19/03/2021
Chỉ trong vòng 45 phút buổi chiều ngày 16 tháng 3, một tay súng 21 tuổi người da trắng đã bắn chết 8 người, thương vong 1, trong cuộc xả súng hàng loạt tại 3 cửa hiệu dịch vụ spa do người châu Á làm chủ, khi di chuyển từ hai thành phố Atlanta và Acworth, bang Georgia. Trong đó, 6 người tử vong được xác định là phụ nữ châu Á.
Sự tấn công thương vong này xảy ra ngay trong đỉnh điểm của nạn tấn công và kỳ thị nhằm vào người gốc châu Á. Thêm vào đó là sự thiên vị của truyền thông Mỹ ngó lơ tập trung đề cập đây là cuộc thảm sát nhằm đến người gốc Á, đặc biệt ở đây là hành vi tấn công vì thù ghét và thành kiến về phụ nữ Châu Á. Những tiêu đề và diễn ngôn được sử dụng trong các báo cáo truyền thông của Mỹ xoá mờ sự tổn thương của các cộng đồng da màu, dồn nhiều sự chú ý vào sát nhân da trắng thay vì các nạn nhân.
Vấn đề này cần sự quan tâm đặc biệt. Mời các bạn xem qua bài viết đã được tổng hợp từ Viet Activism. Đọc chi tiết tại Website - Link Tiếng Việt
https://vietactivism.com/baiviet/6-asian-women-were-shot-dead-in-a-mass-shooting-this-is-a-hate-crime
-----------------------------------------------
On Mar 16, a 21 years old white gunman killed 8 and wounded 1 more on a shooting spree at 3 Asian-owned day massage parlors in Atlanta and Acworth, Georgia within the span of 45 minutes on Tuesday. 6 of the deceased are Asian women
The horrific attack comes with a surge in violence targeting Asian Americans. The bias in the media fails to acknowledge that the dead include Asian and Asian Americans, specifically here, it is the hate crime and misogyny targeted Asian Women. US mainstream media reports’ headlines, words, and actions perpetuate the invisibility of minorities trauma, less about the victims and more about the white supremacist.
Check our Viet Activism’s Website to read more - Link in English
https://vietactivism.com/articles/6-asian-women-were-shot-dead-in-a-mass-shooting-this-is-a-hate-crime
Produced by
V Trần
Minh Anh Nguyễn
Hoang Ngân
Lem Phan
__________________________
(preview)
PROTECT ASIAN LIVES
With regards to recent tragedies and striking rises in violence against Asians, Asian Americans, and Pacific Islanders, Viet Activism would like to make a statement about where we stand.
We created this platform with the goal of informing our community. Oftentimes, information is equated with neutrality. But we can not be neutral when human bodies are put in danger simply for existing. We advocate for every human to have basic rights. Moreover, we advocate for voices that deserve a platform.
AAPI hate hits close to home for many of our members and, we believe, for many of you.
When we see stories of violence against marginalized bodies, or when the media’s efforts of being neutral seem like a betrayal to the victims of racially-charged actions – we are made to feel like we don’t belong. We want to tell you, in case it seems unclear at the moment, that you are always seen and valued.
There isn’t much we can say that isn’t already painfully obvious through the news and horrifying statistics we have been seeing. But in addition to offering resources and information, as we always hope to do, we want to offer a space for you to process any grievances, fear, sadness, anger, or other overwhelming emotions that you may be feeling. Your emotions are valid. We understand the importance of resistance, but we also see the importance of an equally-important process of healing. They will come hand in hand together.
(read more)
Sản xuất bởi V Trần Minh Anh Nguyễn Hoang Ngân Lem Phan