Absinthe: A Journal of World Literature in Translation

  • Home
  • Absinthe: A Journal of World Literature in Translation

Absinthe: A Journal of World Literature in Translation A Journal of World Literature in Translation

Absinthe: A Journal of World Literature in Translation is a biannual print and online magazine of world literature, art, and culture published by the Department of Comparative Literature at the University of Michigan.

11/12/2017
Absinthe: World Literature in Translation: Vol. 23 Unscripted: An Armenian Palimpsest

On Friday, we celebrated the release of Absinthe's newest issue, Unscripted: An Armenian Palimpsest with an afternoon of readings in both English and Armenian! Thank you to everyone who came to this wonderful event.

If you're interested in purchasing a copy of this issue, please visit amzn.to/2yftz5R.

If you can't wait and want to read the open access version right now, check out quod.lib.umich.edu/a/abs!

05/12/2017
Armenian Calligraphy (Komitas Edit 2:30 min) by Ruben Malayan 2015

Letters are so much more than shapes on a page — they are the very soul of a language. The Armenian alphabet emerged 17 centuries ago, laying the foundation for Armenian literature and culture. This writing system contains 38 letters and is written from left to right.

For more on the art of Armenian calligraphy, check out the video below!

http://bit.ly/2ByyyjX

Calligraphy and animation by Ruben Malayan. "GHEA Dvin" Armenian typeset courtesy Edik Ghabuzyan. Sound mix by Big Picture Post (Komitas "Mokats Mirza"…

01/12/2017
Five Must-Read Novels by Armenian-American Authors - The Armenite

Armenian literature dates back all the way to 400 AD, but unfortunately only a few fragments have survived to today. In the centuries that followed, Armenian literature has grown to cover a vast variety of genres and subjects.

For a quick list of suggestions of Armenian-American novels, check the link below!


http://bit.ly/2Ajlv8P

From heartbreaking nonfiction to silly short stories, these five must-reads have one thing in common: they were all written by Armenian-American authors.

30/11/2017
A Culture's History Written in Thread

Armenia has long been famous for its stunningly intricate textiles. For a fascinating look about the intersection of religion, art, and gender in Armenia, check out the story below!



http://nyti.ms/2zOTK97

Two American researchers have conducted the first detailed study of rarely seen sacred treasures belonging to the Armenian Patriarchate of Istanbul.

29/11/2017

The countdown to "Unscripted: An Armenian Palimpsest" has begun! In honor of , we will be highlighting Armenian history and culture every day for the next month.
....don't worry, we'll also be sharing some sneak peaks from the new issue as well!

We begin with a reflection from editor Tamar Boyadjian on what this issue of Absinthe represents. Dr. Boyadjian is Assistant Professor of Medieval Literature and Creative Writing in the English Department at Michigan State University.

10/11/2017
In New Zealand, a Translated ‘Moana’ Bolsters an Indigenous Language

Any way you look at it, language representation matters!

Want to see why? Take a look at this fascinating article about the effects of a Maori-language 'Moana' in New Zealand!
nyti.ms/2w4LOus

Screenings of Disney’s “Moana” in te reo Māori, the language of the indigenous Maori, sold out quickly, bolstering efforts to keep the tongue relevant.

07/11/2017
Found in translation: USC scientists map brain responses to stories in three different languages

Interested in the scientific side of translation? Check out this fascinating research about how the brain processes story-telling in different languages.

Spoiler alert: the experience of reading and getting lost in a good story is a universal experience, regardless of language!

bit.ly/2idgiF3

There is something universal about what happens in the brain when it processes tales, regardless of a person’s origin.

03/11/2017
The 13-year-old Syrian refugee who became a prizewinning poet

Amazed at the resilience and talent of Amineh, a 13-year-old Syrian refugee turned prizewinning poet. Read more at: bit.ly/2x8tbp4

A year after learning to speak English, Amineh Abou Kerech has won this year’s Betjeman prize. She tells us how she found her voice

31/10/2017

It's Halloween! Take some time to celebrate by checking out some of the best literary horror.

From centuries-old classics to modern masterpieces, there's something for everyone!

31/10/2017

Just in time for Halloween, enjoy this eerie excerpt from Eleanor Goodman's translation of Zhou Weichi's poetry in the Pen and Brush issue of Absinthe Journal!

17/10/2017

For more of Meg Matich's translation of 'Cold Moons' by Magnús Sigurdsson, be sure to check out the Pen and Brush issue of Absinthe!

25/07/2017

Spotlight on author David Jimenez's piece on the Vietnam War, 'The Women Who Defeated America' Tran: Andrea Rosenberg featured in Absinthe 22, Pen and Brush

19/07/2017

So much crucial every-day translation work is done by immigrants - help support immigrant translators and otherwise in our community!

Thank you to everyone who has donated and supported MIRC during this critical time! 8 days to raise $2,289. Let's do this.
https://app.mobilecause.com/vf/Immigrant

22/03/2017
Order Form | Absinthe

We're so excited to announce that our latest issue, "Pen and Brush," is now available for purchase! Edited by Emily Goedde, “Pen & Brush” features writers who move between continents and countries, from Taiwan and Japan to Spain and Iceland!

http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/order-form/

Order Form Name * First Name, Last Name Shipping Address * Please enter your full shipping address. Email Address * Subscribe - Shipping Included * 1 Year Domestic Subscription $20 + Tax 1 Year International Subscription $20 + $24 Shipping + Tax None Shipped by USPS flat-rate media mail Order Curren...

03/06/2015
Absinthe | A Journal of World Literature in Translation | Department of Comparative Literature

We are thrilled to announce the upcoming release of the newest issue of Absinthe: A Journal of World Literature in Translation, entitled: “Pen and Brush.”

This issue focuses on literary and artistic conversations between Europe and East Asia and includes translations of award-winning works by Taiwan writers Chang Ying-tai and Tsou Yung-shan, exciting new pieces by France-based Japanese writer Ryoko Sekiguchi, Icelandic poet Magnús Sigurðsson, Spanish writer David Jiménez, as well as poetry by some of the greats in the contemporary Chinese world, Yang Lian, Ouyang Jianghe and Xi Xi, together with lovely oil paintings and watercolors by artist Chen Limin.

To subscribe, visit our website and click on “Subscribe/Order Issues.”

Get a new 1-year subscription by July 1st and receive a complimentary back issue of Absinthe!

Welcome Absinthe: A Journal of World Literature in Translation publishes foreign literature in English translation, with a particular focus on previously untranslated contemporary fiction, poetry and creative non-fiction by living authors. The magazine has its home in the Department of Comparative L…

11/04/2015
Literature Across Frontiers

Literature Across Frontiers

NEW REPORT FROM LAF
How many translations are published in English and how accurate is the often quoted figure of 3%? Which are the most translated languages and which literatures are we missing out on? A new report from Literature Across Frontiers (LAF), Publishing translated literature in the United Kingdom and Ireland: 1990 – 2012, finally answers many questions surrounding translation statistics. The report, prepared by Alexandra Büchler and Giulia Trentacosti, is a welcome addition to the translation reports and surveys published on LAF’s website and will be launched in electronic format on Monday 13th April, on the occasion of the London International Book Fair 2015.

09/04/2015
Forensic Translation

Read our friend Benjamin Paloff's great piece on translation as the "art of the possible"

Translation is not the art of failure but the art of the possible.

07/04/2015
Order Form | Absinthe

Have you read our last issue, "Precarious Europe: Writing in Uncertain Times"? Order it while stocks last!

And if you subscribe by April 21st, you'll get our last issue, the next one coming in late Spring AND a free back issue!

http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/order-form/

Order Form Name * First Name, Last Name Shipping Address * Please enter your full shipping address. Email Address * Subscribe - Shipping Included * 1 Year Domestic Subscription $20 + Tax 1 Year International Subscription $20 + $24 Shipping + Tax None Shipped by USPS flat-rate media mail Order Curren…

13/02/2015

Did you get your copy of our current issue "Precarious Europe: Writing in Uncertain Times"?

To order/subscribe, visit sites.lsa.umich.edu/absinthe

04/02/2015
Absinthe | A Journal of World Literature in Translation | Department of Comparative Literature

"i shut down the computers
charging stations hum through the room

should one of them wear his headset in his sleep
the cables will drag him to the snake pit."

Turning the sanitized language of global communication into a playful
and deceptive poetic idiom, German poet Katharina Schultens invokes
ancient and modern myths in her exploration of contemporary job insecurity.

In our current issue, read poems from her most recent collection "gorgos portfolio" in an exquisite English translation by Silke-Maria Weineck.

To order and/or subscribe, visit sites.lsa.umich.edu/absinthe

Welcome Absinthe: A Journal of World Literature in Translation publishes foreign literature in English translation, with a particular focus on previously untranslated contemporary fiction, poetry and creative non-fiction by living authors. The magazine has its home in the Department of Comparative L…

04/02/2015
An interview with David Damrosch - Asymptote

An interview with David Damrosch - Asymptote

For a prolific scholar whose work covers such a wide range of topics—from ancient Akkadian poetry to the internecine disputes within 20th century American university literature departments—David Damrosch is refreshingly aware of his own limitations. In his 1995 book on the history an

03/02/2015
February 2015 - Words Without Borders

Have you checked WWB's annual International Graphic Novel issue yet?

February brings our annual showcase of the international graphic novel. In sober reportage and whimsical speculation, whether transcribing a genocide survivor’s testimony or recreating a Colombian master’s moment of inspiration, these artists delineate character and plot in their singular styles. In…

03/02/2015
Absinthe | A Journal of World Literature in Translation | Department of Comparative Literature

Is there such a thing as a "literature of the crisis"? Over the past few years, several anthologies of fiction inspired by the European debt crisis have appeared in the countries that were hit the hardest, such as Greece and Spain.

In our current issue, discover 5 great texts by Juan Antonio Masoliver Ródenas, Álex Chico, Care Santos, Juan Antonio Francés, and Ginés S. Cutillas, all originally published in "Desahuciados", a flash fiction anthology released in 2013 by Ediciones Traspiés and brilliantly translated by Meg Berkobien.

To order and/or subscribe, visit sites.lsa.umich.edu/absinthe

Welcome Absinthe: A Journal of World Literature in Translation publishes foreign literature in English translation, with a particular focus on previously untranslated contemporary fiction, poetry and creative non-fiction by living authors. The magazine has its home in the Department of Comparative L…

02/02/2015
Absinthe | A Journal of World Literature in Translation | Department of Comparative Literature

"and everything’s somewhere, everything’s nowhere, and everything is illuminated.
a forest fire that’s when a forest burns. a fire
is when it burns"

A few years ago, Absinthe published a few beautifully enigmatic poems by young Croatian poet Marko Pogačar.
Today, we're thrilled to publish a sample of his fiction.

Read "The Dream of the Bottom", an amazing short story masterfully translated by Tomislav Kuzmanović in our current issue, "Precarious Europe: Writing in Uncertain Times."

To subscribe and/order, visit sites.lsa.umich.edu/absinthe

[Photo credit: D. MEMEDOVIĆ]

Welcome Absinthe: A Journal of World Literature in Translation publishes foreign literature in English translation, with a particular focus on previously untranslated contemporary fiction, poetry and creative non-fiction by living authors. The magazine has its home in the Department of Comparative L…

21/01/2015
Order Form | Absinthe

French philosopher and writer Bruce Bégout investigates the US experience through an exploration of some of America's most iconic sites in essays like "Zeropolis: The Experience of Las Vegas" (Reaktion Books - 2014) and "Common Place: The American Motel" (Otis Books - 2010)

In the current issue of Absinthe, discover Bégout's fiction, beautifully translated by Shannon Winston. "Melancholy Chronicles of an Itinerant Rose Seller" takes us on a walk through the gloomy underside of the modern French metropolis.


To order and/or subscribe: http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/order-form/

Order Form Name * First Name, Last Name Shipping Address * Please enter your full shipping address. Email Address * Subscribe - Shipping Included * 1 Year Domestic Subscription $20 + Tax 1 Year International Subscription $20 + $24 Shipping + Tax None Shipped by USPS flat-rate media mail Order Curren…

20/01/2015
Order Form | Absinthe

In 2011, the New Yorker called him a "natural emissary of the uncanny" and described his contribution to literature as "exhilarating in the way that only the work of a powerfully original artist can be." Gonçalo M. Tavares has also been named one of Portugal's best authors and the country's strongest contender for another Nobel Prize in Literature by none other than former laureate José Saramago.

Read one of his chilling short stories, appearing for the first time in English translation, in our current issue.

To order and/or subscribe: http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/order-form/

Order Form Name * First Name, Last Name Shipping Address * Please enter your full shipping address. Email Address * Subscribe - Shipping Included * 1 Year Domestic Subscription $20 + Tax 1 Year International Subscription $20 + $24 Shipping + Tax None Shipped by USPS flat-rate media mail Order Curren…

14/01/2015

Check out the table of contents of our winter issue: great creative nonfiction from Greece, exciting new poetry from Iceland and Germany, intriguing flash fiction from Spain, amazing short stories from France, Portugal, Croatia, and much more!

Buy your copy online or subscribe and get a full year of great contemporary literature in translation (plus a free back issue!)

http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/absinthe-21/

08/01/2015
5th Biannual Graduate Student Translation Conference

Don't miss the deadline for the 5th Graduate Student Translation Conference next May in Ann Arbor, co-organized by one of Absinthe's new editors at the University of Michigan!

5th Biannual Graduate Student Translation Conference May 8-9, 2015, University of Michigan Keynote speaker: Sean Cotter The University of Michigan...

07/01/2015

We are thrilled to announce that, after a year-long hiatus, our publication has finally resumed!

Our next issue, the first published at our new home in the Department of Comparative Literature at the University of Michigan, comes out very soon.

Entitled "Precarious Europe: Writing in Uncertain Times", it features contemporary texts from a variety of spaces including Spain, Portugal, Greece, France, Germany, Iceland and many others.

Support foreign literature in translation by subscribing and get a free back issue!

http://sites.lsa.umich.edu/absinthe/order-form/

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Absinthe: A Journal of World Literature in Translation posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share