NORM FINKELSTEIN Interview Backfire on the racist Zionist Supporters.
--- ---
NORM FINKELSTEIN fait une interview Backfire sur des partisans sionistes racistes.
--- ---
نورم فينكلستين تجري مقابلة نتائج عكسية على أنصار الصهيونية العنصرية.
UNblur TV UNblur TV Abu Ubaida
Dozens of Gazans were killed in an Israeli air strike.
--- ---
Des dizaines de Gazaouis ont été tués lors d'une frappe aérienne israélienne.
--- ---
وقتل العشرات من سكان غزة في غارة جوية إسرائيلية.
UNblur TV UNblur TV Abu Ubaida
Ahmed hijazee, a Palestinian Journalist record his near death experience on camera by the indiscriminate bombing from the IOF.
--- ---
Ahmed hijazee, un journaliste palestinien, a enregistré sur sa caméra son expérience pre de la mort imminente suite aux bombardements aveugles des FOI.
--- ---
أحمد حجازي، صحفي فلسطيني يسجل تجربة اقترابه من الموت أمام الكاميرا جراء القصف العشوائي الذي تقوم به قوات الاحتلال الإسرائيلي.
UNblur TV UNblur TV Abu Ubaida
Gazans people piled up to receive the Cooking Gas.
--- ---
Les habitants de Gaza se sont entassés pour recevoir le gaz de cuisine.
--- ---
سكان غزة يتجمعون للحصول على غاز الطهي.
UNblur TV UNblur TV Abu Ubaida
Shimon Perez, Israel Former PM applied for a Palestinian visa and vows to be loyal to Palestine.
--- ---
Shimon Perez, Israël L'ancien Premier ministre a demandé un visa palestinien et jure d'être loyal envers la Palestine.
--- ---
شمعون بيريز، رئيس الوزراء الإسرائيلي السابق تقدم بطلب للحصول على تأشيرة فلسطينية وتعهد بالولاء لفلسطين.
Abu Ubaida UNblur TV UNblur TV
Najmuddin Erbakan Aquius, raised Palestinian flag in solidarity with Gaza, While imitating the indigenous dance.
--- ---
Najmuddin Erbakan Aquius, a hissé le drapeau palestinien en solidarité avec Gaza, tout en imitant la danse indigène.
--- ---
نجم الدين أربكان أكيوس يرفع العلم الفلسطيني تضامنا مع غزة مقلدا رقصة الأهالي.
UNblur TV UNblur TV Abu Ubaida
Child refused to have a full check up by the doctors after he was rescued from under the rubble.
--- ---
L'enfant a refusé de subir un examen médical complet après avoir été sauvé des décombres.
--- ---
رفض الطفل إجراء فحص كامل من قبل الأطباء بعد أن تم إنقاذه من تحت الأنقاض.
Jana, had became one of the IOF victim.
--- ---
Jana, est devenue l'une des victimes des FOI.
--- ---
جنى أصبحت إحدى ضحايا قوات الاحتلال.
A new worldwide trend has started where people are closing down their shops in support of Palestine.
--- ---
Une nouvelle tendance mondiale a commencé : les gens ferment leurs magasins pour soutenir la Palestine.
--- ---
لقد بدأ اتجاه عالمي جديد حيث يقوم الناس بإغلاق متاجرهم دعما لفلسطين.
A Palestinian man who's families was murdered by the IOF.
--- ---
Un Palestinien dont la famille a été assassiné par les FOI.
--- ---
استشهد شاب فلسطيني من عائلته برصاص قوات الاحتلال.
Netanyahu Advisor admitted that Israel state is an apartied.
--- ---
Le conseiller de Netanyahu a admis que l’État d’Israël est un État séparé.
--- ---
واعترف مستشار نتنياهو بأن دولة إسرائيل دولة متحيزة.
In Al-Faraa Camp in Northern Gaza a CCTV records show I0F Killed the innocent unarmed Youth Rami Aboushi while raiding the refugee camp.
--- ---
Dans le camp d'Al-Faraa, au nord de Gaza, des enregistrements de vidéosurveillance montrent que l'I0F a tué le jeune innocent et non armé Rami Aboushi lors d'un raid dans le camp de réfugiés.
--- ---
وفي مخيم الفارعة شمال غزة، أظهرت تسجيلات كاميرات المراقبة أن قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت الشاب الأبرياء رامي عبوشي أثناء مداهمة مخيم اللاجئين.
Is aparthied really expensive to maintain?
--- ---
L’apartheid est-il vraiment coûteux à maintenir ?
--- ---
هل الفصل العنصري مكلف حقاً للمحافظة عليه؟
Toronto Canada, hundreds of people gathered to protest inside a mall to support Palestine.
--- ---
Toronto Canada, des centaines de personnes se sont rassemblées pour protester dans un centre commercial pour soutenir la Palestine.
--- ---
تورونتو كندا، تجمع مئات الأشخاص للاحتجاج داخل مركز تجاري لدعم فلسطين.
Police forces in Toronto, Canada brutalized and arrested peaceful Pro-Palestine Protesters.
--- ---
Les forces de police de Toronto, au Canada, ont brutalisé et arrêté des manifestants pacifiques pro-palestiniens.
--- ---
قامت قوات الشرطة في تورنتو بكندا بمعاملة وحشية واعتقلت متظاهرين سلميين مؤيدين لفلسطين.
Beith Lahiya city, situated in Northern Gaza Strip where a School was raided and destroyed by the IOF.
--- ---
Ville de Beith Lahiya, située au nord de la bande de Gaza, où une école a été attaquée et détruite par les FOI.
--- ---
مدينة بيت لاهيا شمال قطاع غزة، حيث داهمت قوات الاحتلال مدرسة ودمرتها.
Palestinians aid was set in flames by the I0F.
--- ---
L’aide aux Palestiniens a été enflammer par le FOI.
--- ---
أضرمت قوات الاحتلال الإسرائيلي النيران في المساعدات الفلسطينية.
A mother using Donkey and cart to transport her Martyr child to hospital.
--- ---
Une mère utilisant un âne et une charrette pour transporter son enfant martyr à l'hôpital.
--- ---
أم تستخدم حماراً وعربة لنقل طفلها الشهيد إلى المستشفى.
Israel carpet bombing Southern Lebanon.
--- ---
Bombardement israélien pour raser le sud du Liban.
--- ---
إسرائيل تقصف جنوب لبنان.
Israel has targeted the Aitaroun town, southern Lebanon.
--- ---
Israël a pris pour cible la ville d'Aitaroun, au sud du Liban.
--- ---
استهدفت إسرائيل بلدة عيترون جنوب لبنان.