「もう一度」翻訳 / Mou Ichido Translations

  • Home
  • 「もう一度」翻訳 / Mou Ichido Translations

「もう一度」翻訳 / Mou Ichido Translations Japanese music related content and translations 「もう一度」, Japanese for "One more time", was started on a whim on June 27th, 2010.

It was created in hopes of having some fun on Twitter while doing some good amongst the Japanese rock community overseas. Now, it's expanded in hopes of doing more good for the foreign Japanese music audience by translating other media, such as magazines, videos, and blogs. It hopes to grow and eventually begin to create some original content while maintaining translations. We look forward to havi

ng fun here and hope that you will also enjoy our translations.


「もう一度」は2010年6月27日に設立されました。

もともと、趣味としてツイッターで色々なロック・アーティストのつぶやきを英訳しましたけれども、

そういう趣味とした個人的なツイッターは、現在「もう一度」というの翻訳ブログを拡大しました。

もう一度は海外の方々のために

ただ雑誌のインタービューやブログ記事の英訳を提供するではなく、

独自のコンテンツも提供致します。

近い将来に 、もし出来れば、日本の方々にコンテンツも提供したいと思います。

「もう一度」はこれから、

皆さんに楽しくように高品質な翻訳と独自のコンテンツを提供致します。

是非、もう一度のブログをご覧ください。

宜しくお願い致します。


もう一度 © 2010

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 「もう一度」翻訳 / Mou Ichido Translations posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 「もう一度」翻訳 / Mou Ichido Translations:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share