21/02/2024
Celebremos el DÍA DE LAS LENGUAS MATERNAS con el
Poema LLAMADORA DE ESPÍRITU de la poeta Chary Gumeta de Chiapas, México con usos y costumbres y lengua materna zoque. Si quieren leerlo completo vayan al BLOG DE EDITORIAL PHARUS
🥰☘️👇🏽🍀
Hoy en el iniciamos con este poema de la escritora Chary Gumeta, originaria de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
🔥𝕃𝕝𝕒𝕞𝕒𝕕𝕠𝕣𝕒 𝕕𝕖 𝕖𝕤𝕡í𝕣𝕚𝕥𝕦.
Tengo 6 años,
abuela toca mi frente:
Por Dios, yomune tenés calentura,
vení parate frente al altar, que te miren los santos,
te voy a ramiar
voy a llamar a tu espíritu pa' que regrese a tu cuerpo
y las buenas energías
y Dios te devuelvan la salud.
Toma un ramo de hojas de albahaca y de cuchunuc,
golpea mi cuerpo varias veces, a la vez que dice:
yom'une, tzoka yom'une, tzokca,
wäkä uyiru'ä mij anhsänh,
wäkä uyiru'ä mij nkojama,
masanhyomo mijtzi
Rita de Casia'is tyiajk toca mij une,
minä, wyiru'ä mij siskäsi yom'une"
Se acerca al altar,
de en medio de los santos que están mudos y sordos,
mirando fijamente cómo arden las veladoras,
saca una botella con posh,
abre el recipiente que contiene el elixir sagrado
de los dioses
toma un sorbo,
sopla con fuerza el líquido sobre mi cabeza, pecho,
espalda y pies ,
talla sus manos con las mías,
repite la acción con el aguardiente, esta vez sobre
mi rostro,
desliza su mano por mi larga cabellera soplando el
agua de fuego sin parar.
Vuelve a ramiar todas mis extremidades y repite:
Yom'une, tzoka, yomo´une, tzokca,
wäkä wyiru'ä mij anhsänh,
wäkä wyiru'ä mij nkojama,
masanhyomo mijtzi
Rita de Casia'is tyiajk tzoca mij une,
minä, wyiru ä mij siskäsi yom'une.
Cubre mi cuerpo con la sábana
me alza en brazos, me acuesta en la cama,
un sopor lo envuelve y el sudor lo invade.
Llega el sueño y la sanación también.
📖Si te interesa leer más poemas, visita nuestro Blog de la página web 👇🏽
https://www.editorialpharus.com.mx