Zazana Dergisi

Zazana Dergisi BİZE ULAŞMAK İÇİN,
TELEFON:0555 211 11 00
www.zazanadergisi.co m Ma kamé
Fıkré vıraziyayışé Péserokê Zazana, serra 2009'dı veciya .
(36)

Ino halokı zoné Zazaki tedeo, zaf lazım kerd kı, ma Péserokê Zazana bıveci. Paşti çınibiyayış , veciyayışé péserokri tım taloq eşt. Behdi, serra 2012'dı orti aşma omnonidı gureyi resmira pey péseroké ma pé 'Zazana Dergisi''ra name xu kerd resmi. Umaro 1'ın serra 2012'dı aşma payızo peyendı ma Estambul'dı wıraşt ew diyarbektı vılay kerd. Veciyayışé péseroki diyarbekdı weşbé zafé merdımo şı. Umaro

yewındı poncasra zaf waştoği amé péser. Umaro 2'yınzi semedé çınibiyayışeyra, ma oncax serra 2013de zımıstonde, peyniya aşma 2'yınde vet. Miyone hınday çınibiyayışeydı oncina ma werışti, kam sukedı Zazay zaf esté, ma ujadı péseroké xu ravısté ew ma day sınasnayış. Xebata ravıstış u sınaskerdışé ma serra 2013 wesar ra hetona inkay romeno. Cayonekı ma péseroki xu ravısté , ujade şaré ma maré zaf eleqa nawıt. Sukê Zazayan u qeza u dewan de Zazayan de 200 ra vêşi standê Zazay ma akerdi. Zon u zaguné Zazayo ew yew şar biyayışé şaré ma, hema-hema ha qediyayışto.

'Esıl waştışé ma, newera Zazayondé ma ré yew xude (bilince) Zazayey destserkerdış bıko. Ino hal semedé ma yew çiyo zaf mühimo ew hım zi zaf çido fekveranédayışén rao. Cao binrazi, 'heta ınkay çew tarixé Zazayon dıma né kewtbı. Aw hetra ma wazené tarihé xu péserok reyra şardé ma ré bıresni. Merdımé kı Zazaki nézoni, merdimé kı, Zazaki xo virra kerdo, ma semedé yını zi kewté zaf yew xebata pil. Umaro 13'ın zaf nızdidı vecéno....

pé sılom u hurmetra...

Péseroké Zazana

---------------------------------------------------------

Zazana Dergisi'nin yayınlanması fikri 2009 yılında ortaya çıkmıştır. Zaza dilinin içinde bulunduğu vahim durum derginin yayınlanmasını zaruri hale getirmiştir. Maddi imkansızlıklar ve desteksizlik derginin yayınlanmasının sürekli ertelenmesine neden olmuştur. Nihayetinde Zazana Dergisi Temmuz 2012 yılındaki resmi işlemlerin akabinde 06.08.2012 tarihinde tüzel resmi kişiliğini kazanmıştır. Zazana Dergisi'nin ilk Sayısı Ekim-2012 'de İstanbul'da basılıp Diyarbakır'da yayınlanmıştır. Derginin Diyarbakır'da yayınlanmış olması, bir çok insanımız tarafından büyük bir sevinçle karşılanmıştır. Henüz ilk sayıda abone sayısı elli kişiyi geçmiştir. Buna rağmen yeterli maddi imkanlar sebebiyle, derginin ikinci sayısı ancak Şubat-2013 sonunda yayınlanabilmiştir. Bir çok olumsuzluğa rağmen, derginin tanıtımı için Zazalar'ın yoğun yaşadıkları yerlerde stand çalışmalarına mart-2013'te başlanmış olup halen sürdürülmektedir. Standın açıldığı yerlerde halkın yoğun ilgisi gözlenmiştir. Zaza şehirleri, ilçeleri ve köylerinde 200'ün üzerinde Zaza standı açılmıştır. Zaza dili ve kültürünün yok olmaması ve Zaza halkının bir halk olma bilincini kazanması temel hedeflerimizdir. Ayrıca, hiç bir zaman araştırılmaya değer bulunmamış olan Zaza tarihini yerinde araştırarak, Zaza Halkı'na, Zaza Dergisi yoluyla aktarmayı da bir başka hedefimiz olarak görüyoruz. Zazaca'yı unutanlar ya da hiç bilmeyenler için, Zazaca'yı öğretmek amacıyla da büyük bir çalışma içerisinde olan dergimizin 13. sayısı da kısa bir süre içerisinde yayınlanacaktır. selam ve hürmetlerimizle....

Zazana Dergisi

18/08/2024

Yılmaz Çelik - Derê Emirğani

14/08/2024

MUTKİ'Lİ ZAZA ZARO AĞA...
🎥 Yaşadığı dönemde “dünyanın en yaşlı adamı” olarak Dünya kamuoyunda büyük bir ilgi uyandıran Zaro Ağa’ya, ABD seyahati sırasında “kaç yaşında” olduğu soruluyor.

📍New York - 1930

Bitlis Mutkili Zaro Ağa, Dünyanın en uzun yaşamış insanlarındandır.

n11'den Zazana Dergisi 12. sayısı  Kuşe kağıda basılı Türkçe ve Zazaca seçtim! Milyonlarca ürün, kaçırılmayacak fırsatla...
14/08/2024

n11'den Zazana Dergisi 12. sayısı Kuşe kağıda basılı Türkçe ve Zazaca seçtim! Milyonlarca ürün, kaçırılmayacak fırsatlarla sana gelir!

Zazana Dergisi 12. sayısı Kuşe kağıda basılı Türkçe ve Zazaca en iyi özellikleri ve gerçek kullanıcı yorumları uygun fiyatlarla n11'de. Kampanyalı ve uygun fiyatlarla satın al.

12/08/2024

SİVEREK 'Lİ RAMAZAN XOCA'DAN ZAZACA VAAZ

10/08/2024
ÖNEMLİ ÇAĞRI!Katıl üyesi olarak ZAZANA DERGİSİ 'ni destekleyebilirsiniz.
09/08/2024

ÖNEMLİ ÇAĞRI!
Katıl üyesi olarak ZAZANA DERGİSİ 'ni destekleyebilirsiniz.

Zazana Dergisi, ZAZANA TV, Zaza Derneği ve Abdulkadir Büyüksayar Videoları Bu kanalda...

Osman Efendi [Özgen] Osman EsadDoğum: 1852  SiverekÖlüm: 24 Nisan 1929 (77 yaşında)   SiverekTakma ad: YeşilbaşMeslek : ...
08/08/2024

Osman Efendi [Özgen] Osman Esad
Doğum: 1852 Siverek
Ölüm: 24 Nisan 1929 (77 yaşında) Siverek
Takma ad: Yeşilbaş
Meslek : Din adamı
İkamet: Siverek
Milliyet : Zaza
Tür : Mevlit
Konu: Hz. Muhammed

Osman [Özgen][1] Zaza lisanı ile mevlidi yazan Zaza din adamı ve yazar. Osman Efendi (Zazaca: Usman Efendiyo Babıc) veya Osman Esad Efendi olarak da bilinir. Sürekli yeşil sarık taktığı için halk arasında Yeşilbaş lakabıyla tanınır.[1]
1852 yılında Siverek'te Siverek müftüsü Hacı Eyüp Efendi'nin oğlu olarak dünyaya geldi. Siverekli Zülfikâr Zühtü Efendi'nin derslerini tamamlayarak 1874 yılında icazetnamesini aldı. 1884 yılında Siverek Kazası Bidayet Mahkemesi azalığı ile memuriyete başladı. Siverek Müftüsü Zülfikâr Zühtü Efendi'nin vefatı üzerine 1905'te Müftülüğü'ne tayin edildi. Milli Mücadelenin başlamasıyla Siverek Müdafaa-i Hukuk Cemiyeti'nin kuruluş ve faaliyetlerinde görev aldı. 24 Nisan 1929'da öldü. Ailesi "Özgen" soyadını aldı.[1

Zazaca Mevlidi

Osman Efendi, 1901 ya da 1903 yılının Ramazan ayında Arap alfabesiyle Zazaca mevlidi yazdı. Mehmed Uzun'a göre, bu mevlit basılması üzere 1906 yılında Diyarbakır'a gönderildiyse de basılmadı. 1908 yılında yine basılması üzere İstanbul'a gönderildiyse de yine basılmadı.
Eseri daha sonra 1933 yılında Şam'da Mewlûda Nebi: Baiyışê Pêğemberi (Peygamber'in Doğuşu) başlığı altında Celadet Bedirhan tarafından basıldı. 1985 yılında Latin alfabesine çevrilmiş olarak Paris'te Hêvi dergisin'de Mewlıdê Nebî başlığı altında yayımlandı.[2] 2007 yılında Mewlido Dimilî (Zazakî) başlığı altında Arap ve Latin alfabeli metinleri bir arada yayımlandı. 20120- 2020 yılları arasında Zazana Dergisinin sayılarında bölüm bölüm yayımlanmıştır.

1. ^ a b c Recep Çelik, Milli Mücadelede Din Adamları, Cilt II, Emre Yayınları, İstanbul, 1999, ISBN 975-7369-94-2, s. 218 (Diyaner İşleri Başkanlığı resmî web sitesi[ölü/kırık bağlantı])
2. ^ "Mewlıdê Nebî", Hêvi, Sayı: 4 (Paris, Eylül 1985), s. 75-97.

Siverek il olsun plakası 82 olsun 💝💞💛💙🌹🌹🌻🥀👏
08/08/2024

Siverek il olsun plakası 82 olsun 💝💞💛💙🌹🌹🌻🥀👏

Siverek il olsun pılakası 82 olsun 💝💖💞💞💛💙🌹🌹🌻🥀👏👏

Zazana'ya destek veren Hasan Ali bıra'ya teşekkürler. Wes u war bi
06/08/2024

Zazana'ya destek veren Hasan Ali bıra'ya teşekkürler. Wes u war bi

03/08/2024
03/08/2024
BİR DİL NASIL ÖLDÜRÜLÜR?Hüseyin Sevinç“ Bilmediğini bilmek en iyisidir. Bilmeyip de bildiğini sanmak tehlikeli bir hasta...
01/08/2024

BİR DİL NASIL ÖLDÜRÜLÜR?

Hüseyin Sevinç

“ Bilmediğini bilmek en iyisidir. Bilmeyip de bildiğini sanmak tehlikeli bir hastalıktır.”
Lao-Tzu

“Anadilimiz asimilasyon ve biz” konulu bu yılki dersim festivalinde kısa bir video izledim. Videoda konuşmacı olan kişi dersimli yazar Metin Aktaş. Kendisiyle geçmiş bir dostluk hukukumuz var. Bu arkadaş kesin verilerle bitirmiş tam bir dil bilimci edasıyla konuşuyor. Öyle olmadığını biliyorum.

Zira bahsettiği konu dil bilim alanına giren bir konudur. herkesin üzerinde konuşabileceği hele hele kesin verilerle bu alanda konuşma yapması dil bilimi adabına uymuyor.

Zazaca ve Kurmanci dili üzerine araştırma yapmış kitap yazmış doktora tezlerini yazmış bu alanda uzman dil bilimciler’in bir dizi eseri var. Bu eserleri yazan dil bilimcilerin önemli bir bölümü hatta büyük bir bölümü İranolog yani İrani dilleri üzerinde de araştırma yapmış genişçe incelemelerde bulunmuş uzmanlardan oluşuyor.

Bunlardan biri de doktora tezini Kürt dili üzerine yapmış olan profesor Dr. Joyce Blau’dur. J.Blau Arapça Farsça ve Kürtçe üzerine araştırma ve inceleme yapmış bir dil bilimcidir. Üstelik Zazaca’nın Kürtçe‘nin bir lehçesi olduğunu iddia eden veya savunan bir kişinin kendisiyle yattığı bir röportaj vardır. Röportajda J. Blau zazaca ve goraninin aynı kökenden geldiğini bu dilin Kürtçe‘den çok daha eski bir dil olduğunu savunurken devamında Kürtler, Zazaları ve Goranları asimile ettiler der.

Joyce Blau Paris Üniversitesi Doğu Dilleri ve Uygarlıkları Ulusal Enstitüsü öğretim üyesidir

Röportaj için bak:

https://www.saradistribution.com/joyceblau.htm

Zazaca ve kurmanci konuşan iki kişinin biribirini anlamadığı somut bir gerçek iken, iki ayrı dilden bahsetmemek için insanın ya cahil, asimilasyoncu ya da misyoner olması lazım. Gerçekten şaşkınlık içindeyim. Onlarca roman yazmış bir dersimli aydının bu konuda söyledikleri ipe sapa gelmez iddialarını anlamak mümkün değil. Dilin yapısını, morfolojisini, fonetiğini, Fenomenolojisi veya felsefesini etüt etmeyen birinin bu söyledikleri safsatadan ibaret olur sadece.

Metin, öyle bir yüksek sesle ve de üzerine basa basa zazaca, Kürtçenin bir lehçesidir diyerek tekrar edip duruyor. Birilerine göz kırpar gibi evet ben görevimi yaptım der edasıyla bunları söylüyor havasında. Bu ses tonuna lütfen dikkat edin. Metin burada bir yerlere mesaj iletiyor gibi. Konunun tamamen dışına çıkarak bir söylemde bulunuyor. Kelime kelime analiz ettik %80 hatta sonra daha da fazla diyerek ortak kelimelerin olduğundan bahsediyor. Bunu nerede nasıl yaptığını da yazarsa tartışmamız daha da yerine oturur.

Kısacası Metin bu konuşmasıyla büyük bir ayıp yapmıştır. Ayıbın ötesinde bir dile karşı günah ve suç işlemiştir. %80 %90 Zazaca ile kürtçe arasında ortak kelimeler vardır diyen biri sadece ezbere konuşan bir cahil veya sorumsuzca söylemlerde bulunmaktan çekinmeyen bir ideolog olmaktan öte biri değildir. Olgun ve kamillik ne söyleğinin farkında olup gerektiğinde hesap vermeyi bilmektir. Metin’in bunu yapacağını sanmıyorum. Metin aynı zamanda Zazacanın kürtçe’nin bir lehçesi olduğunu iddia ederken bir yerde de “her lehçe bir dildir” demektedir. Burada kendisinin dil biliminden ne kadar bihaber olduğunu gösteriyor.

Bir kere %80 %90 ortak kelime olan iki dil arasında anlaşamamazlık söz konusu olamaz. Yani bu durumda olan iki kişi birbirini anlar ve burada anlaşma ölçüsü olduğu için iki ayrı dilden değil bir dilden bahsetmek mümkündür. Fakat biliyoruz ki günümüzde bir çok yakın ilişkide olunmasına rağmen zazaca konuşan biri Kurmanci konuşan birini kesinlikle anlamadığı gibi Kurmanci konuşan da Zazaca konuşan kişiyi anlayamıyor. Nitekim Dönemin Med TV’sinde yan yana gelen sözde dil bilimcilerin birbirini anlamadıkları için aralarında tercüman kullandıklarına çok defa şahit olduk!

Dil bilimcilere göre iki dilde konuşan kişiler birbirini anlayabiliyorsa burada farklı bir dilden bahsetmek mümkün değil. şayet bu kişiler birbirini anlayamıyorlarsa Geçmişi ne olursa olsun artık iki farklı dilden bahsetmek gerekir. Zira dil bir anlaşma aracıdır bu görevi yerine getirmediğinde farklı dilden bahsetmek artık bir gerekliliktir.

Dil bilimcilerin söylediklerini ve yazdıklarını görmezden gelerek bildiğinde ısrar etmenin kime ve neye yararı var. Ayıptır, günahtır.

İlginçtir zaza dili sempozyomunun 1. Kitabının 193-205 Sayfalarında akademisyen Ali Kemal Özcan’ Zazaca ve Kürtçe’de günlük dilde en çok kullanılan yani günlük konuşma dilinden seçtiği 200 kelime üzerinden bir analiz yapıyor. Bu yazıda aynı kelimeleri hem ingilizce ve Almanca hem de Kürtçe ve Zazaca kıyaslıyor. Yazıda bu kelimeleri tek tek listelemiş, bakabilirsiniz.
Ali Kemal Özcan bu karşılaştırma sonrasında şöyle yazar:

“Tablonun rakamları, dünyanın belli-başlı dillerinden olan İngilizce ile Almanca arsındaki benzerlik – en temel günlük-dil kelimelerinde – Kurmanci ile Dımıli (Dersimce) arasındaki benzerlikten açık bir farkla öne geçtiğini göstermektedir.15 İngilizce’nin iki yüz kelimesinden seksen sekizi (88) Almanca ile aynı veya çok benzer (kolaylıkla anlaşılır) iken, Kurmanci ile Dımıli arasında bu sayı altmış sekizde (68) kalmaktadır. İtina ile söylendiğinde anlaşılabilecek “orta benzerlikteki kelimelerin sayısı ise – iki yüz temel kelime arasında – İngilizce-Almanca’da otuz beş (35), Kurmanci-Dımıli’de otuz (30) oluyor.”” (Age sayfa 203)

Ortada bu somut veriler varken, Metin Aktaş dostumuz da kendi verilerini açıklamak zorundadır. İnandırıcılığını göstermek istiyorsa bunu açıklamalıdır. Hangi veriler üzerinden %80 benzerlik varmış, bilmemiz gerekir…

Aşağıdaki linkte Yaşar Ertemur’un özetlediği bir makale konumuz açısından önemlidir. Burada dil bilim çevrelerinde Zazaca ve Kürtçe ayrımı konusundaki net ifadeleri bulacaksınız. Zahmet buyurun, lütfen okuyunuz:

https://www.facebook.com/share/hwQ3qEWmoxdyT6qa/?mibextid=WC7FNe

Aynı makale aşağıdaki kitabın 227-246 sayfasında okunabilir;
https://www.bingol.edu.tr/documents/Zaza_Dili_Sempozyumu.pdf

Ayrıca Mesut Asmen Keskin’in bir yazısı için bak:
https://www.researchgate.net/publication/301355380_Zazaca_uzerine_notlar

Aşağıdaki iki kitapta dilbilimcilerin Zazaca konusundaki görüşlerini okuyabilirsiniz:

I. Zaza dli sempozyumu kitabında dil ile ilgili bölümlere bakabilirsiniz:
https://www.bingol.edu.tr/documents/Zaza_Dili_Sempozyumu.pdf

II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu:
https://www.bingol.edu.tr/documents/Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu.pdf

Bir bilim insanının nasıl çalıştığını öğrenmek istiyor musunuz? Bu bilim insanının aşağıda söyledikleri hepimiz için öğretici olmalı:

“İlk olarak, açık bir şekilde bilmediğim bir şeyi asla doğru olarak kabul etmem. İkinci olarak, doğru çözüme ulaşmak için incelediğim konuyu mümkün olduğu ölçüde küçük parçalara ayırır, ondan sonra analiz ederim. Üçüncü olarak, küçükten başlayarak büyüğe doğru adım adım ilerleyerek düşüncelerimi netleştirmeye çalışırım. Nihayet, son olarak, her durumun sonucunu ortaya koyar ve genel olarak gözden geçiririm.”
Rene Descartes

Hüseyin Sevinç, 28.07.2024

Not: izlemek isteyenler için bahsi geçen video linki:

https://www.facebook.com/share/r/QjB3oZCMJ5FAGWgr/?mibextid=UalRPS

Zazana Dergisi canlı yayını 31 Temmuz 2024
31/07/2024

Zazana Dergisi canlı yayını 31 Temmuz 2024

Zazana dergisi canlı yayın

ŞIMA INİ RA VANİ SE?
30/07/2024

ŞIMA INİ RA VANİ SE?

Şıma ıni ra vani se?
30/07/2024

Şıma ıni ra vani se?

𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zari (altın)𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 :  zern𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 :  ava-stāta ("başında duran, öncü, üstad, üstün)𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 :  "ustıne" "(u-st...
29/07/2024

𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zari (altın)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zern
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : ava-stāta ("başında duran, öncü, üstad, üstün)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : "ustıne" "(u-stıne)" (direk, kolon, ayakta tutan (durduran))
Misal : Ustına Key (Çey) Ma (Evimizin direği)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Pərəna (Dolu, Çok)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Pır (Dolu)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Raodha ((Yüz, Çehre, Suret)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Ru, Ri
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Sarah (Baş, Kafa)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Sare, Sere (Baş, Kafa)
Avesta (Zend) : Berzah
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Berz (Yüksek)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Daenā, Deyn
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Daene (Vermek), Deyn(Borç)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Dāru (Ağaç)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Dar (Ağaç)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : āsmān (Gökyüzü, Sema)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Asmen : (Gökyüzü, Sema)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : ātar- (Yakmak, Tutuşturmak)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Adır : (Ateş)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Maiδyā-na
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Miyan, Miyon, Miyand
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Vak-, Vaç (Seslenmek, Söylemek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Asmen : Vac
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Çaχra (Tekerlek, Çark, Döngü, Devir)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Çarx, Çarnayış
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Çakuş (Özellikle silah olarak kullanılan fırlatma Çekici veya Baltası)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Çakuç
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Darəz (Dikmek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Derzene (Dikmek) / (Dercene/Derjene : iğne)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Zərəd (Kalp)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Zere /Zerebele/Zerde
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Daēza (Duvar)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Dese, Deşe
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Rēş (Eğirmek, Bükmek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Riştene
Avesta (Zend) : Garǝma (Isı, Sıcaklık)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Germ
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : vī (Parçacık)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Vıçık (Küçücük, Çok Küçük)
Vırdı (Ufaklık)
Werdene(Ufalmak, Yemek)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Kanyā- veya Kanyīka (Genç kız)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Keynek, Keyneke, Çeynek, Çeyneke (Genç kız)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Karş (Çekmek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Kaş kerden, Kas kerden (Çekmek)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Vaxş (Bitki), Vaxşa (Orman otu)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Vaş, Vas (Ot)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Naēma (Yarım)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Nime, Nem, Niym (Yarım)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Nazda (Yakın)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Nezdi, Necdi, Nejdi
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Nishidaiti
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Ro-nişten (Oturmak)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : Sarəta (Soğuk)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Serd
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : adhairi (hazırlık)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : hadre (hazır)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : a(bu ->bayan için)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : a
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : adhât( ora, o yer)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : a het
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zhnu (diz)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zani, saqe
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : ze (aslında, gibi)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : ze, je
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zavare ( güç, canlılık)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zafer ( çoğunluk, çok olmak, üstün olmak)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zaoşa (anlaşma, iyi geçinme)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : za ( dogmak,dogum ), weşa,woşa( iyi olan )
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zaran (altın)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zern, zarn
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : hvafna (uykuya)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : hewn'ra
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : vac (ses, kelime)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : vac, vaz, vaj
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : vehrko ( kurt)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : verg(-o)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zhnûm [zhnu] : (diz (ayak))
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zohni, zoni, zani, saqe
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zî : (için, çünkü)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : [To'ra zi an- Sana da(Senin için de) getireceğim]
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zå [zam] ( yer, toprak)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Ca
Zemin (Yer)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zãthaêca [zãtha] (doğumda; yükselen; yaratılış)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Za-dayi
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zâtanãm [zâta] (doğmuş, meydana getirilmiş)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : Za-da
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zâire [zâiri] (sarı) (< Zaire isminde ülke var>)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zerd
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zasta (el)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : deste, dest
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : zaranaênem [zaranaêna] (altin ile kaplı, altinlı)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : zernen, zernın
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : barâi [bara] (taşımak, yüklemek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : bar kerden (barê kerden : paylaşmak)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : tûm (sen)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : tu, tı
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : ýeshti (tapınma, dileme)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : waşthen (istemek, dilemek)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : ýâre (yıl)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : ser (mevsim :usar'da sar olarak geçmekte)
ingilizce : year
almanca : jahr (yahr okunuyor)
𝐀𝐯𝐞𝐬𝐭𝐚𝐜𝐚 : vendîdâd (dua etmek)
𝙕𝙖𝙯𝙖𝙘𝙖 : veng(ses)-daen(vermek)

27/07/2024

HANİ İLÇESİ KÖY VE MEZRALARI :

HANİ İLÇESİ ( HENÎ , YENÎ )

1)MERKEZ MAHALLESİ
2)ÇARŞI MAHALLESİ
3)DERELLİ MAHALLESİ
4)ZİRVE MAHALLESİ
5)VEZİRİ MAHALLESİ

HANİ İLÇESİ KÖYLERİ :

1) ABACILAR ( NERİBİ ÇOLAGAN , NERİBİ ÇOLAGU )

2)AKÇAYURT ( DERNU )

3)ANIL ( MUKRİYAN , MIKRIYON )

4)BELEN ( DILB , DILBE )

5)ÇARDAKLI ( ÇEMAN ,
ÇEMU )

6)ÇUKURKÖY ( NERİBE ŞEYNON )

7)GÖMEÇ ( HORİ , H**E )

8)GÜRBÜZ ( CEWZE , CEWZİ , COWZ )

9)KALABA ( BABIK , BABEĞ )

10)KALEDİBİ ( SEYAR )

11)KIRIM ( KADEŞTÎ , KEDIŞT )

12)KUYULAR ( NERİBİ AĞAN , NERİBİ AĞAUW )

13)OKURKÖY ( CUMAYİK )

14)SERENKÖY ( SERDÎ , SERD )

15)SERGEN ( SİPRİ )

16)SOYLU ( ZENGELAN , ZINGILENİ )

17)SÜSLÜ ( RISNI , RISN )

18)TOPÇULAR ( HEGA SUR )

19)UZUNLAR ( TEWİL , TAWİL )

21)YAYVAN ( TILETİN )

22)YUKARITURALI ( ŞELA PİL )

HANİ İLÇESİ KÖY MEZRALARI :

1)ÇUKURKÖY BOZOK MEZRASI ( NERİBİ ELYU )

2)BELEN KÖYÜ BURAK MEZRASI ( PISEYL )

3)TOPÇULAR KÖYÜ UYSAL MEZRASI ( MELAYİN )

4)KIRIM KÖYÜ OVALI MEZRASI ( KOTÎ )

5)KIRIM KÖYÜ KERMEN MEZRASI ( AYNDAR )

6)YUKARI TURALI KÖYÜ AŞAĞI TURALI MEZRASI ( ŞEL )

7)KARABA KÖYÜ GÜRBULAK MEZRASI ( INHER )

8)KIRIM KÖYÜ AKA MEZRASI ( HORİK )

9)SEREN KÖYÜ MAZILI MEZRASI ( MEZRAY SERD )

10)GÖMEÇ KÖYÜ PINAR MEZRASI ( AYNGUL )

11)GÖMEÇ KÖYÜ ÇAĞIL MEZRASI ( BATİT )

Address

Bağlar/Zazana
Diyarbekir
21000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Zazana Dergisi posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Zazana Dergisi:

Videos

Share

Category


Other Magazines in Diyarbekir

Show All