LIT Magazine

LIT Magazine A bilingual (Viet-Eng), online, open-access magazine focusing mainly on literature and arts.

LIT Magazine là tạp chí song ngữ Việt-Anh được thực hiện trên nền tảng trực tuyến và cho phép truy cập mở, tập trung chính vào lĩnh vực văn chương và nghệ thuật, do một nhóm sinh viên Fulbright sáng lập và điều hành. Chúng tôi chú trọng đến hai mảng: nghiên cứu và sáng tạo văn chương và nghệ thuật. Đối với mảng nghiên cứu, chúng tôi nhận thấy nghiên cứu học thuật đóng vai trò vô cùng quan trọng tạ

i các trường đại học, nơi sinh viên có cơ hội thực hành và cải thiện tư duy logic, tư duy phân tích và tư duy phản biện để trở thành chuyên gia trong lĩnh vực họ theo đuổi. Đối với mảng sáng tạo, chúng tôi mong muốn có thể kết nối những cây bút và những nghệ sĩ trẻ với công chúng cũng như thúc đẩy hoạt động sáng tạo của họ. Với hai mảng trọng tâm kể trên cùng định hướng chuyên sâu về văn học, LIT Magazine mong có thể tạo động lực cho những ai quan tâm đến văn chương và các ngành nhân văn, cũng như đang khao khát thực hiện những tác phẩm sáng tạo độc đáo, mang tính chất thể nghiệm. Để đạt được những tham vọng đó, LIT Magazine đánh giá cao những ý tưởng khai phóng (Liberal), cách tân (Inventive) và liên ngành (Transdisciplinary). Cụ thể, LIT Magazine dự định triển khai hai dạng hoạt động chính trong một năm hoạt động, bao gồm xuất bản thường kì trên website và tạp chí chủ đề thường niên. Để hiện thực hóa điều này, tạp chí sẽ cần sự phối hợp hoạt động của bảy ban: Ban Biên tập, Ban Cố vấn, Đội ngũ viết bài, Ban Phiên dịch, Ban Thiết kế hình ảnh, Ban Truyền thông và Ban Đối ngoại. Bên cạnh đó, trong học kì mùa Thu và học kì mùa Xuân, chúng tôi dự định tổ chức các buổi workshop liên quan đến chủ đề của tạp chí thường niên. Những buổi workshop chính là cơ hội để thành viên của tạp chí và những sinh viên khác gặt hái kiến thức và hiểu sâu hơn về những vấn đề nhân văn

-------------------
LIT Magazine is a bilingual (Vietnamese-English), online, open-access magazine focusing mainly on literature and the arts, led by a group of Fulbright students. We focus on two main sections, which include research on literature as well as creative works of literature and the arts. Regarding the first domain, we believe that academic research plays a significant role in universities where students are trained to improve their logical, analytic and critical thinking to become experts in their fields. For the creative areas, we aspire to connect young talented writers and artists to a wider audience as well as foster their creative works. With these two domains and a literature-focused orientation, LIT Magazine hopes to motivate those who take interest in studying literature and humanities and those who desire to make experimental, original creative works. To attain those ambitions, LIT Magazine values all Liberal, Inventive, and Transdisciplinary ideas. Specifically, LIT Magazine intends to have two kinds of activities throughout the year: regular publishing and the annual thematic magazine. To do so, we will have seven teams, including the Editorial Board, the Advisory Board, the Contributing Writers, the Translation Team, the Visual Team, the Communication Team, and the External Relations Team. Besides, during Fall and Spring Semester, we intend to host bi-monthly workshops related to the theme of the annual magazine. These are opportunities for the magazine’s members and other students to gain knowledge and deepen their understanding of the humanities and social issues.

LIT MAGAZINE'S SECOND SPECIAL ISSUE "BÊN MẶT HỒ" IS OUT ON OUR WEBSITE!LIT Magazine team is delighted to officially publ...
30/10/2023

LIT MAGAZINE'S SECOND SPECIAL ISSUE "BÊN MẶT HỒ" IS OUT ON OUR WEBSITE!

LIT Magazine team is delighted to officially publish the digital version of our second issue - "Bên Mặt Hồ" - on our website. Check out the contents & all writings HERE: https://litmagazinefuv.com/post/ben-mat-ho

We extend our deepest gratitude to the dedicated editing and design team for their unwavering commitment, our talented writers for their outstanding contributions, and all of our members and supporters whose steadfast encouragement has sustained our organization until this very moment!

Do not forget our special launch event tomorrow, in which we will publicly showcase the printed copies of the magazine. The details of the event are as following:
📆 Date & Time: Tuesday, October 31, 2:00 PM - 4:00 PM
📍Location: F2, Common Area, Crescent Campus (105 Tôn Dật Tiên, Tân Phú, D7)
[Note: the event will take place in the open space near the faculty room.]

Special Bonuses:
✨ Indulge in light desserts.
✨ Giveaway of 5 hard copies for those who participated in our minigame!

If you have any comments or sharing about our works, do not hesitate to contact us via social media or our email. Or, you can drop by our event to talk to our editors and authors.

We look forward to your presence in the launch event tomorrow!

LIT MAGAZINE'S 2ND SPECIAL ISSUE "BÊN MẶT HỒ" IS COMING OUT!Dear readers,We are thrilled to announce the upcoming releas...
27/10/2023

LIT MAGAZINE'S 2ND SPECIAL ISSUE "BÊN MẶT HỒ" IS COMING OUT!

Dear readers,

We are thrilled to announce the upcoming release of our second special issue, titled Bên Mặt Hồ. This edition will be available in Vietnamese, both digital and (limited) print versions!

📅 Release Dates:
Digital Version: October 30 (Stay tuned on our website and social media for the release!)
Printed Version: Exclusive showcase at Fulbright's library and special copies gifted to our valued contributors.

We are also hosting a launch event for the magazine. Details of the event are as below:
📆 Date & Time: Tuesday, October 31, 2:00 PM - 4:00 PM
📍Location: F2, Common Area, Crescent Campus (105 Tôn Dật Tiên, Tân Phú, D7)

Special Bonuses:
✨ Indulge in light desserts.
✨ Giveaway of 5 hard copies for those who participated in our minigame!

Stay tuned for further updates on the magazine's release, and we look forward to welcoming you at our launch event.

REMINDER: 2 DAYS LEFT TILL EVENT DAY!(Tiếng Việt bên dưới)Sign up HERE: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58 There are on...
01/07/2023

REMINDER: 2 DAYS LEFT TILL EVENT DAY!

(Tiếng Việt bên dưới)

Sign up HERE: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

There are only two days left till LIT Magazine's event “From Poetry to Pottery: What is interesting about Intersemiotic Translation?”. Please register today to learn more about this new approach to translation!

Details of the event are as below:
Time: July 3, 2023, 1 PM – 2:30 PM GMT+7
Guest speaker: Veronika Yadukha, art curator & translator
Language: English with Vietnamese translation
Format: online via Zoom

For those who have successfully registered, we will send you the confirmation email with the Zoom link attached within the next day.

We look forward to your enthusiastic participation!

NHẮC NHỞ: CHỈ CÒN 2 NGÀY TỚI SỰ KIỆN VỀ DỊCH THUẬT LIÊN KÝ HIỆU

Đăng ký tại đây: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

Chỉ còn 2 ngày là sự kiện “Thi phẩm hóa gốm sứ: Dịch thuật liên ký hiệu thú vị thế nào?” của LIT Magazine sẽ diễn ra. Đừng quên đăng ký ngay hôm nay để tìm hiểu thêm về cách tiếp cận hết sức mới mẻ và đa phương tiện trong dịch thuật này.

Chi tiết về sự kiện:
Thời gian: 3/7/2023, 1 PM – 2:30 PM
Diễn giả: Veronika Yadukha, giám tuyển nghệ thuật & dịch giả
Ngôn ngữ: Tiếng Anh (có phiên dịch Tiếng Việt)
Hình thức: online qua Zoom

Với những người đã đăng ký thành công, chúng mình sẽ gửi các bạn email xác nhận và link Zoom trong ngày tới.

Chúng mình rất mong nhận được sự tham gia nhiệt tình của các bạn!

GUEST SPEAKER INTRODUCTION: VERONIKA YADUKHA(Tiếng Việt bên dưới)In LIT Magazine’s upcoming event “From Poetry to Potter...
29/06/2023

GUEST SPEAKER INTRODUCTION: VERONIKA YADUKHA

(Tiếng Việt bên dưới)

In LIT Magazine’s upcoming event “From Poetry to Pottery: What is interesting about Intersemiotic Translation?”, we are honored to welcome our lovely guest speaker – writer, translator Veronika Yadukha.

Veronika Yadukha is an art curator and co-founder of Ukraine’s annual literary and translation festival TRANSLATORIUM, a member of the collaborative translation group VERBatsiya, a recent MA in the Comparative Literature Program at Dartmouth College. Veronika has already initiated and curated several other art projects, which she will present during our event.

Details of the event:
⏰ Time: July 3, 2023, 1 PM – 2:30 PM GMT+7
🗣 Language: English with Vietnamese translation
📍 Format: online via Zoom (participants will receive the Zoom link via email)

✨ Register here: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

We look forward to seeing you at our event!

GIỚI THIỆU DIỄN GIẢ SỰ KIỆN: VERONIKA YADUKHA

Tại sự kiện sắp tới của LIT Magazine mang tên “Thi phẩm hóa gốm sứ: Dịch thuật liên ký hiệu thú vị thế nào?”, chúng mình rất hân hạnh được chào đón diễn giả Veronika Yadukha.

Chị Veronika hiện là giám tuyển nghệ thuật và đồng sáng lập của lễ hội văn học và dịch thuật thường niên tại Ukraine mang tên TRANSLATORIUM. Chị đồng thời là thành viên của nhóm dịch thuật VERBatsiya, và là học viên thạc sĩ chương trình Văn học So sánh tại Đại học Dartmouth. Veronika đã khởi xướng và làm giám tuyển cho một số dự án nghệ thuật mà chị sẽ trình bày trong buổi nói chuyện sắp tới.

Chi tiết về sự kiện
⏰ Thời gian: 3/7/2023, 1 PM – 2:30 PM
🗣 Ngôn ngữ: Tiếng Anh (có phiên dịch Tiếng Việt)
📍 Hình thức: online qua Zoom (người đăng ký tham dự sẽ được gửi link Zoom qua email)
✨ Đăng ký tại: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

Chúng mình mong đợi sự hiện diện của bạn tại sự kiện!

27/06/2023

[EVENT ANNOUNCEMENT]

From Poetry to Pottery: What is interesting about Intersemiotic Translation?
Guest speaker: Veronika Yadukha
Time: July 3, 2023, 1 PM – 2:30 PM GMT+7
Language: English with Vietnamese translation

In this talk, we will explore the concept of intersemiotic translation under the guidance of art curator Veronika Yadukha and the examination of her various projects. After grappling with the concepts, we will then witness the fascinating process of how Richard Brautigan’s poem gets transposed into ceramic bowls or how the classical concert “Amadoka in the language of contemporary music” gets translated into the shape and sound of clay instruments. The talk provides an accessible and stimulating engagement with this emerging mode of translation that traverses borders of media.

🍀 Register to participate here: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

_________________________________________________________________

[ THÔNG BÁO SỰ KIỆN ]

Thi phẩm hoá gốm sứ: Dịch thuật liên ký hiệu, liên phương tiện thú vị thế nào?
Diễn giả: Veronika Yadukha
Thời gian: 3/7/2023, 1 PM – 2:30 PM
Ngôn ngữ: Tiếng Anh (có phiên dịch Tiếng Việt)

Trong buổi đối thoại này, chúng ta sẽ cùng khám phá khái niệm dịch thuật liên ký hiệu dưới sự dẫn dắt của giám tuyển nghệ thuật Veronika Yadukha thông qua việc phân tích các dự án của cô. Sau khi đi qua các khái niệm, chúng ta sẽ cùng chiêm nghiệm về tầm quan trọng của quá trình dịch liên phương tiện qua sự giới thiệu của diễn giả về cách cô đã dịch thơ của Richard Brautigan thành những chiếc bát bằng sứ, hay cách cô trình diễn concert âm nhạc đương đại lấy nội dung từ tiểu thuyết Amadoka bằng những nhạc cụ đất sét do chính cô tạo ra, với những hình thái và âm thanh đặc thù của chất liệu. Buổi đối thoại cho người đọc một cái nhìn bao quát gần gũi nhưng không kém phần khơi gợi về một phương pháp dịch thuật đương đại, vượt thoát khỏi những giới hạn về chất liệu và ngôn ngữ.

🍀 Đăng ký tham gia tại đây: https://forms.gle/AZvFa3rtkEa33ZJ58

[ Participate in our Giving fair! ] Hey everyone! If you're looking for something fun to do this Saturday, come check ou...
11/05/2023

[ Participate in our Giving fair! ]

Hey everyone! If you're looking for something fun to do this Saturday, come check out our LIT Magazine booth at the Giving Fair! We'll have games, prizes, and lots of great information about our club. We can't wait to meet you and show you all the amazing things we're doing in the community. See you there!
Time: Saturday May 13th, 8am - 6pm
Location: Crescent Lake Park (Công viên Hồ Bán Nguyệt, phía bên kia Cầu Ánh Sao)

✨ĐÓNG ĐƠN NHẬN TÁC PHẨM CHO CHUYÊN SAN XUÂN 2023✨(English below)LIT Magazine xin thông báo rằng Chuyên san mùa xuân của ...
07/05/2023

✨ĐÓNG ĐƠN NHẬN TÁC PHẨM CHO CHUYÊN SAN XUÂN 2023✨
(English below)

LIT Magazine xin thông báo rằng Chuyên san mùa xuân của chúng mình hiện đã ngừng nhận tác phẩm. LIT xin gửi lời cảm ơn chân thành tới các cây viết đã gửi tác phẩm. Chúng mình rất biết ơn khi đã nhận được phản hồi nồng nhiệt từ cộng đồng và rất vui mừng khi thấy những tác phẩm thơ, tiểu thuyết và phi hư cấu độc đáo, thú vị, và sáng tạo.

Nhóm Biên Tập Viên hiện đang xem xét tất cả các tác phẩm được gửi tới. Chúng tôi sẽ sớm liên hệ với các tác giả được chọn. Cảm ơn các bạn đã dành thời gian.

Hãy theo dõi để cập nhật về các hoạt động tiếp theo của LIT Magazine nhé.

—----------
✨CLOSE SUBMISSION FOR SPRING 2023 ISSUE✨

Dear beloved readers,

We would like to thank all the writers and poets who submitted their work to our LIT Magazine - Spring 2023 Issue. We have received an overwhelming response from the community, and we are thrilled to see so many thought-provoking, inspiring, and unique pieces of poetry, fiction, and non-fiction.

We would like to announce that the submission for our Spring Issue is now closed. We appreciate your enthusiasm and hard work, and we wish you the best of luck in your writing endeavors.

Our team is currently reviewing all the submissions, and we will be in touch with the selected writers and poets soon. Thank you for your patience and understanding.

Stay tuned for updates on our upcoming activities.

Best regards,

LIT Magazine team.

BẬT MÍ MỘT SỐ QUYỀN LỢI NHO NHỎ KHI ĐÓNG GÓP TÁC PHẨM CHO LIT MAGAZINE(English below)✨ Nộp tác phẩm tại: https://bit.ly/...
28/04/2023

BẬT MÍ MỘT SỐ QUYỀN LỢI NHO NHỎ KHI ĐÓNG GÓP TÁC PHẨM CHO LIT MAGAZINE
(English below)

✨ Nộp tác phẩm tại: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Hạn chót: 11:59 PM Thứ bảy, 29/04/2023.

Đầu tiên, khi đóng góp tác phẩm cho chuyên san số Xuân 23 của LIT lần này, các tác phẩm của bạn sẽ được hỗ trợ góp ý và chỉnh sửa từ đội ngũ Ban Biên tập LIT. Nhóm Biên tập sẽ chỉnh sửa và dành thời gian trao đổi với tác giả trong quá trình biên tập. Các bạn cũng luôn có thể cân nhắc tiếp tục biên tập và xuất bản tác phẩm của mình hay không.

Thứ hai, những bản thảo của bạn sẽ được minh hoạ và xuất bản trong ấn phẩm Xuân 23 kỳ này của LIT. Điều này sẽ giúp các tác phẩm của bạn được tiếp cận đến nhiều độc giả hơn. Ngoài ra, tác giả cũng sẽ có quyền được yêu cầu nhận ấn bản của chuyên san sau khi phát hành.

Và cuối cùng, khi đóng góp cho ấn bản tạp chí, người đóng góp sẽ có cơ hội cộng tác với LIT trong những hoạt động nghệ thuật thú vị về sau. Hơn nữa, các tác giả cũng có thể xây dựng mối quan hệ với các cây bút không chuyên lẫn các chuyên gia trong ngành. Điều này có thể mang lại lợi ích đáng kể cho việc phát triển tác phẩm trong tương lai.

Vậy thì còn chần chờ gì mà không gửi tác phẩm của bạn đến với LIT. LIT Magazine rất mong chờ các tác phẩm sắp tới của các bạn!

------------------------
WHAT WILL YOU GET FROM SUBMITTING YOUR WORKS TO LIT MAGAZINE? LET’S FIND OUT!

✨ Submit your work at: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Deadline: 11:59 PM Saturday, April 29, 2023.

First and foremost, when you contribute to the Spring 23 issue of LIT, our Editorial Team will give feedback/comments/corrections on your works. The Editorial Team will edit and spend time with the author throughout the editing process. During this time, you can consider continuing to edit and publish your work or not.

Secondly, your manuscripts will be illustrated and published in this Spring 23 issue of LIT. This will help your works reach a wider audience. In addition, the author can also request an exclusive premium copy of the journal after its publication!

And finally, contributors will have the opportunity to collaborate with LIT in exciting future artistic activities. Furthermore, authors can also build relationships with both amateur writers and experts in the literature community. Your network plays an important role in your future development!

So what are you waiting for? Submitting your work to LIT! We are excited to edit and publish your upcoming works!

LỜI CẢM ƠN & RECAP BUỔI NÓI CHUYỆN “NHỮNG TRANH LUẬN XOAY QUANH TÁC PHẨM CỦA TRINH T. MINH-HA VÀ CÁC TÁC GIẢ NỮ KHÁC”Tro...
26/04/2023

LỜI CẢM ƠN & RECAP BUỔI NÓI CHUYỆN “NHỮNG TRANH LUẬN XOAY QUANH TÁC PHẨM CỦA TRINH T. MINH-HA VÀ CÁC TÁC GIẢ NỮ KHÁC”

Trong sự kiện kết thúc dự án Pop-lar Book, LIT Magazine cùng các độc giả đã được giới thiệu và thảo luận về một tác giả gây tranh cãi: nữ đạo diễn Trinh T. Minh-ha – với cách làm phim độc đáo, mang nhiều dấu ấn cá nhân và đậm tính nữ quyền. Diễn giả – nhà nghiên cứu Nguyễn Thị Minh đã cùng các khán giả tìm hiểu về phong cách làm phim của Trinh T. Minh-ha cũng như đưa ra những ý kiến sôi nổi, đa dạng về một đoạn trích trong phim “A Tale of Love” với những hình ảnh, khung hình ấn tượng.

LIT Magazine xin gửi lời cảm ơn chân thành tới nhà nghiên cứu Nguyễn Thị Minh với phần trình bày hấp dẫn, chi tiết, gợi nhiều suy nghĩ. Chúng mình cũng cảm ơn những người tham dự vì đã kiên nhẫn và dành thời gian lắng nghe, thảo luận. Sự hiện diện và ủng hộ của các bạn là động lực để LIT Magazine tổ chức thêm nhiều sự kiện ý nghĩa với cộng đồng trong tương lai!

Hãy cùng nhìn lại một vài hình ảnh đẹp về sự kiện ngày 25/04 vừa rồi nhé!

[ Giới thiệu tác giả: Giáo sư, Nghệ sĩ Trinh Thi Minh-ha ] 💫 Pop_lar book event: Buổi trò chuyện chủ đề “Tranh luận xoay...
24/04/2023

[ Giới thiệu tác giả: Giáo sư, Nghệ sĩ Trinh Thi Minh-ha ]

💫 Pop_lar book event: Buổi trò chuyện chủ đề “Tranh luận xoay quanh tác phẩm của Trinh Thi Minh-ha và các nữ tác giả khác”💫
Trước khi bước vào sự kiện ngày mai, chúng ta hãy cùng tìm hiểu các thông tin cơ bản về tác giả chủ chốt của chúng ta là Giáo sư, Nghệ sĩ Trinh Thi Minh-ha nhé ✨

📌 Trinh Thi Minh-ha (sinh năm 1952 tại Hà Nội) 📌

- Một nhà làm phim, cây viết, học giả, người sáng tác âm nhạc, và giáo sư giảng dạy tại Đại học Berkeley, California. Bà tập trung vào lĩnh vực Hùng biện, Nghiên cứu về Giới và Phụ Nữ.
- Bà sinh ra tại Hà Nội vào năm 1952 rồi di cư đến Mỹ vào năm 1970 nơi bà theo đuổi ngành học về sáng tác âm nhạc, âm nhạc dân tộc, và văn chương Pháp. Bà hoàn thành luận văn tiến sĩ vào năm 1977 tập trung vào Tính vô danh trong Nghệ thuật Đương đại.
- Các tác phẩm nghệ thuật và nghiên cứu của bà là những đóng góp đầy giá trị cho những cuộc đối thoại và phê bình hậu thuộc địa và nữ quyền.
- Bà đã làm phim trong suốt 30 năm nay với các bộ phim nổi bật nhất là Reassemblage (1982) và Surname Viet Given Name Nam (1989). Bên cạnh đó bà cũng đã xuất bản rất nhiều sách và luận văn về điện ảnh, văn hóa chính trị, nữ quyền, và nghệ thuật nói chung.
- Các tác phẩm của bà sử dụng những hình ảnh và ngôn ngữ giàu chất thơ để phê bình mối quan hệ quyền lực không cân bằng trong các phương pháp nghiên cứu nhân học tập trung vào sự tham gia trực tiếp trong cộng đồng của nhà nghiên cứu cùng các đối tượng nghiên cứu thuộc các nước đang phát triển tại Châu Á, Châu Phi, và Mỹ La Tinh. Theo bà, các phương pháp nghiên cứu từ góc độ “người trong cuộc” (insider) này cổ súy cho lối nhìn nhận có tính phân biệt, xem người bản địa như một “loài khác” (Othering), nối dài những định kiến có tính phân biệt từ thời thuộc địa rằng các đất nước này là kém phát triển hay còn thô lậu. Trong tác phẩm của mình, bà tìm kiếm những phương thức biểu hiện và đại diện khác để thể hiện những cộng đồng này một cách công bằng, tích cực, và thực tế hơn. Vì vậy, Trinh Thi Minh-ha không bao giờ nói thay các cộng đồng được khắc họa, mà với các tác phẩm của mình bà luôn mời gọi những giọng nói thuộc cộng đồng, trong nhiều trường hợp là những người nữ khác nhau, để hình thành những dòng tự sự đa dạng.

📍 LIT Magazine hi vọng các thông tin trên là hữu ích với các bạn đang quan tâm hay đã đăng ký tham gia sự kiện lần này. Nếu các bạn có muốn chia sẻ thêm các thông tin khác về Giáo sư, Nghệ sĩ Trinh Thi Minh-ha và/hoặc các tác giả khác liên quan thì đừng ngần ngại bình luận xuống dưới đây cho LIT Magazine nhé 💖

LIT Magazine rất mong chờ được gặp gỡ các bạn vào ngày mai 25/4/2023 lúc 10am – 12pm! 💫

[ Hướng dẫn đường vào sự kiện offline ]POP_LAR BOOK event: Buổi trò chuyện chủ đề "Tranh luận xoay quanh tác phẩm của Tr...
24/04/2023

[ Hướng dẫn đường vào sự kiện offline ]

POP_LAR BOOK event: Buổi trò chuyện chủ đề "Tranh luận xoay quanh tác phẩm của Trinh Thi Minh-ha và các nữ tác giả khác" (Diễn giả: Nhà Nghiên Cứu Nguyễn Thị Minh)

📍Thời gian: 10am - 12pm (ngày mai, 25/4/2023)
📍Địa điểm: 105 Tôn Dật Tiên, phường Tân Phú, quận 7

- Cách lên phòng tổ chức sự kiện cho các bạn tham gia offline -

📌Tầng Trệt: Ở khu vực trước thang cuốn, các bạn quẹo xuống dốc bên tay trái là hầm gửi xe với chi phí gửi xe là 5,000 VNĐ/xe máy và đắt hơn nếu là xe hơi. Sau đó, các bạn nhìn sang bên tay phải ở khu vực cửa kính sẽ có thang máy. Từ đây, các bạn nhấn thang máy đi thẳng lên tầng 5.
📌Tầng 5: Khi lên đến tầng 5, các bạn từ khu vực thang máy hãy quẹo phải. Đi thẳng qua hành lang, lớp học lớn nhất trước mặt bạn chính là Classroom 501 - phòng tổ chức sự kiện Pop_lar book.

💕Nếu gặp bất kỳ khó khăn gì trong việc tìm phòng tổ chức sự kiện các bạn đừng ngần ngại nhắn thẳng vào facebook của LIT Magazine nhé!

LIT Magazine rất mong đợi được gặp gỡ các bạn trong sự kiện ngày mai. Xin cảm ơn các bạn đã dành thời gian để cùng tham gia với LIT Magazine. 💫✨💖

LIT REWIND: CÙNG NHÌN LẠI MỘT SỐ TÁC PHẨM TỪ CHUYÊN SAN “TIẾNG CA ĐƯƠNG TRỖI”(English below)✨ Nộp tác phẩm tại: https://...
24/04/2023

LIT REWIND: CÙNG NHÌN LẠI MỘT SỐ TÁC PHẨM TỪ CHUYÊN SAN “TIẾNG CA ĐƯƠNG TRỖI”

(English below)

✨ Nộp tác phẩm tại: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Hạn chót: 11:59 PM Thứ bảy, 29/04/2023.

Với ngày kết thúc nhận bài cho Chuyên san Mùa xuân đang tới gần, LIT Magazine xin phép chia sẻ một số tác phẩm độc đáo, thú vị từ chuyên san gần đây nhất của chúng mình mang tên “Tiếng Ca Đương Trỗi”.

Hy vọng rằng các bạn có thể tìm thấy niềm cảm hứng và sự liên hệ cho bản thân mình từ những tác phẩm này, từ đó có thêm động lực gửi những sáng tác cho LIT.

LIT xin chân thành cảm ơn các tác giả dưới đây cùng những cây bút tuyệt vời đã ủng hộ chuyên san đầu tiên của chúng mình.

Đọc các tác phẩm được trích dẫn dưới đây tại: https://shorturl.at/pAIK4

Đọc toàn bộ chuyên san “Tiếng Ca Đương Trỗi” tại: https://shorturl.at/fsv49

—-------------------------------------------------
LIT REWIND: LOOK BACK AT SOME SAMPLE SUBMISSIONS
From our “Special Issue: Emerging Voices”

✨Link for submission: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Deadline: 11:59 PM Saturday, April 29, 2023.

With the submission deadline for the Spring Issue 2023 coming close, LIT Magazine would like to share some beloved sample submissions from our last issue - “Special Issue: Emerging Voices”.

We hope, with these works, you can find some inspiration, maybe a piece of yourself in it, and take the time to send in your creative work.

Many thanks to the below authors and other wonderful writers who have contributed to our “Special Issue”.

Read the sample submissions here: https://shorturl.at/pAIK4

Read the full “Special Issue: Emerging Voices” here: https://shorturl.at/fsv49

CÒN 1 TUẦN 4 NGÀY ĐỂ GỬI TÁC PHẨM TỚI LIT MAGAZINE!(English below)✨ Nộp tác phẩm tại: https://bit.ly/3JqiMMN📌 Hạn chót: ...
19/04/2023

CÒN 1 TUẦN 4 NGÀY ĐỂ GỬI TÁC PHẨM TỚI LIT MAGAZINE!
(English below)

✨ Nộp tác phẩm tại: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Hạn chót: 11:59 PM Thứ 7, 29/04/2023.

Sau một vài tuần mở đơn kêu gọi đóng góp, LIT Magazine rất vui mừng khi nhận được rất nhiều tác phẩm độc đáo, thú vị và đa dạng thể loại. Ban biên tập của LIT đã bắt đầu xem xét, làm việc với các bài viết, vậy nên các tác giả hãy chờ đợi phản hồi của chúng mình nhé!

LIT cũng xin phép thông báo: chỉ còn 1 TUẦN 4 NGÀY tới hạn chót của đợt mở đơn kêu gọi tác phẩm cho chuyên san kì Xuân 23. Tất cả các đề tài và thể loại về viết sáng tạo sẽ được chào đón.

Thông tin chi tiết về chuyên san:
💫 Đối tượng: Học sinh Fulbright và ngoài Fulbright, không giới hạn độ tuổi. Tác phẩm sáng tác bao gồm: Dịch thuật, văn xuôi, thơ… (đừng ngần ngại nộp các thể loại viết sáng tạo khác lạ cho chúng mình nhé!).
💫 Chủ đề: Không có.
💫 Ngôn ngữ: Song ngữ - Tiếng Việt, Tiếng Anh, hoặc cả hai.
💫 Giới hạn từ: Nhiều nhất 5000 chữ mỗi tác phẩm.

Tham khảo chuyên san Tiếng Ca Đương Trỗi của LIT ở đây nhé: https://bit.ly/42m5eKX

LIT Magazine rất mong chờ các tác phẩm sắp tới của các bạn!

—------------------------

ONLY 1 WEEK 4 DAYS LEFT TO SUBMIT YOUR WORKS TO LIT MAGAZINE!

✨Link for submission: https://bit.ly/3JqiMMN
📌 Deadline: 11:59 PM Saturday, April 29, 2023.

After a few weeks of opening submission, LIT Magazine is delighted to receive so many original works of diverse genres. The LIT’s editorial board has begun to review and work on the submissions, so please stay tuned for our feedback via email!

LIT would like to announce: there is only 1 WEEK 4 DAYS left until the deadline for the application for the Issue Spring 23. All creative writing topics and genres are welcome.

Detailed information about the issue:
💫 Who can submit: Fulbright and non-Fulbright students, no age limit. Creative work for submission includes: Translation work, prose, poetry etc. (anything really).
💫 Theme/Topic: None.
💫 Language: Bilingual - either in Vietnamese, English, or both.
💫 Word limit: Maximum 5000 words per work.

Please refer to LIT's first issue Emerging Voices here: https://bit.ly/42m5eKX

LIT Magazine is looking forward to your upcoming works!
—------------------------
Liên lạc/Contact:
Email: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/lit.magazine.fuv
Website: litmagazinefuv.com

[ Giới thiệu diễn giả ] 💫Nhà Nghiên Cứu Nguyễn Thị Minh 💫-         Giảng viên Khoa Ngữ Văn, Đại học Sư phạm thành phố Hồ...
18/04/2023

[ Giới thiệu diễn giả ]

💫Nhà Nghiên Cứu Nguyễn Thị Minh 💫
- Giảng viên Khoa Ngữ Văn, Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh.
- Người dịch cuốn sách đầu tiên của Hannah Arendt “Giữa quá khứ và tương lai” ra Tiếng Việt.
- Nghiên cứu của cô tập trung vào so sánh văn học, chuyển thể điện ảnh từ lý thuyết chủ thể và kí hiệu học.
- Sáng lập “The Ladder – không gian học thuật cho cộng đồng” – một không gian hướng đến việc gần gũi hóa và phổ biến các tri thức hàn lâm đến cộng đồng, đặc biệt là với giới trẻ.

[ Thông tin sự kiện: Những tranh luận xoay quanh tác phẩm của Trinh Thi Minh-ha và những tác giả nữ khác ]

📍 Ngôn ngữ: Tiếng Việt
📍 Link đăng ký: https://forms.gle/N9Frfop2BeE1B6kp8

📌Thời gian: Thứ ba, 25/04/2023, 10am - 12pm
📌 Hình thức: Vừa online, vừa offline.
📌 Số lượng người tham gia: 20 – 25 người tham gia.
📌 Địa điểm: Classroom 501 - Fulbright University Vietnam, 105 Tôn Dật Tiên, phường Tân Phú, quận 7
📌 Zoom link: https://zoom.us/j/92809958879
📌 Đơn đăng ký sẽ được chốt lúc 11:59 tối ngày 24/04/2023.

[ Nội dung buổi trò chuyện ]

💫 Qua những chia sẻ về tranh luận xoay quanh các tác phẩm của Trinh T. Minh-ha và các tác giả nữ khác từ học giả Nguyễn Thị Minh, người nghe sẽ không chỉ được hiểu thêm về khuynh hướng sáng tác nữ quyền cũng như ngôn ngữ điện ảnh và văn chương, mà còn học được về phê bình công bằng, có giá trị, và nhiều cảm thông hướng đến tác giả, tác phẩm.

Ai có mối quan tâm dành cho phê bình, phim ảnh, hoặc văn chương hãy nhanh tay đăng ký trò chuyện cùng diễn giả nhé! LIT Magazine rất mong chờ sự tham gia của bạn ✨

✨ LÀM QUEN VỚI CÁC EDITOR CỦA LIT MAGAZINE ✨[English translation below]Lit Magazine sắp quay trở lại với chuyên san số X...
17/04/2023

✨ LÀM QUEN VỚI CÁC EDITOR CỦA LIT MAGAZINE ✨
[English translation below]

Lit Magazine sắp quay trở lại với chuyên san số Xuân 23 rồi đó! Chúng mình đã mở Đơn Đóng Góp Tác Phẩm trong một tháng vừa qua và đã nhận được rất nhiều tác phẩm hay và thú vị từ các bạn.

Hạn của Đơn Đóng Góp Tác Phẩm sẽ còn mở tới 11:59 PM Thứ 7 29/04/2023, nên các bạn vẫn có thể tiếp tục gửi bài tại đây:
👉 https://bit.ly/3JqiMMN

Các tác phẩm khi được gửi về sẽ được Nhóm Biên tập chia ngẫu nhiên để đọc và đồng hành cùng tác giả trong quá trình hoàn thiện. Nghe đến đây, chắc mọi người cũng tò mò những editor sẽ làm việc cùng các bạn là ai đúng không?

Vậy hãy nhấn vào từng ảnh để tìm hiểu về các Editor của Lit Magazine qua những cuốn sách yêu thích của các bạn nhé! 💖

Nếu bạn có câu hỏi, đừng ngần ngại comment phía dưới hoặc liên lạc với chúng mình nhé.

Liên lạc:
Email: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/lit.magazine.fuv
Website: litmagazinefuv.com

****

🍀 Let’s get to know our editors 🍀

LIT Magazine is coming back with a special issue for Spring 2023. We have been open for submission in the last month and received many interesting works from you. All works submitted are deeply appreciated.

If you are interested in the opportunity to get published in our issue, you can still submit your work here. Deadline for submission is 11:59PM on Saturday 29th April 2023.

👉 https://bit.ly/3JqiMMN

The works submitted will be sent randomly to each editor to review. The editor will then accompany the author for continuous support until publishing.

At this point, you certainly are curious about who our editors are, aren’t you?

Please tap on each photo to find out more about our Editors by looking at their favorite books!

If you have questions, please do not hesitate to comment below, or connect with us via our contacts here:

📍Email: [email protected]
📍Facebook: https://www.facebook.com/lit.magazine.fuv
📍Website: litmagazinefuv.com

[ Đơn đăng ký sự kiện Pop_lar book]Buổi trò chuyện: Những tranh luận xoay quanh tác phẩm của Trinh T. Minh-ha và các tác...
14/04/2023

[ Đơn đăng ký sự kiện Pop_lar book]
Buổi trò chuyện: Những tranh luận xoay quanh tác phẩm của Trinh T. Minh-ha và các tác giả nữ khác.

📍 Diễn giả: Nhà Nghiên Cứu Nguyễn Thị Minh
📍 Ngôn ngữ: Tiếng Việt
📍 Link đăng ký: https://forms.gle/N9Frfop2BeE1B6kp8

[ Thông tin sự kiện ]

📌Thời gian: Thứ ba, 25/04/2023, 10am - 12pm
📌 Hình thức: Vừa online, vừa offline.
📌 Số lượng người tham gia: 20 – 25 người tham gia.
📌 Địa điểm: Classroom 501 - Fulbright University Vietnam, 105 Tôn Dật Tiên, phường Tân Phú, quận 7
📌 Zoom link: https://zoom.us/j/92809958879
📌 Đơn đăng ký sẽ được chốt lúc 11:59pm ngày 24/04/2023.

[ Thông tin diễn giả - Nhà Nghiên Cứu Nguyễn Thị Minh ]

- Giảng viên Khoa Ngữ Văn, Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh.
- Người dịch cuốn sách đầu tiên của Hannah Arendt “Giữa quá khứ và tương lai” ra Tiếng Việt.
- Nghiên cứu của cô tập trung vào so sánh văn học, chuyển thể điện ảnh từ lý thuyết chủ thể và kí hiệu học.
- Sáng lập “The Ladder – không gian học thuật cho cộng đồng” – một không gian hướng đến việc gần gũi hóa và phổ biến các tri thức hàn lâm đến cộng đồng, đặc biệt là với giới trẻ.

[ Nội dung buổi trò chuyện ]

💫 Qua những chia sẻ về tranh luận xoay quanh các tác phẩm của Trinh T. Minh-ha và các tác giả nữ khác từ học giả Nguyễn Thị Minh, người nghe sẽ không chỉ được hiểu thêm về khuynh hướng sáng tác nữ quyền cũng như ngôn ngữ điện ảnh và văn chương, mà còn học được về phê bình công bằng, có giá trị, và nhiều cảm thông hướng đến tác giả, tác phẩm.

Ai có mối quan tâm dành cho phê bình, phim ảnh, hoặc văn chương hãy nhanh tay đăng ký trò chuyện cùng diễn giả nhé! LIT Magazine rất mong chờ sự tham gia của bạn ✨

[ Chuỗi sự kiện ] 𝙋𝙊𝙋_𝙇𝘼𝙍 𝘽𝙊𝙊𝙆: 𝙒𝙃𝘼𝙏’𝙎 𝙈𝙄𝙎𝙎𝙄𝙉𝙂 𝙄𝙎 𝙐 HOẠT ĐỘNG  #1: CONFESSION BOX 👉 Gửi confession của bạn tại đây: http...
01/04/2023

[ Chuỗi sự kiện ] 𝙋𝙊𝙋_𝙇𝘼𝙍 𝘽𝙊𝙊𝙆: 𝙒𝙃𝘼𝙏’𝙎 𝙈𝙄𝙎𝙎𝙄𝙉𝙂 𝙄𝙎 𝙐
HOẠT ĐỘNG #1: CONFESSION BOX

👉 Gửi confession của bạn tại đây: https://forms.gle/nBMwztwekrAVmCTT8

No.3: Mắt biếc của Nguyễn Nhật Ánh rất là “không ngấm nổi” và hơi “ghê”? Đây là ý kiến của một bạn đọc đã gửi về cho LIT Magazine.
—---------------------------------------------------------------------------------------

Nhắc đến nhà văn Nguyễn Nhật Ánh là nhắc về những trang viết hồn nhiên, những kỉ niệm tuổi thơ, những câu chuyện trong sáng của các cô cậu học trò mới lớn. Sự nổi tiếng của bác Ánh ở Việt Nam không có gì khó hiểu: với chất văn dễ đọc, dễ thấm, những câu chuyện rất đỗi hoài niệm với nhiều người. Hồi cấp 2 tôi cũng là fan cứng của bác Ánh, truyện nào có tôi cũng đọc, mỗi tội đọc xong quên sạch, chỉ nhớ lúc đọc thì vui lắm. Tôi đặc biệt thích mấy cuốn bác nói về tuổi thơ hoặc kể chuyện về mấy con chó, con mèo. Nhưng có một quyển khiến tôi không thể nào ngấm nổi và không hiểu tại sao nó lại nổi đến thế, chính là Mắt Biếc.

Tôi thấy trong quyển này, qua lời kể của Ngạn, Hà Lan tự dưng trở thành kẻ xấu. Tôi thấy Ngạn mới là người có vấn đề. Đúng là cuộc sống của Hà Lan rất trắc trở và khổ sở, bị trai lừa có bầu rồi làm mẹ đơn thân, xong phải bươn chải kiếm sống trên thành phố, nhưng nhất định không chịu về làng Đo Đo. Tôi thấy Hà Lan khá là có ý chí riêng, và dù mắc nhiều sai lầm, cô ấy cũng khá kiên định với lối sống mình đã chọn. Truyện miêu tả như kiểu Hà Lan bị cám dỗ rồi sa đà không lối thoát vào đời sống thành thị, nhưng làng quê thì có gì cho cô? Ngạn thì đúng tâm lý kiểu “trai tốt”, nghĩ rằng mình đối xử với phụ nữ như một con người thì tức là phụ nữ nợ mình tình cảm, trong khi thực sự không hiểu cho Hà Lan và cứ nghĩ rằng mình có thể lo được cho người ta. Ngôi kể thứ nhất khiến độc giả có suy nghĩ bị thiên kiến, nên tôi không thích cho lắm.

Thứ hai, không thể không nhắc đến, là cái chuyện Ngạn với Trà Long. Kiểu, Trà Long như con gái Ngạn ấy – nuôi từ khi còn bé xíu, rồi dạy học chăm chút cháu các kiểu. Thế mà Ngạn vì sự ám ảnh với mẹ nó mà suýt nữa có mối quan hệ với nó (hay có rồi xong thôi ấy nhỉ, chả nhớ). Tôi thấy rất kinh khủng như kiểu grooming vậy. Hơn nữa, truyện được kể theo ngôi kể của Ngạn nên cũng chả biết anh ta đã làm cái gì với con bé hay lại biện minh là con nhỏ chủ động bày tỏ cảm tình và Ngạn đã từ chối. Nói chung là không thể tin lời đàn ông.

À và văn phong truyện này sến ơi là sến nữa nên tôi không thích. Tôi thích mấy quyển của bác Ánh mà giọng văn nhí nhảnh, châm biếm, hài hước.

*
Còn bạn, bạn nghĩ gì? Hãy chia sẻ dưới bình luận nhé!
—---------------------------------------------------------------------------------------
💛 Về confession box 💛

Hiểu được tầm quan trọng của những suy nghĩ “thô nhưng thật” và hưởng ứng tinh thần tranh luận máu lửa của những người yêu văn chương, LIT Magazine quyết định mở hộp thú tội - confession box như một không gian an toàn để các bạn đọc có thể chia sẻ suy nghĩ, phê bình về bất kỳ tác phẩm hay nhà văn nào một cách thành thật nhất mà không sợ công kích hay phải chịu áp lực dư luận, đám đông về việc nên viết gì hay nghĩ gì. Những confession này sau đó sẽ được chắt lọc và đăng tải trên Facebook và Instagram của LIT Magazine để các bạn đọc có thể tiếp tục chia sẻ, tranh luận.

Để được đăng tải trên trang của LIT Magazine, confession nên thỏa mãn một số tiêu chí như sau:

- Viết đúng chính tả, văn phạm.
- Không sử dụng ngôn ngữ dung tục, xúc phạm, có ý nghĩa phân biệt.
- Nên có đủ bằng chứng, dẫn chứng, và lý lẽ.
- Khuyến khích người viết confession tập trung phê bình dựa trên nội dung của tác phẩm thay vì công kích cá nhân và đào xới đời tư tác giả.
- Confession không nhất thiết phải là một bài luận văn phân tích dài và sâu, cũng không cần phải được biên tập đầy đủ.
- Súc tích, thành thật, và đầy cảm xúc.

LIT Magazine rất mong đợi nhận được những lời thú tội, các quan điểm khó nói, khó nghe của các bạn!
---------------------------------------------------------------------------------------
Thông tin liên lạc:
Email: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/lit.magazine.fuv
Website: litmagazinefuv.com
Đọc ấn phẩm đầu tiên của LIT tại: https://bit.ly/3Zkp9XG

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when LIT Magazine posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to LIT Magazine:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share