas, looting and killing, and driving residents out of their homes.
But those who had nowhere to go had to deal with the double ordeal of the RSF atrocities and the ill-guided airstrikes of the army. With the fighting entering its third month, it is becoming clearer than ever that the army has nothing in store for the RSF other than airstrikes. But many of these are falling on the people’s heads, not on the Janjaweed, as this video and other footage has demonstrated.
A recently circulated video showed Yasir al-Atta, deputy commander in chief of the armed forces offering the residents of Khartoum a strange advice: “If your house is occupied by the RSF, you and your next-door neighbors should better stay with neighbors further away (to stay clear of bombardment)”.
The advice of the senior army officer understandably stirred bitter feelings amongst the Sudanese people because it implies that the army does not seem to have less costly answers than razing the residents to the ground.





19/06/2023

CAPTION: Move out of your houses & let's bombard them!

This post related to the post “THEY SAY THEY’RE TARGETING THE JANJAWEED- BUT THEY’RE KILLING US!”

Please press the link bellow:
https://fb.watch/lfIcGqb7qR/


#الدمالسودانيواحد


#مستشفياتالسودانتحتنيرانالقصف

#السوداناسكاتالبنادق

19/06/2023

“THEY SAY THEY’RE TARGETING THE JANJAWEED- BUT THEY’RE KILLING US!”

Part (1)
The accompanying video shows heart-breaking scenes of houses levelled to the ground and dead bodies pulled out of the wreckage in Souk Azabat, a densely populated area that is part of Yarmok district, south of Khartoum.
“All these are innocent people. There is not a single RSF amongst them!” said the bereaved commentator, pointing to blood-stained bodies laid in the open, as his camera moved across the wreckage, screening the puzzled faces of the residents.
The Yarmok district resistance committee has confirmed that 17 civilians, including five children, were killed, and 11 injured in the air strikes that targeted the district on Saturday June 17. Twenty five houses were knocked down in the air strikes.
This is just another episode of an evolving tragedy of civilians caught up in the crossfire of a bloody war pitting units loyal to the Islamists in the Sudanese army against the paramilitary Rapid Support Forces “RSF”.
Since the beginning of the fighting on April 15, RSF seized control of strategic positions across the capital, including parts of the Army HQ itself, the presidential palace, and the bridges linking the three cities that make up the capital Khartoum. In the face of airstrikes from the army, the RSF infiltrated in great numbers into the residential areas, looting and killing, and driving residents out of their homes.
But those who had nowhere to go had to deal with the double ordeal of the RSF atrocities and the ill-guided airstrikes of the army. With the fighting entering its third month, it is becoming clearer than ever that the army has nothing in store for the RSF other than airstrikes. But many of these are falling on the people’s heads, not on the Janjaweed, as this video and other footage has demonstrated.
A recently circulated video showed Yasir al-Atta, deputy commander in chief of the armed forces offering the residents of Khartoum a strange advice: “If your house is occupied by the RSF, you and your next-door neighbors should better stay with neighbors further away (to stay clear of bombardment)”.
The advice of the senior army officer understandably stirred bitter feelings amongst the Sudanese people because it implies that the army does not seem to have less costly answers than razing the residents to the ground.



#الدمالسودانيواحد


#مستشفياتالسودانتحتنيرانالقصف

#السوداناسكاتالبنادق

  health authorities said that at least 17 people, including five children, were killed in an air strike on Khartoum on ...
17/06/2023

health authorities said that at least 17 people, including five children, were killed in an air strike on Khartoum on Saturday.

Yarmouk district was targeted with an air strike, and early estimates refer to the killing of 17 people, including five children,” the health department said in a post on its page.

The attack destroyed 25 homes, it said.

The country's army, headed by Gen Abdel Fattah Al Burhan, and the Rapid Support Forces (RSF), led by his former deputy Gen Mohamed Dagalo, have been locked in fighting since April 15.

Sudan’s rival forces have been discussing the possibility of a three-day ceasefire, Sky News Arabia reported on Saturday.

Sudan's war has resulted in more than 2,000 deaths as the conflict between the nation's army and the paramilitary Rapid Support Forces enters its third month.

The death toll is based on the figures issued by the Armed Conflict Location and Event Data Project as of June 9.

The conflict has turned Khartoum into a war zone, leading to a humanitarian crisis.

The fighting has driven 2.2 million people from their homes, including 528,000 who have fled to neighbouring countries, according to the International Organisation for Migration.

The RSF has its origins in the Janjaweed militia that former dictator Omar Al Bashir unleashed on ethnic minorities in the region in 2003, drawing charges of genocide, war crimes and crimes against humanity.

Five of the dead are children, according to health authorities

16/06/2023

وحدة مكافحة العنف ضد المرأة والطفل هي آلية حكومية للتصدي للعنف المبني على النوع الاجتماعي في السودان، وتتبع الوحدة الاتحادية لوزارة التنمية الاجتماعية، ولها فروع في معظم ولايات السودان.
سليمى إسحق محمد شريف المديرة العامة لوحدة مكافحة العنف ضد المرأة والطفل "الاتحادية" هي خبيرة في آليات الاستجابة ومنع العنف المبني على النوع الاجتماعي وخبيرة في حماية أطفال وعلاج الصدمة النفسية للأفراد والمجتمعات المتأثرة بالحروب والنزاعات. وتولت سليمى إدارة الوحدة في أعقاب تشكيل الحكومة الانتقالية في 2019، وظلت في منصبها حتى بعد إعادة تشكيل الحكومة بناءً على اتفاق سلام جوبا ووقوع الوزارة التي تتبع لها الوحدة ضمن حصة حركة العدل والمساواة.
منذ اندلاع المعارك بين الجيش السوداني وقوات الدعم السريع في منتصف نيسان/أبريل الماضي، صدرت تقارير عن الوحدة بوقوع حوادث عنف جنسي متصل بالنزاع، أثارت جدلًا في الأوساط السياسية بسبب إشارتها بوضوح إلى ضلوع عناصر من قوات الدعم السريع في معظم الانتهاكات الموثقة لدى الوحدة.

قالت مديرة وحدة مكافحة العنف ضد المرأة والطفل سليمى إسحق محمد شريف لـ"الترا سودان" إن حالات الاعتداء الجنسي المتصل بالنزاع الموثقة لدى الوحدة بلغت (36) حالة في الخرطوم، فيما بلغت (25) حالة في دارفور ولم تصل تحديثات جديدة من هناك لصعوبة التواصل مع مقدمي الخدمات على الأرض. وأشارت سليمى إلى توثيق حالات اعتداء جنسي على طفلات دون سن البلوغ (12 عامًا). وأضافت سليمى أن الجناة في معظم الحالات كانوا "قوات ترتدي زي الدعم السريع بحسب إفادة الناجيات"، بما فيها الحالات التي لم تصل إلى مرحلة تلقي الخدمات والتوثيق وفقًا لإفادات المبلغين.

وأوضحت مديرة وحدة مكافحة العنف ضد المرأة والطفل أن توثيق الحالات يتم عبر الخدمات المقدمة للناجيات من العنف الجنسي "على قلّتها".
واستنكرت سليمى إسحق غياب "الإدانات الدولية" إزاء جرائم العنف الجنسي الموثقة من "جهات حكومية مشهود لها بتحري الدقة"، وقالت إنهم لم يلمسوا حتى الآن "إدانة دولية ترقى إلى مستوى الجريمة" مثل ما حدث في 19 كانون الأول/ديسمبر 2021 وما قبل ذلك، وتساءلت: "ما الفرق؟".
وبخصوص أولويات الوحدة في ظروف الحرب، تقول سليمى إسحق إن الأولوية هي ضمان "التعافي النفسي للنساء النازحات والمتأثرات بالحرب" والتنسيق مع الجهات الفاعلة لتقديم الخدمات الصحية وخدمات الدعم النفسي للناجيات في الأماكن الآمنة التي يمكن تنفيذ تدخلات فيها، إلى جانب الخدمات المقدمة عبر الهاتف.
وأبانت سليمى في حديثها لـ"الترا سودان" أن الخدمات المقدمة للناجيات هي الخدمات الصحية وخدمات الدعم النفسي التي قالت إنها تقدم عبر الهاتف لصعوبة الوصول إلى الناجيات. ولفتت سليمى إلى غياب الخدمات العدلية والشرطية بسبب "غياب دور القانون في ظروف الحرب"، خاصةً في الخرطوم.

https://ultrasudan.ultrasawt.com/حوار-الترا-سودان-يستنطق-مديرة-وحدة-مكافحة-العنف-ضد-المرأة-في-السودان/معاذ-إدريس/مجتمع

In a statement to Ultra-Sudan, Head of the Unit of Combating Violence against Women and Children, Sulaima Ishag declares...
16/06/2023

In a statement to Ultra-Sudan, Head of the Unit of Combating Violence against Women and Children, Sulaima Ishag declares that the reported sexual assault cases associated with the current war in Sudan reached 36 in Khartoum, and 25 in .

#مستشفياتالسودانتحتنيرانالقصف
#السوداناسكاتالبنادق



14/06/2023

ترجمة: علاء الدين أبو زينة – جريدة الغد
تقرير خاص – (الإيكونوميست)

من الصعب سبر أغوار رحلة محمد حمدان دقلو، المعروف باسم حميدتي، ‏‏من‏‏ صحاري دارفور النائية إلى قصر مذهب على ضفاف النيل في الخرطوم، عاصمة ‏‏السودان‏‏ المبتلاة. بعد أن كان في يوم من الأيام سارق جمال متواضعا ورجل أعمال صغيرا بدأ من دون تعليم رسمي أو تدريب عسكري، أصبح بحلول أواخر العقد الأول من الألفية ‏‏أقوى قائد ميليشيا‏‏ في كلّ دارفور، المنطقة الغربية الشاسعة من البلاد، والحامل لأحد المفاتيح الرئيسية لمستقبل السودان. وقد اتهمت قوته سيئة السمعة من رعاة الإبل، المعروفين باسم “الجنجويد”، بارتكاب عمليات إبادة جماعية ضد القبائل الأفريقية في المنطقة نيابة عن دكتاتور البلاد السابق الذي تولى رئاسة البلاد لفترة طويلة، الجنرال عمر البشير. وكما يقول دبلوماسي مخضرم يراقب السودان، كان حميدتي مثل “دون المافيا الذي بدأ من زاوية شارع ثم استولى على المدينة”. ‏

‏في غضون عقد من الزمن، تحولت ميليشيا الجنجويد، التي تعترف بها الحكومة المركزية رسميا باسم “قوات الدعم ‏‏السريع”، إلى‏‏ هيئة شبه عسكرية تضم عشرات الآلاف من القوات المجهزة تجهيزا جيدًا. وكان دقلو، الذي أصبح يحمل الآن رتبة عميد، قد أبرم صفقات مربحة مع الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية، وأرسل رجالاً للمساعدة في حربهما في اليمن. وبفضل سيطرة ‏‏قوات الدعم السريع‏‏ على مناجم الذهب في السودان، أسس إمبراطورية تجارية مترامية الأطراف وعابرة للحدود. ‏
‏بحلول الوقت الذي أطيح فيه بالبشير على إثر مجموعة من الاحتجاجات الشعبية التي أعقبها انقلاب عسكري في العام 2019، ربما يكون دقلو قد أصبح أقوى رجل في السودان. وقد صافحه الدبلوماسيون الغربيون؛ ويقال أن المرتزقة الروس قاموا بتسليحه؛ وأدارت شركة علاقات عامة كندية حملة ضغط لصالحه. وبدعم مما كان في الواقع جيشه الخاص، ناور ببراعة ليضع نفسه في منصب نائب الرئيس الفعلي في الحكومة المؤقتة التي تشكلت بعد سقوط البشير. ولم يشكك أحد تقريبا في أن حميدتي كان يضع عينه على المنصب الأعلى في البلاد.
والآن، ‏‏يقاتل دقلو من أجل حياته‏‏. منذ منتصف نيسان (أبريل)، تشتبك ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏التابعة له مع الجيش النظامي، القوات المسلحة ‏‏السودانية،‏‏ في صراع مميت على السلطة يهدد بتدمير الدولة المركزية واقتلاع ملايين المدنيين من ديارهم. وعلى الرغم من أن ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏اجتاحت معظم الخرطوم في الأسابيع السبعة الماضية، وما تزال تسيطر على مواقع رئيسية مثل المطار الدولي والبنك المركزي ومصفاة النفط الرئيسية في البلاد حتى كتابة هذه السطور، إلا أن دقلو ما يزال هو الطرف الأضعف. ‏
‏ربما ساعدت سلسلة من اتفاقات وقف إطلاق النار التي لم تتم مراعاتها تماما والتي توسطت فيها الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية قوات ‏‏الدعم السريع ‏‏في تعزيز موطئ قدمها في العاصمة، وسمحت لها بإعادة التسلح ونشر قوات جديدة. لكن لددى دقلو فرصة ضئيلة في هزيمة الجيش بشكل حاسم.
‏على الرغم من أن كلا الجانبين يظلان تحالفان مشاكسان، إلا أن ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏قد تكون الطرف المتمتع بالقيادة الأكثر فعالية. وسيتعين على دقلو ودائرة متماسكة من عائلته ورجال عشيرته أن يقرروا ما إذا كان ينبغي على قواتهم الاستسلام، أو تدمير العاصمة، أو الفرار إلى معقلهم الحصين في دارفور، حيث يمكنهم غالبًا إلحاق قدر أكبر من الضرر. أما أولوية الجيش، تحت قيادة الجنرال عبد الفتاح برهان، فهي قتله أو القبض عليه هو وشقيقه عبد الرحيم دقلو، نائب قائد القوات شبه العسكرية. ولم يشاهَد زعيم المتمردين علنًا منذ أواخر نيسان (أبريل). ‏
يصف ‏جيروم توبيانا، الباحث الفرنسي الذي يعرفه منذ أواخر العقد الأول من الألفية، دقلو بأنه شخص “براغماتي”. ذات مرة، كان حلفاؤه الرئيسيون هم العرب المتعصبون التفوقيون في دارفور. وفي هذه الأيام يدعي أنه يقاتل من أجل الديمقراطية. لكنه كان قد انضم في العام 2021 إلى منافسِه، الجنرال برهان، الرئيس الفعلي، للإطاحة بالحكومة التي كان يقودها المدنيون. ولكسب الدعم من الحلفاء المحتملين في الخليج، يصور دقلو نفسه على أنه معارض قوي للإسلام السياسي، على الرغم من أنه كان لسنوات مشاركًا متحمسًا في نظام البشير الإسلامي. ‏

نقطة ضعف السيد دقلو هي أنه يفتقر إلى قاعدة دعم شعبية أوسع. وعلى الرغم من جهوده الأخيرة لتصوير نفسه على أنه المدافع الأصيل عن الجماهير المضطهدة في السودان، ما تزال ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏تشكل في جوهرها كيانًا عائليًا يتركز على قبيلة الرزيقات التي ينتمي إليها دقلو. وقد أدى سلوكها الوحشي بشكل استثنائي منذ بدء الحرب الأهلية في نيسان (أبريل) إلى المزيد من نفور الناس منها. ويقول مسؤول سابق في الحكومة السودانية المؤقتة عن دقلو: “لقد خسر قلوب الناس وعقولهم”. وإذا اضطروا إلى الاختيار بين ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏والقوات المسلحة السودانية‏‏، فإن معظم السودانيين سيختارون الأخيرة. ‏



‏أكبر مكافأة للسيد دقلو هي المال. وقد استخدم ذهبه لشراء شبكة من الأصول الخاصة والعامة، مما مكنه من تهريب الأسلحة والوقود إلى البلد من ليبيا، ومن دول عبر البحر الأحمر، كما يقال. كما تمكن السيد دقلو من الدفع للمرتزقة الذين قام بتجنيدهم من القبائل العربية عبر منطقة الساحل. ومنذ بدء الحرب الأهلية، يقال أن المقاتلين الأجانب كانوا يأتون لينضموا إلى جانبه من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
ما يزال من غير الواضح ما إذا كانت ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏قادرة على خوض حرب طويلة الأمد. قد يكون معظم جنود السيد دقلو مدفوعين بالمال والتضامن العشائري أكثر من الأيديولوجية. وعلى الرغم من جولات وقف إطلاق النار المتقطعة، يبدو أن القتال في معقلهم في دارفور يزداد ضراوة مع ‏‏تفاقم الأزمة الإنسانية‏‏. ويقول مارتن غريفيث، رئيس الشؤون الإنسانية في ‏‏الأمم المتحدة‏‏: “إنه ثقب أسود -لا نعرف ماذل يحدث هناك”. ‏

‏قد تبدأ مشاعر الاستياء من السيد دقلو داخل ‏‏قوات الدعم السريع ‏‏في التصاعد، حتى بين أبناء قبيلته نفسها. ومكان وجوده محيرًا. ويقال أن العديد من أفراد عائلته مختبئون بأمان في دول الخليج. “إنه يجعل (جماعته) يدفعون ثمنًا باهظاً جدًا من أجل طموحه”، كما يقول مجدي الجزولي، الأكاديمي السوداني والزميل في”معهد الأخدود العظيم”، وهو مركز أبحاث ينشط في جميع أنحاء المنطقة. “في أي مرحلة ربما يقررون أن الأمر لا يستحق العناء”؟ ‏
*نشر هذا التقرير تحت عنوان: What next for Sudan’s most notorious rebel leader, known as Hemedti؟


‎ #الدمالسودانيواحد
‎‏

‎ #مستشفياتالسودانتحتنيرانالقصف
‎‏
‎ #السوداناسكاتالبنادق

What next for Sudan’s most notorious rebel leader, known as Hemedti?The journey of Muhammad Hamdan Dagalo, better known ...
14/06/2023

What next for Sudan’s most notorious rebel leader, known as Hemedti?

The journey of Muhammad Hamdan Dagalo, better known as Hemedti, from the deserts of remotest Darfur to a gilded mansion on the banks of the Nile in Khartoum, Sudan’s embattled capital, is hard to fathom. Once a lowly camel rustler and small-time businessman, he started out with neither formal education nor military training. Yet by the late 2000s he was the most powerful militia commander in all of Darfur, the country’s vast western region, holding a key to Sudan’s future. His infamous force of fellow camel-herding Arabs, known as the Janjaweed, was accused of committing genocide against the region’s African tribes on behalf of the country’s long-serving dictator, General Omar al-Bashir. As a veteran Sudan-watching diplomat puts it, Hemedti was like “a Mafia don who started on a street corner and then took over the city”.

Within a decade the Janjaweed, officially recognised by the central government as the Rapid Support Forces (rsf), had morphed into a paramilitary body with tens of thousands of well-equipped troops. Mr Dagalo, now a brigadier-general, had struck lucrative deals with the United Arab Emirates and Saudi Arabia and had sent men to aid their war in Yemen. Thanks to the rsf’s control of Sudan’s gold mines, he had established a sprawling transnational business empire.

Please press the link to read more:

It won’t be easy to defeat him

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sudanese Translators for Change STC posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Sudanese Translators for Change STC:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share