30/10/2019
''Vượt biên'' để tìm cuộc sống tốt hơn ở thế giới bên ngoài. Một bài báo rất ý nghĩa và cảm động
📊📊📊
After British Truck Deaths, Vietnamese Families Wait for News
Sau cái chết trên xe tải ở Anh, các gia đình nạn nhân Việt Nam ngóng chờ tin tức
*Note📖
British officials have accused a 25-year-old man of causing the deaths of 39 people found in a truck near London last week. The British man also was charged with taking part in an international human trafficking group
Các quan chức Anh đã cáo buộc một người đàn ông 25 tuổi gây ra cái chết của 39 người được tìm thấy trong một chiếc xe tải gần London vào tuần trước. Người đàn ông người Anh cũng bị buộc tội tham gia vào một tổ chức buôn người quốc tế
British Prime Minister Boris Johnson wrote a note of support for the victims, saying: “The whole nation and indeed the world has been shocked by this tragedy, and the cruelty of the fate that has been suffered by innocent people who were hoping for a better life in this country.”
Thủ tướng Anh, ông Vladimir Johnson đã viết một bức thư ủng hộ các nạn nhân, nói rằng: Toàn bộ cả quốc gia và thế giới đã bị sốc bởi thảm kịch này, và sự tàn khốc của số phận mà những người vô tội phải chịu đựng, những người hy vọng sẽ có cuộc sống tốt hơn ở đất nước này
In Vietnam, VNExpress reported that 24 families from Ha Tinh and Nghe An provinces in north-central Vietnam do not yet know whether their children are among the dead. Some of the family members have sent pictures of the missing people to relatives and friends in Britain to ask for help.
Tại Việt Nam, VNExpress đã báo cáo rằng 24 gia đình từ các tỉnh Hà Tĩnh và Nghệ An ở miền bắc trung bộ Việt Nam chưa biết liệu con cái của họ có nằm trong số người chết hay không. Một số thành viên trong gia đình đã gửi hình ảnh của những người mất tích đến người thân và bạn bè ở Anh để nhờ giúp đỡ.
Pham said his daughter had sent her mother a text message saying, "I’m sorry Mum. My journey abroad hasn’t succeeded. Mum, I love you so much! I’m dying because I can’t breathe ... I am sorry, Mum."
Pham nói rằng con gái ông đã gửi cho mẹ nó một tin nhắn nói rằng: "Con xin lỗi mẹ. Hành trình ra nước ngoài của con không thành công. Mẹ ơi, con yêu mẹ nhiều lắm! Con chết vì con không thở được ... Con mẹ xin lỗi. "
Bui Thac’s nephew is among those feared to be dead. Bui told the Reuters news agency, “Almost all households have someone going abroad. Old people stay but young people must find ways to work abroad because it’s difficult to work at home.”
Cháu trai Bui Thac là một trong số những người trong cái chết này. Bui nói với hãng tin Reuters, Hầu hết các hộ gia đình đều có người đi nước ngoài. Người già ở lại nhưng người trẻ phải tìm cách làm việc ở nước ngoài vì mưu sinh ở quê hương rất khó khăn.''
Experts believe human traffickers charge Vietnamese families thousands of dollars to send a relative overseas. Last month, Britain’s Ambassador to Vietnam, Gareth Ward, warned of the dangers of trusting human traffickers
Các chuyên gia cho rằng những kẻ buôn người kiếm hàng ngàn đô la từ các gia đình Việt Nam để gửi người thân ra nước ngoài. Tháng trước, Đại sứ Anh tại Việt Nam, Gareth Ward, đã cảnh báo về sự nguy hiểm của việc tin tưởng những kẻ buôn người.
“They are not friends. They are criminals,” he said
Họ không phải là bạn. Họ là những tên tội phạm, ông nói.
On the website VNExpress, one person commented, “No matter what the country is, this is sad and depressing… I think the current life in Vietnam is not too difficult. Instead of spending hundreds of millions to go abroad, that amount of money in Vietnam could create many jobs.”
Trên trang web VNExpress, một người bình luận, bất kể đất nước có vấn đề gì, điều này thật đáng buồn và đáng thất vọng. Tôi nghĩ cuộc sống hiện tại ở Việt Nam không quá khó khăn. Thay vì chi hàng trăm triệu để ra nước ngoài, với số tiền đó có thể tạo ra nhiều việc làm ở Việt Nam.
Read more at: https://learningenglish.voanews.com/a/after-british-truck-deaths-vietnamese-families-wait-for-news/5142897.html