RAWI Publishing

RAWI Publishing Boutique publisher specialized in history & heritage with a focus on Egypt.

WHERE TO FIND US:
Available back issues can be purchased from Diwan Zamalek in Cairo or the Mosaic Rooms in London. New editions are out every November and are sold in all major bookshops in Egypt, as well as the British Museum bookshop and Mosaic Rooms in London.

من الفكرة للمكان.القاعة دي اتنفذت بعد شهور من الشغل المشترك، والاهتمام بالتفاصيل، وإيمان حقيقي بقيمة التاريخ.شكرًا لكل ف...
16/12/2025

من الفكرة للمكان.
القاعة دي اتنفذت بعد شهور من الشغل المشترك، والاهتمام بالتفاصيل، وإيمان حقيقي بقيمة التاريخ.
شكرًا لكل فريق العمل اللي كان ورا المشروع وخلّاه يشوف النور.
تصوير: يحي العلايلي

From concept to space.
This gallery came together through months of collaboration, care, and a shared belief in the importance of history.
Thank you to everyone who worked behind the scenes to make it happen.
Photography: Yehia El Alayli

10/12/2025

Meet the physicians who shaped Egypt’s healing traditions across the ages...

تعرفوا على الأطباء الذين أسهموا في بلورة ممارسات الطب والعلاجؤفي مصر عبر العصور… 

Artwork by

Available now at
08/12/2025

Available now at

02/12/2025

Rawi is now a book series, and our new edition is out at this week. Buy it at the store or online from anywhere in the world.

Music: Khaled El Kammar for Rawi

30/11/2025
Drinking goblet, Ayyubid dynasty (glass), c. 1201–1250; silver-gilt mount, 14th century, Glass possibly made in Syria or...
11/09/2025

Drinking goblet, Ayyubid dynasty (glass), c. 1201–1250; silver-gilt mount, 14th century, Glass possibly made in Syria or Egypt; mount made in France
This enameled and gilded glass goblet, known as the “Palmer” Cup, depicts a prince flanked by attendants holding swords and another holding a polo club. The lively scene, rendered in rich colors and delicate gold, reflects the refined aesthetic of the Ayyubid courts. The later silver-gilt mount, embossed with fleurs-de-lis, was added in medieval France.|© The Trustees of the British Museum كأس ، الدولة الأيوبية (زجاج)، حوالي ١٢٠١-١٢٥٠؛ قاعدة مطلية بالفضة، القرن الرابع عشر. زجاج يُحتمل أنه صُنع في سوريا أو مصر؛ قاعدة صُنعت في فرنسا.
هذا الكأس الزجاجي المطلي بالمينا والمذهب، والمعروف باسم كأس "بالمر"، يُصوِّر أميرًا محاطًا بفردين من حاشيته يحملون سيوفًا، وآخر يحمل عصا الجوكان. يعكس هذا المشهد النابض بالحياة، المُصوَّر بألوان غنية وذهب رقيق، الذوق الرفيع لفن البلاط الأيوبي. القاعدة ، المطليّة بالفضة المذهبة والمُنقوشة بزهرة الزنبق، أُضيفت لاحقًا ، في فرنسا في العصور الوسطى. |© أمناء المتحف البريطاني

Kohl Tube (305 BCE–395 CE)| A brass Greco Roman Egyptian kohl container with elegant blue enamel decoration. In ancient ...
07/09/2025

Kohl Tube (305 BCE–395 CE)
| A brass Greco Roman Egyptian kohl container with elegant blue enamel decoration. In ancient Egypt, kohl was used by both men and women to darken the eyelids—not only for beauty but also to reduce sun glare and protect against eye infections. It held religious and medical significance and was often applied using a slender stick stored inside the tube. Kohl containers like this one were common in elite tombs, reflecting daily rituals of care and adornment. |Cleveland Museum of Art.
أنبوب كحل (٣٠٥ قبل الميلاد - ٣٩٥ ميلاد | علبة كحل مصرية يونانية رومانية من النحاس الأصفر، مزخرفة بمينا زرقاء أنيقة. في مصر القديمة، كان الكحل يُستخدم من قِبل الرجال والنساء على حد سواء لتغميق الجفون، ليس فقط للجمال، بل أيضًا لتقليل وهج الشمس والحماية من التهابات العين. كان له أهمية دينية وطبية، وكان يُستخدم غالبًا باستخدام عصا رفيعة تُحفظ داخل الأنبوب. كانت أوعية الكحل هذه شائعة في مقابر النخبة، تعكس طقوس العناية والتزيين اليومية.
| متحف كليفلاند للفنون.

محل بيبيع حلاوة المولد في المينيا سنة 1914.This century-old photo captures a little girl at a candy shop in the Upper Eg...
03/09/2025

محل بيبيع حلاوة المولد في المينيا سنة 1914.

This century-old photo captures a little girl at a candy shop in the Upper Egyptian city of Minya in 1914. The sugar-doll candy she is selling is emblematic of the Mawlid (prophet's birthday) celebrations, a tradition that is quickly fading today.

Photo: Auguste Leon. The Albert Kahn archive


https://www.instagram.com/reel/DOIcPbsAgbc/?igsh=MTdsaTU4MnppZWM4Yg==

Rock crystal bottle, Fatimid dynasty, 969–1099, Carved in Egypt; later lid added in Europe (silver-gilt and niello), Fou...
01/09/2025

Rock crystal bottle, Fatimid dynasty, 969–1099, Carved in Egypt; later lid added in Europe (silver-gilt and niello), Found in Calabria, Italy This finely carved rock crystal bottle reflects the technical mastery and luxury of Fatimid court culture in Egypt. Objects like this were highly prized across the medieval Mediterranean and often entered Christian treasuries, where they were later modified. The hinged lid, decorated in silver-gilt and niello, was likely added in Europe. © The Trustees of the British Museum

قارورة من بلور صخري من العصر الفاطمي، 969-1099، مصنوعة في مصر؛ أُضيف غطاءٌ لاحقًا في أوروبا (مطلي بالفضة والنيلو)، عُثر عليها في كالابريا، إيطاليا. تعكس هذه القارورة المنحوتة بدقة من البلور الصخري البراعةَ التقنيةَ والفخامةَ التي تميّز بها بلاط الفاطميين في مصر. كانت هذه القطعُ الثمينةُ محل تقديرٍ كبيرٍ في جميع أنحاء منطقة البحر الأبيض المتوسط في العصور الوسطى، وكثيرًا ما كانت تُحفظ في الكنوز المسيحية، حيث عُدّلت لاحقًا. يُرجّح أن الغطاءَ المفصلي، المزخرف بالفضة المذهبة والنيلو، قد أُضيف في أوروبا. © أمناء المتحف البريطاني

Carnelian double Horus Eye Ring. New Kingdom, 1540-1075 B.C | Sotheby’sخاتم من العقيق الأحمر على شكل عين حورس مزدوجة. ال...
28/08/2025

Carnelian double Horus Eye Ring. New Kingdom, 1540-1075 B.C | Sotheby’s
خاتم من العقيق الأحمر على شكل عين حورس مزدوجة. المملكة الحديثة، ١٥٤٠-١٠٧٥ قبل الميلاد | سوذبيز

Happy International Dog day! Celebrating with the dogs at the Greco-Roman museum in Alexandria!
27/08/2025

Happy International Dog day! Celebrating with the dogs at the Greco-Roman museum in Alexandria!

Baboon on a Limestone Base (c. 380–30 BCE)| This turquoise faience figure represents a baboon—an animal sacred to the go...
24/08/2025

Baboon on a Limestone Base (c. 380–30 BCE)
| This turquoise faience figure represents a baboon—an animal sacred to the god Thoth, protector of writing and knowledge. It sits in a human-like pose, hands resting on its knees, with finely incised details and a luminous glaze.
The limestone base beneath it, though not original to the statue, bears an inscription dedicated to Harpocrates, requesting life and health for “Padiuser, son of Usernakht.”
A powerful blend of personal devotion and divine symbolism.
| Cleveland Museum of Art.
قرد بابون على قاعدة من الحجر الجيري (حوالي 380-30 قبل الميلاد) | يُمثل هذا التمثال الفيروزي المصنوع من القيشاني قرد بابون، وهو حيوان مقدس للإله تحوت، حامي الكتابة والمعرفة. يجلس القرد في وضعية تشبه وضعية الإنسان، ويداه على ركبتيه، بتفاصيل محفورة بدقة وطبقة لامعة.
على الرغم من أن القاعدة الحجرية أسفله ليست أصلية للتمثال، إلا أنها تحمل نقشًا مُهدى إلى حربوقراط، يطلب الحياة والصحة لـ"باديوزر، ابن أوسر نخت". | متحف كليفلاند للفنون.

Address

Shubra El Kheima

Website

http://twitter.com/#!/RAWIMAG

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when RAWI Publishing posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to RAWI Publishing:

Share

Category