Transpacific Alternatives: China - Latin America / 横渡太平洋的替代:中拉

  • Home
  • Transpacific Alternatives: China - Latin America / 横渡太平洋的替代:中拉

Transpacific Alternatives: China - Latin America / 横渡太平洋的替代:中拉 Share materials, archives, and documents related to the history of China - Latin American literary a

In October 1952 Manuel Zapata Olivella participated in the Asian-Pacific Peace Conference celebrated in Beijing. An even...
28/04/2023

In October 1952 Manuel Zapata Olivella participated in the Asian-Pacific Peace Conference celebrated in Beijing. An event that took place a day after the celebration of the 4th anniversary of the triumph of Chinese Communist Party and the foundation of the People's Republic of China in 1949. This was not, however, the last time that Zapata visited the country. At the end of the 1950s, he returned, this time as “coordinador del grupo de danzas folclóricas de su hermana Delia, [con quien] recorrió Manuel varios países de Europa y de Asia desde España hasta China, pasando por Francia, Alemania, Mongolia y la Unión Soviética” (Diaz-Granados 2003: 29). During his stay in Paris, Zapata met Gabriel García Márquez and Plinio Apuleyo Mendoza, an occasion that he used to asked them to participate of the invitation that was extended to the group to perform in the 6th World Festival of Youth and Students celebrated in Moscow in the summer of 1957 since they needed to replace “a un saxofonista y a un acordeonero que se habían quedado en el camino. Gabo no tocó el acordeón, pero tocó la caja, y cantó [...] Fueron cuatro días de viaje en el que atravesaron Berlín, Praga, Bratislava, Kiev y Moscú.” (Oliveros 2020)

To know more about the group of Colombian delegates that participated in the Asian-Pacific Peace Conference celebrated in Beijing in the autumn of 1952 see: https://mareaspacifico.univalle.edu.co/reunion-en-pekin/
https://mareaspacifico.univalle.edu.co/la-fiesta-de-las-palomas/

For a more in-depth analysis of the historical context and implications of Zapata's participation in the Asian-Pacific Peace Conference see: Cantillo, Luís. “Un testimonio transparente: Manuel Zapata Olivella en China en 1952” China 6 a.m. by Manuel Zapata Olivella, Universidad del Valle, 2020, pp. 17-27.

Cited references
Díaz-Granados, José Luís. “Manuel Zapata Olivella: vida y obra” Manuel Zapata Olivella, 2003,https://manuelzapataolivella.co/pdf/MZO-SuVidayObra.pdf Accessed 26 April 2023.

Oliveros Acosta, Orlando. “Manuel Zapata Olivella, la buena estrella de García Márquez” Fundación Gabo. 21 de julio de 2020, https://centrogabo.org/gabo/contemos-gabo/manuel-zapata-olivella-la-buena-estrella-de-garcia-marquez. Accessed 24 April 2023.

Juan Marín was born in 1900 in Talca, Chile. At the age of sixteen published his first poems and started his studies in ...
18/04/2023

Juan Marín was born in 1900 in Talca, Chile. At the age of sixteen published his first poems and started his studies in medicine in the capital. From 1928 to 1936 served in the Chilean navy as commissioned lieutenant surgeon, stationed doctor in Santiago and then director of Naval Hospital of Magallanes. His interest in literature and writing did not fade during those years. As a doctor, Marin not only collaborated with several medicine magazines, but also wrote his first novel 'Paralelo 53 sur'. In 1939 he was appointed by Aguirre Cerda as consul general to China, a position that he occupied until 1943 when the Japanese invaded Shanghai and due to the closure of the Chilean diplomatic offices in the country, Marín was repatriated. Three years after that, Marín was sent again to China with the mission to reestablish the diplomatic legation after the retrieval of the Japanese forces and the attempt of the Chinese government to resume its control not only over Nanjing, but over the rest of the nation. Besides the volume of travel chronicles titled 'Mesa de Mah-Jong: una crónica de China' published in 1948, there are several other works in which China plays an active role and which range from the journalistic report to the genre of novels, poems and essays: 'El emperador Kwang-Hsu' (1941), 'China' (1944), 'El alma China' (1945) and 'Muerte en Shanghai' (1953).

Francisco Coloane es uno de los grandes exponentes de la literatura chilena. El viaje y su escritura están estrechamente...
17/04/2023

Francisco Coloane es uno de los grandes exponentes de la literatura chilena. El viaje y su escritura están estrechamente interconectados con su obra literaria, al punto de adquirir una función y una vida propia a lo largo de sus páginas. En 1954 Coloane acude a la celebración del cumpleaños número 50 del poeta Pablo Neruda, un evento en el que entre las muchas personalidades venidas de diversos rincones del mundo se encontraba Emi Siao (Xiao San), escritor, traductor y primer biógrafo de Mao Zedong, quien invitó a Coloane a visitar China y solicitó su visado desde la ciudad de Moscú. Así, Coloane viaja a China por primera vez a finales de 1958, evento en el que tuvo ocasión de conocer a Mao Dun (Shen Dehong), entre otros escritores e intelectuales chinos. Coloane vuelve a China en 1962, pero esta vez con el objetivo de trabajar en la revista 'China Reconstruye' y en el Instituto de Lenguas Extranjeras de Pekín. Aunque durante su viaje escribió copiosamente sobre su experiencia en el país, sus impresiones y memorias de viaje no habían sido publicadas sino hasta el año 2000, año en el que el escritor cumplió sus 90 años y pensó que era un buen momento para releer sus notas y compartir con sus lectores su paso por ese país, siendo 'Papeles recortados' el resultado de ese deseo.

Francisco Coloane is one of the great exponents of Chilean literature. Traveling and travel writing are closely interconnected with his life and literary work, to the point of acquiring a function and a life of their own throughout his pages. In 1954, Coloane attended the celebration of the 50th birthday of the poet Pablo Neruda, an event in which, among the many personalities from different corners of the world, was Emi Siao (Xiao San), writer, translator and first biographer of Mao Zedong, and who invited Coloane to visit China and helped him to get a visa from the city of Moscow. Thus, Coloane traveled to China for the first time at the end of 1958, when he had the opportunity to meet Mao Dun (Shen Dehong) among other Chinese writers and intellectuals. Coloane returned to China in 1962, but this time with the aim of working for the magazine 'China Reconstruye' and at the Beijing Institute of Foreign Languages. Even though he wrote copiously along his journey about his experience in the country, his impressions and travel memoirs were not published until 2000, year in which he turned 90 and thought it was a good time to reread his notes and share with his readers his passage through that country, being 'Papeles Recortados' the result of that desire.

Francisco Coloane 是智利文学的伟大倡导者之一。 旅行和旅行写作与他的生活和文学作品密切相关,以至于在他的书页中获得了自己的功能和生命。 1954年,路环出席诗人巴勃罗·聂鲁达50岁生日庆典,来自世界不同角落的众多名人中,有作家、翻译家、毛泽东第一传作者萧惠美, 并邀请 Coloane 访问中国并帮助他从莫斯科市获得签证。 于是,路环在1958年底第一次到中国旅行,有机会结识茅盾(沈德宏)等中国作家和知识分子。 路环于 1962 年返回中国,但这次的目的是为《China Reconstruye》杂志和北京外国语学院工作。 尽管他在旅途中写了大量关于他在这个国家的经历,但他的印象和旅行回忆录直到 2000 年才出版,那一年他已经 90 岁了,他认为现在是重读他的笔记并与读者分享他的经历的好时机 通过那个国家,成为 《Papeles Recortados》的愿望的结果。

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Transpacific Alternatives: China - Latin America / 横渡太平洋的替代:中拉 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share